Amazigh Forum

Cultuur en Identiteit => Filosofie => Topic started by: Lezer on 09/09/2010 om 16:26:29

Title: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 09/09/2010 om 16:26:29
http://www.youtube.com/watch?v=9RMCBn4NZ4Q&feature=player_embedded
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 09/09/2010 om 19:01:28
http://www.youtube.com/watch?v=9RMCBn4NZ4Q&feature=player_embedded
Hij spreekt wel goed arabisch. En wat is hier filosofisch aan?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 09/09/2010 om 22:53:49
Amchum n Tariq itah a diskotik
Er zit een fout in je zin Lezer. Welke?
 En het heeft niets te maken met spelling of juiste latijn-amazighschrift.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 10/09/2010 om 12:45:28
Bedoel je dat het "itrah" (itra7) moet zijn?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 10/09/2010 om 21:02:08
Bedoel je dat het "itrah" (itra7) moet zijn?
nee, heeft niets met spelling of correct schrijven te maken.
Je zin klopt niet. neem de tijd . ik kom wel op terug.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 11/09/2010 om 14:48:16
Ik zie het niet ;( , il wacht op je correctie.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 11/09/2010 om 20:38:23
Hij zal vast bedoelen dat het amchuma of amchum nni moet zijn.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 11/09/2010 om 20:58:19
Amchum n Tariq itah a diskotik
Er zit een fout in je zin Lezer. Welke?
 En het heeft niets te maken met spelling of juiste latijn-amazighschrift.

itrah ghar diskotik
ghar = naar
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Bades on 12/09/2010 om 04:54:36
oef.. ik zeg maar gewoon niks. Ik kan gewoon wel door de grond zakken...
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 12/09/2010 om 11:45:14
itrah ghar diskotik
ghar = naar
niet, itrah' a(r) diskotik

het is een verschil dialectisch tussen het westen en het oosten van Rif.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 12/09/2010 om 13:12:27
oef.. ik zeg maar gewoon niks. Ik kan gewoon wel door de grond zakken...
En waarom reageer jij dan , als jij niets wilt zeggen?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 12/09/2010 om 13:13:06
niet, itrah' a(r) diskotik

het is een verschil dialectisch tussen het westen en het oosten van Rif.

jij voegt een letter tussen da hakjes bij. ( r)
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 12/09/2010 om 15:07:25
Het is zoals Argaz zegt een verschil tussen dialecten.
Ik had ook gha diskotik kunnen zeggen. die gha moet ook ghar diskotik. Het moest ook itrah in plaats van itah. Het kon ook "ar" zijn, maar de "r" valt vaak weg in Riffijns.

Ik vind dat "a(r)" vlotter klinkt dan "gha(r").  Misschien doordat ik het in Frans gewend ben? à la maison?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 12/09/2010 om 16:01:55
Ik sluit me volledig aan bij argaz. het is a(r).
haha die Hadou valt zelf door de mand.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 13/09/2010 om 16:16:14
Ik sluit me volledig aan bij argaz. het is a(r).
haha die Hadou valt zelf door de mand.
zat je er op te wachten sukkel?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 13/09/2010 om 16:19:04
Het is zoals Argaz zegt een verschil tussen dialecten.
Ik had ook gha diskotik kunnen zeggen. die gha moet ook ghar diskotik. Het moest ook itrah in plaats van itah. Het kon ook "ar" zijn, maar de "r" valt vaak weg in Riffijns.

Ik vind dat "a(r)" vlotter klinkt dan "gha(r").  Misschien doordat ik het in Frans gewend ben? à la maison?
Je kan het wel leuker maken. Maar het blijft ghar.
naar = ghar. Dialect of niet.
inderdaad itrah ghar disko. spreektaal zou het : itah gha disko
maar absoluut niet ''a''
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 13/09/2010 om 18:40:11
Je kan het wel leuker maken. Maar het blijft ghar.
naar = ghar. Dialect of niet.
inderdaad itrah ghar disko. spreektaal zou het : itah gha disko
maar absoluut niet ''a''
Hoe wil je dat aan gaan tonen dat het ghar is ?
Je praat nonsens man, ghar is gewoon een slechte gewoonte, straattaal, meer niet.
Je neemt te veel rotzooi mee. Dat soort dingen moet je er uit kunnen filtreren als je denkt dat je echt verstand hebt van Tamazight. De gh in Tamazight verschijnt geregeld als joker klank bij sommigen.
Dit is echt geen onzin hier wat ik zeg.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: 3ich on 13/09/2010 om 19:37:31
Je kan het wel leuker maken. Maar het blijft ghar.
naar = ghar. Dialect of niet.
inderdaad itrah ghar disko. spreektaal zou het : itah gha disko
maar absoluut niet ''a''

