Author Topic: is het Tharifiet of tharifect?  (Read 8036 times)

« Reply #15 on: 20/05/2006 om 20:27:01 »
Ik ben het met Numidia eens ;D

« Reply #16 on: 20/05/2006 om 20:27:29 »
Dank je wel Numidia,

Hoe kan ik aan die Algemene grammaticaregels voor het Tamazight komen? waar kan ik ze krijgen? of vinden?

« Reply #17 on: 27/05/2006 om 00:17:09 »
Dank je wel Numidia,

Hoe kan ik aan die Algemene grammaticaregels voor het Tamazight komen? waar kan ik ze krijgen? of vinden?

Azul Hadou

Op www.Adrar.nl heb je aan de rechterkant een paar PDF files, waaronder één voor de grammatica van het tarifect.

Hoop dat je er wat aan hebt :)

« Reply #18 on: 30/05/2006 om 17:28:36 »
dank je Si_Y :)

Basis woorden en gramattica zijn van Aissatti.
Ik weet niet of alle deskundigen wel eens zijn met hem.
« Last Edit: 30/05/2006 om 17:32:08 by Hadou »

« Reply #19 on: 07/06/2006 om 23:18:31 »
Dank je wel Numidia,

Hoe kan ik aan die Algemene grammaticaregels voor het Tamazight komen? waar kan ik ze krijgen? of vinden?

Azul Hadou,

Naast de website van adrar is het handig(er) om een cursus Tmazight te volgen.
Informeer bij de uni van Leiden, Utrecht of Tilburg.

Tannemirt,
Numidia.

« Reply #20 on: 08/06/2006 om 16:20:25 »
Azul ay eethma,

Wat mij ook opvalt is dat het dialect van de Ait Waryagher veel gelijkenissen vertoont met het Taqbaylit en Tachawiet.
een paar voorbeelden van gelijkenissen tussen de ait warygaher en de twee andere amazigh groepen:

zon          = thfuyt 
Wij           = Nechnien
van jouw = i niex

Zal het dan toch zo zijn dat de "cc" ("sh") niet een oorspronkelijke amazigh klemtoon is? Want in geen andere amazighvolk hoor je de "cc".
Waar ligt dat aan denken jullie?
is dat een arabische invloed?

« Reply #21 on: 08/06/2006 om 16:49:47 »
Azul Hadou,
Naast de website van adrar is het handig(er) om een cursus Tmazight te volgen.
Informeer bij de uni van Leiden, Utrecht of Tilburg.

Tannemirt,
Numidia.
3afak . Ik ga mijn best doen.

« Reply #22 on: 08/06/2006 om 17:04:11 »
Azul ay eethma,

Wat mij ook opvalt is dat het dialect van de Ait Waryagher veel gelijkenissen vertoont met het Taqbaylit en Tachawiet.
een paar voorbeelden van gelijkenissen tussen de ait warygaher en de twee andere amazigh groepen:


Zal het dan toch zo zijn dat de "cc" ("sh") niet een oorspronkelijke amazigh klemtoon is? Want in geen andere amazighvolk hoor je de "cc".


dat heb ik jullie zo vaak proberen uit te leggen!

« Reply #23 on: 08/06/2006 om 17:10:13 »
Leg het nog één keer uit a.u.b.

« Reply #24 on: 09/06/2006 om 11:53:10 »
dat heb ik jullie zo vaak proberen uit te leggen!
het zou zo kunnen dat de "cc" klank gewoon aangeleerd of geimporteerd is. Als men naar kabylische of chawiya nummers luisterd zal merken dat zij nooit de "cc" gebruiken, terwijl Riffijnen vermoedelijk van de Ichawiyen afstammen.

Het dialect van de Ait wayagher kenmerkt zich ook door wat arabische woordjes.
In Imzouren zeggen ze niet bebba d yemma, maar walid d walida.
En de ontkennende zin "wa ggix ci" is naar mijn mening niet de juiste. "cci" is een typisch arabische woordje. het moet denk ik zijn "wa ggix cca"

dit zijn leuke discussie's, eens even kijken wie er als winnaar uit de boot komt :D


« Reply #25 on: 08/08/2006 om 13:57:57 »
wie zegt dat 'cci' typisch arabisch is? Het juis Tamazight. In het echte arabisch komt het volgens mij nauwelijks voor.

« Reply #26 on: 18/08/2006 om 22:10:26 »
Azul ay eethma,

Wat mij ook opvalt is dat het dialect van de Ait Waryagher veel gelijkenissen vertoont met het Taqbaylit en Tachawiet.
een paar voorbeelden van gelijkenissen tussen de ait warygaher en de twee andere amazigh groepen:

zon          = thfuyt 
Wij           = Nechnien
van jouw = i niex

Zal het dan toch zo zijn dat de "cc" ("sh") niet een oorspronkelijke amazigh klemtoon is? Want in geen andere amazighvolk hoor je de "cc".
Waar ligt dat aan denken jullie?
is dat een arabische invloed?
dit klopt, ait wayagher hebben volgens mij de puurste tmazight-woorden van Irifyen, qua uitspraak, jou reactie is een vb daarvan. Maar wat ook weer waar is, is dat ait wayagher vaker arabische woorden gebruiken.

Dit is maar mijn mening.
« Last Edit: 18/08/2006 om 22:12:13 by RifRebel »

« Reply #27 on: 18/08/2006 om 22:14:12 »
dat heb ik jullie zo vaak proberen uit te leggen!
het zou zo kunnen dat de "cc" klank gewoon aangeleerd of geimporteerd is. Als men naar kabylische of chawiya nummers luisterd zal merken dat zij nooit de "cc" gebruiken, terwijl Riffijnen vermoedelijk van de Ichawiyen afstammen.

Het dialect van de Ait wayagher kenmerkt zich ook door wat arabische woordjes.
In Imzouren zeggen ze niet bebba d yemma, maar walid d walida.
En de ontkennende zin "wa ggix ci" is naar mijn mening niet de juiste. "cci" is een typisch arabische woordje. het moet denk ik zijn "wa ggix cca"

dit zijn leuke discussie's, eens even kijken wie er als winnaar uit de boot komt :D



De ch-klank van andere riffijnse stammen zou verboden moeten woorden hahaha joking.
Ait wayagher zeggen: moeder=yemma, vader= (w)awe
ouders= lwalied, dit is wel arabisch.
Wat is het Tmazight woord voor ''ouders''???

« Reply #28 on: 21/08/2006 om 12:09:31 »
voor ouders gebruiken we ook het woord ishibanijen ino.

vader = Ashibanie
moeder = Tashibanith

« Reply #29 on: 23/08/2006 om 17:40:45 »
Een ashibanie is letterlijk een GRIJSAARD. shib=grijs. Dat heeft niet eens direct met je ouders te maken.