Author Topic: Hassan de 2e  (Read 52282 times)

« Reply #90 on: 24/02/2012 om 12:58:19 »
Blog van De Marokkaans-Joodse schrijver: http://jacobdemeknes.blogspot.com/

« Reply #91 on: 24/02/2012 om 12:59:00 »
.
« Last Edit: 22/05/2016 om 11:39:15 by 3ich »

« Reply #92 on: 24/02/2012 om 13:00:21 »
http://lebreviairedespatriotes.over-blog.com/article-jacob-cohen-israel-se-croit-intouchable-mais-le-vent-est-en-train-de-tourner-78716635.html

Jacob Cohen is een franco-marocain schrijver geboren in 1944 in de Marokko. Anti-Zionist activist, lid van de Franse Joodse vereniging voor vrede, publiceerde hij heeft dit jaar een roman getiteld "de lente van de sayanim" Éditions L'Harmattan.

- De blog van Jacob Cohen

 

 

 

 

Kunt u, voor onze lezers in de context, samenvatten ons in een paar woorden wat een sayan? 


A - informant in Hebreeuws - sayan is een Jood die woont buiten Israël en aanvaardt dat, door "patriottisme", samen met de Mossad, helpen spionnen, of deel te nemen aan de oorlog van desinformatie.




« Reply #93 on: 24/02/2012 om 13:03:47 »
Jacob Cohen, Azoulay samenwerking met de Mossad .
الأربعاء, 22 شباط/فبراير 2012 00:39 Woensdag de 22 februari 2012 00:39 عبد الله بن عالي* Abdullah bin Hoog * .



Klampte zich vast aan de Franse schrijver - Marokkaanse Jacob Cohen, met behulp van het bijvoeglijk naamwoord "samen te werken met de Mossad", die werd op Andre Azoulay, adviseur van koning Mohammed VI, gelanceerd in een artikel gepubliceerd op zijn persoonlijke blog op 31 januari. وفي مقابلة مع الجزيرة نت ، أوضح المثقف اليهودي، الذي ولد عام 1944 بمدينة مكناس المغربية، أن أزولاي، الذي رأى النور سنة 1941 وسط عائلة يهودية بمدينة الصويرة جنوبي المملكة، يعد واحدا من أعضاء شبكة السايانيم" (المخبرين بالعبرية) اليهودية التي توظفها إسرائيل في مختلف أنحاء العالم. In een interview met Al Jazeera Net , verklaarde de gekweekte Jood, die in 1944 geboren in Meknes, Marokko, die Azoulay, die het licht in 1941 zag te midden van een joodse familie in Essaouira ten zuiden van het Koninkrijk, is een van de leden van het netwerk Alsaianim "(informanten in het Hebreeuws) Joodse dienst van Israël in de over de hele wereld.

ووصف كوهين مستشار العاهل المغربي بأنه "عراب" ما أسماها سياسة الحوار بين المغرب وإسرائيل التي لم تفض "إلا إلى إضفاء الشرعية على استحواذ الصهاينة على كل فلسطين"، على حد تعبيره. Cohen beschreef de Marokkaanse monarch adviseur als een 'godfather' van wat hij noemde het beleid van de dialoog tussen Marokko en Israël, die niet heeft geleid tot "alleen voor de overname van heel Palestina aan de zionisten te legitimeren ', zoals hij het uitdrukte.

وكانت هيئات ثقافية أهلية بالمغرب ألغت لقاءات كان كوهين سيتحدث فيها عن موضوع التعايش بين اليهود والمسلمين في المملكة ويناقش بعض الأفكار والمعلومات الواردة في نصوصه الأدبية وبالأخص في روايته السياسية "ربيع السايانيم" التي نشرت بفرنسا في أبريل 2010. De subsidiabiliteit van culturele instanties in Marokko werd afgelast bijeenkomsten waar Cohen zal op het onderwerp van co-existentie tussen Joden en moslims te spreken in het Koninkrijk en bespreekt een aantal van de ideeën en informatie in de literaire teksten, vooral in de politieke roman "Lente Alsaianim", die werd in Frankrijk gepubliceerd in april 2010.

ويرى المؤلف أن أصحاب تلك المؤسسات تراجعوا عن دعوته في آخر لحظة، لأنهم اطلعوا على آرائه المخالفة للخطاب الرسمي المغربي القائل بأن اليهود لم يتعرضوا لأي معاملة سيئة على مر تاريخ البلاد. De auteur is van mening dat de eigenaren van deze instellingen gesteund uit de buurt van zijn oproep op het laatste moment, omdat ze werden geïnformeerd over zijn opvattingen in strijd zijn met de officiële brief dat de Marokkaanse joden niet werden blootgesteld aan een nadelige behandeling over de geschiedenis van het land.

كما اكتشفوا مواقفه النقدية إزاء ما أسماها "سياسة الحوار (بين الرباط وتل أبيب) التي يقوم عليها، خير قيام، أحد يهود البلاط، السايان أندريه أزولاي". Zij vonden ook zijn geld op wat hij noemde "een beleid van dialoog (tussen Rabat en Tel Aviv), waarop het gebaseerd is, de best mogelijke manier, een joodse rechter, Andre Azoulay Alsayn."