amchouma an tarik itrah ghar diskotik


Dit is de juiste spelling!

Helaas moet k Hadou bij deze gelijk geven. eerlijk = eerlijk
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 13/09/2010 om 21:34:14
amchouma an tarik itrah ghar diskotik


Dit is de juiste spelling!

Helaas moet k Hadou bij deze gelijk geven. eerlijk = eerlijk

just because u hate me wil niet zeggen dat je dan hier bij de hadou idioterie moet aansluiten. Waar is die ghar dan op gebaseerd kun je dat verder toelichten ? Of ga je puur af op wat je mensen hoort zeggen op straat ? eerlijk=eerlijk ? Jonge, je weet totaal niet waar je het over hebt.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: 3ich on 14/09/2010 om 11:51:11
just because u hate me wil niet zeggen dat je dan hier bij de hadou idioterie moet aansluiten. Waar is die ghar dan op gebaseerd kun je dat verder toelichten ? Of ga je puur af op wat je mensen hoort zeggen op straat ? eerlijk=eerlijk ? Jonge, je weet totaal niet waar je het over hebt.

Jonghe luister, je moet je niet zo snel laten kennen.

Die spelling is juist en die zin heb k zelf niet getypt maar een familie lid die uit Al-Hoceima komt, die mensen schrijven dat nou eenmaal zo. Daar is geen discussie over mogelijk.

Jou reactie stel je een vraag, je concludeert, en je beantwoord zelf die vraag, (ze3ma retorisch) heel tegenstrijdig allemaal.

Indd. eerlijk = eerlijk. Die Hadou kan af en toe een zware draaikont zijn. Maar, vaak komt hij wel met dingen waar men niet om heen kan. (de meest interessante onderwerp die hij aankaartte was dat dhin = schuld. velen begrijpen die rme3ni nog steeds niet.)
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: abrid on 14/09/2010 om 12:02:16
Ik sluit me volledig aan bij argaz. het is a(r).
haha die Hadou valt zelf door de mand.

Dit klopt niet: het is nog altijd Ghar (ondanks dat we het in de centrale Rif als "Gha" uitspreken)

Itrah Ghar Ughzar als je het schrijft Itah GHa Ughza spreektaal centrale Rif. De R word vaak ingeslikt. Zie andere voorbeelden als A(r)ahid, Yughu(r), Ka(r)im, Dca(r) etc
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 14/09/2010 om 12:37:43
de zin van Lezer is grammaticaal juist.

de westen Riffijnen (ait waryaghel, ibqoyen, ait a3mar...) gebruiken "AR".

ad rah'agh ar hollanda = ik zou in Nederland gaan

fonetisch men hoort : adh aah'agh aa hollanda

aa = gespannen klinker
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 14/09/2010 om 14:12:28
Zoals ik eerder vermeld had is de gh vaak een jokerklank die voor en na een klinker makelijk op duikt. Dan heb ik het puur over spreektaal.
Moeder = Yemma, waarom hoor je dan vaak sommigen zeggen Yemmagh ? Omdatgene wat ik hier al eerder heb uitgelegd.
Als je zegt hij bracht mij met de auto naar Alhoceima bijvoorbeeld, " Issiwday s tomobin a(r) L'hoceima ". Geen gha L'hoceima,of gha Tanga of  gha Nador maar a(r) tanga of a(r) nador.
Voor de zoveelste keer die gh is gewoon een slechte gewoonte niks meer of minder.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: abrid on 14/09/2010 om 14:21:07
Zoals ik eerder vermeld had is de gh vaak een jokerklank die voor en na een klinker makelijk op duikt. Dan heb ik het puur over spreektaal.
Moeder = Yemma, waarom hoor je dan vaak sommigen zeggen Yemmagh ? Omdatgene wat ik hier al eerder heb uitgelegd.
Als je zegt hij bracht mij met de auto naar Alhoceima bijvoorbeeld, " Issiwday s tomobin a(r) L'hoceima ". Geen gha L'hoceima,of gha Tanga of  gha Nador maar a(r) tanga of a(r) nador.
Voor de zoveelste keer die gh is gewoon een slechte gewoonte niks meer of minder.

