Author Topic: woorden  (Read 601083 times)

athsaynou

« Reply #285 on: 01/06/2006 om 14:57:54 »
Uropa

« Reply #286 on: 01/06/2006 om 14:59:20 »
ayrad=leeuw

« Reply #287 on: 01/06/2006 om 15:00:04 »
dohzjaad

athsaynou

« Reply #288 on: 01/06/2006 om 15:01:02 »
urar=speel

Owh grappig in het Tarifith betekend (O)Urar bruiloft.

En spelen is Irar

« Reply #289 on: 01/06/2006 om 15:01:48 »
urar=speel
is dat zo? wij zeggen is a3ya,ti3ya,

athsaynou

« Reply #290 on: 01/06/2006 om 15:02:19 »

« Reply #291 on: 01/06/2006 om 15:02:46 »
urar=speel
is dat zo? wij zeggen is a3ya,ti3ya,

Ja zo zeggen wij het met de u-klank.

« Reply #292 on: 01/06/2006 om 15:05:04 »

athsaynou


« Reply #294 on: 01/06/2006 om 15:07:33 »
dohzjaad

Dayman

wat betekent dit woord

Altijd
ik dacht dat dit lebda was, of is het arabisch? dan speel je het spel niet goed he.. 

athsaynou

« Reply #295 on: 01/06/2006 om 15:09:04 »
dohzjaad

Dayman

wat betekent dit woord

Altijd
ik dacht dat dit lebda was, of is het arabisch? dan speel je het spel niet goed he.. 

Ik kan geen Arabisch, dus zou het niet weten. Wij thuis zeggen altijd Dayman, Lebda ook wel...

« Reply #296 on: 01/06/2006 om 15:09:59 »
rahma

« Reply #297 on: 01/06/2006 om 15:10:25 »
Dayman is ook arabisch.

« Reply #298 on: 01/06/2006 om 15:12:28 »

« Reply #299 on: 01/06/2006 om 15:13:03 »
dohzjaad

Dayman

wat betekent dit woord

Altijd
ik dacht dat dit lebda was, of is het arabisch? dan speel je het spel niet goed he.. 

Ik kan geen Arabisch, dus zou het niet weten. Wij thuis zeggen altijd Dayman, Lebda ook wel...
da-Íman dat klopt,gebruiken we ook vaak.da-Íman betekent ook wel voor altijd.lebda is meer enkelvoud lebda altijd zi-rebda is voor altijd...dit is mijn theorie correctie's zijn welkom :)