ويعرف الكاتب السايانيم (مفردها السايان) بأنهم "يهود من الشتات يقبلون "بدافع الوطنية" التعاون -ظرفيا- مع الموساد أو غيره من المؤسسات الصهيونية عن طريق تقديم العون الضروري في مجال تخصصهم". De schrijver weet Alsaianim (Alsayn meervoud) als uit de nationale "Joden van de diaspora het te accepteren" "samenwerking - indirect -. Met de Mossad of andere zionistische instellingen, door het verstrekken van de noodzakelijke hulp in hun vakgebied"

ويشير إلى أن الموساد أنشأ هذه الشبكة في خمسينيات القرن الماضي واستخدمها في عمليات استخبارية ودعائية عديدة. Hij wijst erop dat de Mossad heeft dit netwerk opgericht in de jaren vijftig van de vorige eeuw en gebruikt in de activiteiten van inlichtingen-en propaganda zijn talrijk.

وأكد الكاتب، الذي اعتنق الفكر الصهيوني في شبابه قبل أن يدير له ظهره وينضم لمنظمة يهودية فرنسية تناصر القضية الفلسطينية، للجزيرة نت أن الهدف من إصداره لكتاب "ربيع السايانيم" هو كشف حقيقة هذه "الشبكة الأخطبوطية المجهولة من المخبرين اليهود المتطوعين الذين يوجدون في بلدان مختلفة من العالم وينشطون في كل القطاعات". De auteur, die zich bekeerde tot zionistische dacht in zijn jeugd, voordat hij loopt het terug en toetreden tot de Franse joodse pro-Palestijnse kwestie, het eiland bleek dat het doel van uitgifte van het boek "Lente Alsaianim" is de waarheid over deze "netwerk tentakels anonieme informanten joodse vrijwilligers die zich in verschillende landen van de wereld en zijn actief in alle sectoren. "

وأوضح أن الموساد يلجأ، بالأساس، لخدمات السايانيم الذين يعملون في ميادين حساسة كالسياسة والإعلام ومراكز الأبحاث والفنادق الكبيرة ووكالات الأسفار. Hij legde uit dat de Mossad kan in de eerste plaats, om Alsaianim diensten die werkzaam zijn in kwetsbare gebieden Calceash, media, onderzoeksinstellingen en grote hotels en reisbureaus.

ويقدر كوهين عدد السايانيم في فرنسا وحدها بـ3000 مخبر، مشيرا إلى أن أحدهم كان يعمل في مركز الدراسات النووية بمدينة ساكلاي الفرنسية. Er wordt geschat dat het aantal Cohen Alsaianim in Frankrijk alleen al tot 3000 de informant, erop te wijzen dat een van hen was werkzaam bij het Centrum voor Nucleair Onderzoek in het Frans Saklaa.

ويلفت إلى أن الأخير زود الموساد، في نهاية سبعينيات القرن الماضي، بالنسخ الأصلية لملفات علماء عراقيين كانوا يتدربون في هذا المركز. Hij wijst er ook op dat deze laatste de Mossad verstrekt, aan het eind van de jaren zeventig van de vorige eeuw, het kopiëren van de originele bestanden, werden Iraakse wetenschappers opgeleid in dit centrum.

وتمكنت المخابرات الإسرائيلية آنذاك من استدراج أحد أولئك الخبراء والتعرف عن طريقه على هوية المشرف على البرنامج النووي العراقي الدكتور المصري يحيى المشد الذي اغتاله الموساد داخل غرفته بأحد فنادق باريس في 13 يونيو 1981. Israëlische inlichtingendienst en was in staat om een ​​op het moment van deze deskundigen te lokken en zijn zin te krijgen over de identiteit van de toezichthouder van de Iraakse nucleaire programma, Dr Yahia al-Masri, die door de Mossad vermoord in zijn kamer in een hotel in Parijs op 13 juni 1981.

وأضاف الكاتب أن دائرة "حرب الدعاية" في جهاز الموساد تعتمد على السايانيم الموجودين في قطاعات الإعلام والسينما في الدول الغربية لتلميع صورة إسرائيل وتشويه سمعة أعدائها وخصومها. Hij voegde eraan toe dat de afdeling een "oorlog propaganda" in de Mossad is gebaseerd op Alsaianim aanwezig in de media en film sectoren in westerse landen om Israël's imago op te poetsen en in diskrediet zijn vijanden en tegenstanders begonnen.

http://translate.google.nl/translate?sl=ar&tl=nl&js=n&prev=_t&hl=nl&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Flakome.com%2F%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D8%A9%2F78-%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D8%A9%2F12491-2012-02-22.html&act=url

« Reply #94 on: 24/02/2012 om 13:04:31 »

« Reply #95 on: 25/02/2012 om 20:38:14 »
Nou, opgeruimd staat netjes zou ik zeggen.

« Reply #96 on: 26/02/2012 om 12:31:57 »
Nou, opgeruimd staat netjes zou ik zeggen.

Kifesh?

Ik begrijp je niet, wat wil je zeggen?

« Reply #97 on: 28/02/2012 om 18:03:17 »
Wat ik daarmee bedoel? Dat die dictactor dood is hè.. -.-

« Reply #98 on: 22/05/2012 om 23:09:29 »
.
« Last Edit: 22/05/2016 om 11:37:38 by 3ich »

« Reply #99 on: 22/05/2012 om 23:36:04 »
.
« Last Edit: 22/05/2016 om 11:38:18 by 3ich »

« Reply #100 on: 22/05/2012 om 23:38:36 »
Voor degene die de engelse (of elk andere taal) niet machtig zijn.

http://translate.google.nl/?hl=nl&tab=wT#en|nl|