Hoe zeg je bv. "tot" in het Tmazight n Arif?  En hoe zeg je "naar"?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Bades on 14/09/2010 om 15:14:36
En waarom reageer jij dan , als jij niets wilt zeggen?

:)
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 14/09/2010 om 15:27:04
Hoe zeg je bv. "tot" in het Tmazight n Arif?  En hoe zeg je "naar"?
Het betreft dezelfde woord a(r). Het zijn allebei voorzetsels die geen wezelijk verschil hebben zoals voor of achter of er op of er onder. Dat zou wel om een ander woord vragen. Bergrijp je wat ik bedoel ?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 14/09/2010 om 15:32:32
Trouwens in al wat tegenwoordig formeel Tamazight wordt genoemd bv nieuws op TV wordt altijd ar gebruikt. Ik hecht daar meer waarde aan dan aan wat ik op straat hoor.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 15/09/2010 om 07:59:57
De toon waarmee ik mijn standpunt verkondig is bijna dictatoriaal te noemen. I need to slow down,
Maar toch denk ik het bij het juiste eind te hebben. En mensen zoals hadou die mogen ook fouten maken en zichzelf dingen op de mouw laten spelden, we zijn allemaal mensen. Thuis is mij geleerd "aa" te zeggen voor  "naar". En zo heb ik dat meestal andere ook mensen horen zeggen. Mensen uit oostelijk Rif heb ik "ar" horen zeggen. Ik ben niet doof. Ik heb ook  mensen gha horen zeggen, maar dat was mij nooit echt opgevallen tot dat iemand ging zeggen dat het gha is in plaats van aa, hadou dus.
Ik zie mijzelf niet als deskundig en hier hoef je toch niet echt deskundig voor te zijn. Dit is een hele simpele corruptie die je er zo kunt uithalen, man. Zijn we zo dom of is het zo slecht met ons Tamazight gesteld ? 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: abrid on 15/09/2010 om 14:42:40
Het betreft dezelfde woord a(r). Het zijn allebei voorzetsels die geen wezelijk verschil hebben zoals voor of achter of er op of er onder. Dat zou wel om een ander woord vragen. Bergrijp je wat ik bedoel ?

Ik snap wat je bedoelt an tawmat.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 16/09/2010 om 04:08:29
Jonghe luister, je moet je niet zo snel laten kennen.

Die spelling is juist en die zin heb k zelf niet getypt maar een familie lid die uit Al-Hoceima komt, die mensen schrijven dat nou eenmaal zo. Daar is geen discussie over mogelijk.

Jou reactie stel je een vraag, je concludeert, en je beantwoord zelf die vraag, (ze3ma retorisch) heel tegenstrijdig allemaal.

Indd. eerlijk = eerlijk. Die Hadou kan af en toe een zware draaikont zijn. Maar, vaak komt hij wel met dingen waar men niet om heen kan. (de meest interessante onderwerp die hij aankaartte was dat dhin = schuld. velen begrijpen die rme3ni nog steeds niet.)
Dank U. 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 16/09/2010 om 04:14:24
De toon waarmee ik mijn standpunt verkondig is bijna dictatoriaal te noemen. I need to slow down,
Maar toch denk ik het bij het juiste eind te hebben. En mensen zoals hadou die mogen ook fouten maken en zichzelf dingen op de mouw laten spelden, we zijn allemaal mensen. Thuis is mij geleerd "aa" te zeggen voor  "naar". En zo heb ik dat meestal andere ook mensen horen zeggen. Mensen uit oostelijk Rif heb ik "ar" horen zeggen. Ik ben niet doof. Ik heb ook  mensen gha horen zeggen, maar dat was mij nooit echt opgevallen tot dat iemand ging zeggen dat het gha is in plaats van aa, hadou dus.
Ik zie mijzelf niet als deskundig en hier hoef je toch niet echt deskundig voor te zijn. Dit is een hele simpele corruptie die je er zo kunt uithalen, man. Zijn we zo dom of is het zo slecht met ons Tamazight gesteld ? 

