Author Topic: woorden  (Read 603143 times)

« Reply #1245 on: 14/07/2006 om 01:25:56 »
Iwaren = woorden


awaren wordt ook gebruikt, wat is de standaard?

newac = bloemen

c7ar=hoeveel

C7ar komt uit het arabische woordje, "C7al"

Of is het andersom? Dat wil zeggen dat de Ddarija sprekenden dat woord net als de andere 30% gewoon in het Tamazight gebruiken.

« Reply #1246 on: 14/07/2006 om 01:33:11 »
ya9 = het is aan. (bijvoorbeeld een t.v. die aan is, of een cd speler, of wat dan ook)

Het is Yarqq, komt van het werkwoord Argh (Zijn+aan).
Targha tfawt (het ligt is aan).
Yargha aradiyyu
Yarqq uzll(dj)if nns (zij hoofd staat aan /hij heeft koorts)

In het tamazight komt vredubbling bij alle mede klinkers voor. zoals DD, SS, GG, RR, LL behalve bij gh en d' (dh)
gh wordt QQ en Dh wordt T'T'

T'zoals in Bat'at'a en niet de T zoals Atay

voobeeld:

D'u (Dhu) vliegen - It't'aw = hij vliegt.

« Reply #1247 on: 14/07/2006 om 21:35:45 »
thoesoeth=hoest

« Reply #1248 on: 25/07/2006 om 22:12:48 »
lfiraj is dat een amazigh-woord of een arabisch woord?

« Reply #1249 on: 25/07/2006 om 22:21:07 »
lfiraj is dat een amazigh-woord of een arabisch woord?

bedoel je lfiraj ( bocht)  dan is het frans.

« Reply #1250 on: 25/07/2006 om 22:27:00 »
lfiraj is dat een amazigh-woord of een arabisch woord?

bedoel je lfiraj ( bocht)  dan is het frans.

dat bedoel ik idd..hoorde het toevallig in een liedje wist dat het bocht betekende, maar wist niet waar dat woord vandaan komt

« Reply #1251 on: 26/07/2006 om 00:15:36 »

« Reply #1252 on: 26/07/2006 om 21:07:41 »
thiziyathien=flessen

« Reply #1253 on: 26/07/2006 om 23:17:27 »
thiziyathien=flessen

nigem=ik zei toch (vrl)

« Reply #1254 on: 28/07/2006 om 22:30:50 »
moetheg=  gevlochten

« Reply #1255 on: 28/07/2006 om 23:16:30 »
moetheg=  gevlochten
ghre essa = maak dat je weg komt

« Reply #1256 on: 28/07/2006 om 23:18:15 »
dat zijn 2 woorden waarvan het eerste arabisch is

amsmier- spijker

« Reply #1257 on: 28/07/2006 om 23:25:28 »
dat zijn 2 woorden waarvan het eerste arabisch is

amsmier- spijker
is geen arabisch woord.


Reghre = wildernis/ verlaten gebied

« Reply #1258 on: 29/07/2006 om 20:11:26 »
dat zijn 2 woorden waarvan het eerste arabisch is

amsmier- spijker
is geen arabisch woord.


Reghre = wildernis/ verlaten gebied


oooh ik dacht dat je dat woord ook in het arabisch hebt

« Reply #1259 on: 07/08/2006 om 18:09:46 »
betekend boehajoef honger?