Als je naar een plaats verwijst, dan pas je ''ghar'' toe .
itah ghar souq, i gur ghar tamzida enz.
maar als je naar een werkwoord verwijst ( gezegde) dan pas je ''a'' toe.
irah a di xdem.  irah a di zal ( zadj , : bidden). irah a di yarwes ( gaat (een kudde) herden.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 16/09/2010 om 04:25:12
de zin van Lezer is grammaticaal juist.

de westen Riffijnen (ait waryaghel, ibqoyen, ait a3mar...) gebruiken "AR".

ad rah'agh ar hollanda = ik zou in Nederland gaan

fonetisch men hoort : adh aah'agh aa hollanda

aa = gespannen klinker
Maak maar een afspraak met een logopedist in jouw buurt, die kan jouw helpen om de woorden juist uit te spreken.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 16/09/2010 om 05:00:51

Als je zegt hij bracht mij met de auto naar Alhoceima bijvoorbeeld, " Issiwday s tomobin a(r) L'hoceima ". Geen gha L'hoceima,of gha Tanga of  gha Nador maar a(r) tanga of a(r) nador.
Voor de zoveelste keer die gh is gewoon een slechte gewoonte niks meer of minder.
Juist wel.  i ssiwday s tomobin ghar l' hociema. ghar = naar in deze zin.
i ssiwday ar l'hociema.  ar = tot in deze zin.
ar mani ic issiwed ? tot waar heeft hij jouw gebracht?
Tot = ar
naar = ghar
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 16/09/2010 om 09:22:55
Jongen, ik ben geen klein kind, bespaar me je alsjeblieft dat geneuzel.
Voor hetzelfde geldt, kan ik nu zeggen : tot = ta(r).
Nooit van gehoord ? Zeg nou eens eerlijk.
Nee, jongen je moet geen ander Nederlands woordje verzinnen waar bij je (ar) kunt plaatsen om er zo van af te komen. Zo werkt het niet.
Hier zitten we dan met ar, ghar en tar.
Zou iemand een leuk verhaaltje over kunnen maken.

 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 16/09/2010 om 12:39:24
Maak maar een afspraak met een logopedist in jouw buurt, die kan jouw helpen om de woorden juist uit te spreken.
:-)

waarom deze agressiviteit? Bij de Ait waryaghel wij gebruiken niet dezelfde termen dan bij u. Het is een verschil dialectisch dat bestaat, wij zijn verschillende om te bevestigen. maar jij wil ontkennen, het is diepgaand absurd.

wij zeggen eveneens "gi" en niet "di", wij zeggen eveneens "mux/muk" en niet "mammec"....enz.

 een advies, wachter jouw vijandigheid tegen de marokkanen.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 16/09/2010 om 15:58:53
Jongen, ik ben geen klein kind, bespaar me je alsjeblieft dat geneuzel.
Voor hetzelfde geldt, kan ik nu zeggen : tot = ta(r).
Nooit van gehoord ? Zeg nou eens eerlijk.
Nee, jongen je moet geen ander Nederlands woordje verzinnen waar bij je (ar) kunt plaatsen om er zo van af te komen. Zo werkt het niet.
Hier zitten we dan met ar, ghar en tar.
Zou iemand een leuk verhaaltje over kunnen maken.

 
tot = ar
ta  (r) wat je hier noemt komt ( waarschijnlijk) uit het woord : 7etta r. Dat hoor ik sommige mensen zeggen. 7etta is Arabisch. Die 7 wordt weer ingeslikt en daarom komt er enkel ''tar'' uit.

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 16/09/2010 om 16:04:15
:-)

waarom deze agressiviteit? Bij de Ait waryaghel wij gebruiken niet dezelfde termen dan bij u. Het is een verschil dialectisch dat bestaat, wij zijn verschillende om te bevestigen. maar jij wil ontkennen, het is diepgaand absurd.

wij zeggen eveneens "gi" en niet "di", wij zeggen eveneens "mux/muk" en niet "mammec"....enz.

 een advies, wachter jouw vijandigheid tegen de marokkanen.

u dinni ma xef gha nemnegh. nec twessixc fi sa bili Allah. atax war th sfrized ca awar nec mli7. Ug snen?
 Nec snex ma mec sawaren Aith waryaghel. Maca rux nessawar x ''ghar'' . s hollandith '' naar ''
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 17/09/2010 om 08:09:47
Kan wel kloppen wat tar betreft, althans dat komt mij wel aannemenlijk over. Gongratzioleysion

Maar Hadou als jij altijd maar mensen alleen  ghar hebt horen zeggen en het zo opgepikt hebt dan kan ik daar ook niks aan doen.
Wie houd jij hier voor de gek man ? Waarom zou ar niet tegelijkertijd zowel :naar als :tot kunnen betekenen ? Dat is een essentiele vraag die je dan hoort te stellen. Niet omdat er 2 verschillende Nederlandse woorden voor bestaan, pipo.
Lezer is geen 2e generatie marokkaan dus ga hem niet vertellen hoe hij zijn moedertaalhoort te spreken.
Weet je wel hoe brutaal dat is ? Wat een rare actie is dit weer van je.
 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 17/09/2010 om 08:30:13
3ad rux war tt nsfariz bu mlih'.

necnin nqqar "aa", maca am mux ttsenned attas n irrifiyen ttetten "R".

elma3na n "ghar" gi Tmazight n Ait Waryaghel tassed s Tahollandit "bij".

Yeh firaq jar Tmazight icmax :-)  Twalid min turid gi tabrat inek attef necnin Ait Waryaghel war d-as nqqar bu ammen.

cekk : u dinni MA xef gha nemnegh
nic : u dinni MI xef gha nemnegh

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 17/09/2010 om 21:45:56
Voorzetsels vertalen is niet wijs, vind ik. Hoe vertaal "op"? Ik wacht op de stoel op een vriend?

het bewijs dat "ar" klopt, want anderen zouden het niet afkeuren. Adrah-agh a tamzida, of ghar tamzida? Voor me is het eerste vlotter, de tweede zou ik ook moeiteloos slikken.

ar kan misschien van arabisch zijn. Het is maar een voorstel. Het kan de verbastering van "ila" zijn. In marokkaans arabisch is het "al" in Riffijns wordt de "L" een r, en dus "ar".
Ghar is zoals gezegd eerder in de lijn van bij. Adas-egh a(r) ghar-ak. laat misschien dat ze niet hetzelfde zijn. Lastig om letterlijk in Nederlands te begrijpen, maar wel makkelijk als marokkaanstalig te begrijpen.
Ana gha nji l3andak.
Dit "ghar" is volgens mij zeker verwant aan "hebben". Ghari. In arabisch is het "3indi", vandaar dat Marokkaans Arabisch de beiden als in het berbers gebruikt.
Ana 3andi x, Ana jay l 3andak.
Nec ghari x, nec adas-egh a ghar-ec.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 17/09/2010 om 23:25:09
Kan wel kloppen wat tar betreft, althans dat komt mij wel aannemenlijk over. Gongratzioleysion

Maar Hadou als jij altijd maar mensen alleen  ghar hebt horen zeggen en het zo opgepikt hebt dan kan ik daar ook niks aan doen.
Wie houd jij hier voor de gek man ? Waarom zou ar niet tegelijkertijd zowel :naar als :tot kunnen betekenen ? Dat is een essentiele vraag die je dan hoort te stellen. Niet omdat er 2 verschillende Nederlandse woorden voor bestaan, pipo.
Lezer is geen 2e generatie marokkaan dus ga hem niet vertellen hoe hij zijn moedertaalhoort te spreken.
Weet je wel hoe brutaal dat is ? Wat een rare actie is dit weer van je.
 

Lezer besteedt veel aandacht aan Tamazight en daarom heb ik hem (positief) uitgedaagd.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 17/09/2010 om 23:30:42
Voorzetsels vertalen is niet wijs, vind ik. Hoe vertaal "op"? Ik wacht op de stoel op een vriend?
op = x

Quote
het bewijs dat "ar" klopt, want anderen zouden het niet afkeuren. Adrah-agh a tamzida, of ghar tamzida? Voor me is het eerste vlotter, de tweede zou ik ook moeiteloos slikken.
ghar = naar. als je het niet kan uitspreken , betekent niet dat het niet juist is.
Quote
ar kan misschien van arabisch zijn. Het is maar een voorstel. Het kan de verbastering van "ila" zijn. In marokkaans arabisch is het "al" in Riffijns wordt de "L" een r, en dus "ar".
Ghar is zoals gezegd eerder in de lijn van bij. Adas-egh a(r) ghar-ak. laat misschien dat ze niet hetzelfde zijn. Lastig om letterlijk in Nederlands te begrijpen, maar wel makkelijk als marokkaanstalig te begrijpen.
Ana gha nji l3andak.
Dit "ghar" is volgens mij zeker verwant aan "hebben". Ghari. In arabisch is het "3indi", vandaar dat Marokkaans Arabisch de beiden als in het berbers gebruikt.
Ana 3andi x, Ana jay l 3andak.
Nec ghari x, nec adas-egh a ghar-ec.
Nee. fout.
Tamazight voorzetsels zijn niet altijd toepasbaar als in andere talen.
Zelfs engels en Nederlands verschilt.
Bijvoorbeeld. I am in love is in het Nederlands niet ik ben in liefde , maar ik ben verliefd.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 17/09/2010 om 23:34:29
3ad rux war tt nsfariz bu mlih'.

necnin nqqar "aa", maca am mux ttsenned attas n irrifiyen ttetten "R".

elma3na n "ghar" gi Tmazight n Ait Waryaghel tassed s Tahollandit "bij".

Yeh firaq jar Tmazight icmax :-)  Twalid min turid gi tabrat inek attef necnin Ait Waryaghel war d-as nqqar bu ammen.

cekk : u dinni MA xef gha nemnegh
nic : u dinni MI xef gha nemnegh


siwer mamec texsed. maca thira i xessanex a ten carc. Thira ixessanex atnari niccan.


Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 17/09/2010 om 23:38:18
Het verschil in vergelijking met de nederlands engelse versie, is dat de Marokkaanse arabische taal juist doet wat niet klopt in je versie. Denk maar aan "Lham khdar" (aysum azegza).
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 18/09/2010 om 00:28:25
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 18/09/2010 om 00:37:46
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Hadou on 18/09/2010 om 15:05:58
Dit klopt niet: het is nog altijd Ghar (ondanks dat we het in de centrale Rif als "Gha" uitspreken)

Itrah Ghar Ughzar als je het schrijft Itah GHa Ughza spreektaal centrale Rif. De R word vaak ingeslikt. Zie andere voorbeelden als A(r)ahid, Yughu(r), Ka(r)im, Dca(r) etc
Dank U.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 18/09/2010 om 15:10:26
Deze zin is zowel in Aker3ie als in Awaryagher-dialect foutief. Je gebruikt a(r) dubbelop,Lezer!

Adas-egh ghaax =Waryagher uitspraak.
Adas-egh ghar-c =Aker3ie uitspraak
Nee, het is niet fout. A(r) gha(ra)k is anders van "ar" of "ghar" alleen. Het betekent niet "ik kom naar jou", Maar ik kom tot bij jou.
Met deze zin laat ik zien dat "ar" en "ghar" niet synoniem zijn.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 18/09/2010 om 15:21:40
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 18/09/2010 om 15:32:34
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Lezer on 18/09/2010 om 15:46:00
die "ta" is gewoon arabisch!. Klassiek arabisch: 7atta. Marokkaans Arabisch: tta.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Bades on 18/09/2010 om 18:20:56
Dan klopt het nog niet ;-)


Adas-egh ta ghaax =Waryagher uitspraak. (ta=tot)
Adas-egh ar ghar-c =Aker3ie uitspraak

Aker3ie uitspraak?

vreemd, ben geen Aqer3im eb geboren en getogen in Lhucima maar ik zeg gewoon ook ad asegh ar ghac.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 18/09/2010 om 18:25:50
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 18/09/2010 om 18:29:17
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Bades on 18/09/2010 om 23:35:42
Jij bent toch dat individu dat liever Jodenbloed door z'n aderen had stromen, of nie?

Ga jij maar Yiddisch leren,als je Duits hebt gehad op de middelbare school kom je al een heel eind!

De c wordt door de Ikar3ien bijna even vaak gebruikt als de Spanjaarden de o gebruiken,in Al-Hoceima gebruikt men hoogst zelden de c,behalve jij natuurlijk.


Voorbeeld:

Imrex=Awaryagher
Imrec=Aker3ie

To c or to x?


Citeer me niet als je mijn vraag niet weet te beantwoorden.

Het zijn niet alleen de iqe3iyyen die de c ipv d x gebruiken. De feiten kun je je niet verdoezelen door het enkel over Iqe33iyyen en Ayt wayagher te hebben en deze tegenover elkaar neer te zetten. Streef je objectiviteit na? dan moet je iedereen bijbetrekken.

In je hoofd heerst een ziekte dat tribalisme heet. Dat blijkt ook duidelijk uit je opmerkingen over jodenbloed. Hoe vergaand je kennis ook mag zijn, aan lui als jij die enkel verdeeldheid nastreven zullen we nooit wat hebben.

triest wezen.



Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 19/09/2010 om 00:33:28
In
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Bades on 19/09/2010 om 10:17:30
Ik houd het hierbij.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 19/09/2010 om 19:43:32
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 21/09/2010 om 13:03:47
Zowel ar als ghar worden gebruikt voor hetzelfde, (geen dialectisch verschil). Ik hoop dat we hiermee overeenstemming bereikt hebben. Ik ben tenminste niet zo als Hadou die het gebruik van 'ar' als 'naar' onkent. We zijn niet allemaal doof.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 23/09/2010 om 02:14:18
Dhmazight is geen taal,het is een dialect met in elk gebied haar eigen klanken, grammaticale regels en gebruiken.
Het feit wij in ons eigen dialect de andere Riffijnse dialecten moeiteloos kunnen verstaan staat dan toch wel haaks op wat jij beweert.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: abrid on 23/09/2010 om 10:37:25
Hmmm,yeah right!

Chatt wist natuurlijk niet dat Dhmazight een samenraapsel is van tig talen,Arabisch,Frans en Spaans onder andere.

Zal ik je een paar andere Arabische/Franse/Spaanse leenwoorden opnoemen die we gewoon zijn te gebruiken in het Dhmazight? Dan ben ik over een paar uur nog bezig;-)

Dhmazight is geen taal,het is een dialect met in elk gebied haar eigen klanken, grammaticale regels en gebruiken.


PS:Diskotik is ook Aker3ie-endorsed,jegh?

Tawmat, een ding Tmazight is wel degelijk een taal. Dat je epr regio verschillen hebt geld voor iedere taal zelfs het hollands. Ik beschouw de Riffijnse dialecten als een taalgroep (of het nou Ayth Waryagher, Iqeräiën, Ait Tuzin of Izznassen zijn). We zijn als West, Centraal en Oostelijke Riffijnen erg verdeeld wat een voordeel voor de Tamazight n Arif haters is. We worden in het standariseren van het Tmazight vaak overruled door andere Imazighen in Marokko. En dan gaan we onderling nog lopen ruziën valt mij vaak wel tegen.

Je weet toch dat er binnen de Ayth waryagher (hoe hoger je komt, hoe minder je die R hoort) ook verschillen zijn waarom wordt daar geen nadruk op gelegd. Wij mensen zijn goed in het nadruk leggen op verschillen ipv op overeenkomsten.

Peace of zoals iemand zei Afra (in het Tmazight)

ps: ik ben geen linguist, mijn expertise ligt vooral op het gebied van geschiedenis van Arif

Al met al moet
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Bades on 23/09/2010 om 21:36:13
VAn een dialect spreek je als het een variant is van een nationale taal. Of als het een afwijking betreft van een standaard taal.

Beiden slaan niet op het Riffijns aangezien er geen (gebruikd) standaard Riffijns/Tamazight is. 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 24/09/2010 om 00:46:23
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 24/09/2010 om 01:46:42
Quote
Waar ik wel een levensgroot probleem mee heb is dat men woorden,zinnen en uitdrukkingen uit verschillende dialecten/streektalen aan elkaar gaat toetsen en dan voor mij (en anderen) bepaalt wat ‘correct’ Dhmazight is.
Dat was toch helemaal niet aan de orde in mijn discussie met hadou. Wij zeggen ook de ene keer aa en de andere keer ghaa.
Dus ik snap echt niet waar dit sorry ass gedoe op slaat, man. 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 24/09/2010 om 01:53:16
[

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 24/09/2010 om 02:03:38
Sorry,maar jij bent echt geen partij in een discussie over taal. Je Nederlands is rampzalig,en dan doe ik er het zwijgen toe over je Dhmazight.

Wat spreek je eigenlijk naast je Algemeen Onbeschaafd Brabants?
Ewa als je je te goed voelt moet je sowieso niet aan een discussie beginnen,vind ik dan.
De grap was wel goed overigens, dat meen ik. Ik heb er om kunnen lachen.
its ok.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 24/09/2010 om 02:38:05
 Ik kan die grapjes van jou wel hebben, als je inhoudelijk verder niets te melden hebt gehad en blijkt dat je je toevlucht zoekt tot dat soort gein als je zelf beter voelen. Hah.. what a joke..
Ik constateer alleen dat jouw sorry ass verhaaltje niks te maken had met waar ik met hadou over aan het discussiëren was.
Het irriteert me wel dat je zo negatief komt doen, of denk je zo maar over mensen heen te kunnen lopen ?
Ik sta in mijn recht en daar veranderen je opleidingsniveau en literaire fratsen ,hoe spectaculair je ze zelf ook mag vinden, echt geen sodemieter aan.

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 24/09/2010 om 13:54:10
[

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 24/09/2010 om 19:59:37
het dialect is een Frans concept. de Nederlanders hebben dit woord van het Frans geleend. in alle talen van de wereld bestaat er geen bijzonder statuut voor een taal.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 25/09/2010 om 00:40:15
Chatt,
Ja, je bent all about zwartgalligheid en pisnijdigheid, hoera..

Niemand had naar jouw totalitaire visie op Tamazight gevraagd die verreweg van inspirerend was: kortzichtig, beperkt, te strikt, niet vooruitstrevend, onverschillig, gebrek aan inzicht, geen drive...noem maar op. Ik kan ze quoten als ik wil.

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 25/09/2010 om 20:55:19
k
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 26/09/2010 om 05:21:47
Een voorbeeld:
Men is wat men spreekt...,ik ben Awaryagher, en zeker niet van plan een door onbekenden kunstmatig gefabriceerde,opgedrongen Amazigh-Frankensteintaal te spreken!
Te spreken ? Brabanders zijn eeuwen na het standariseren van de Nederlandse taal er redelijk in geslaagd om hun ,wat jij algemeen onbeschaafd Brabants noemt, te behouden.
Er worden jou geleidelijk aan sowieso woorden opgedrongen...u should know by now..Dus is het niet de Frankenstein Amazightaal dan is het wel een andere freaky mutantentaal.
Maar alles zolang geen Amazigh frankenstein taal is beter, toch ? En communiceren met niet-Riffijnse imazighen mag in elke taal behalve een Algemeen Amazighe...althans, daar lijkt het wel met die instelling van jou haast niet anders op uit te draaien.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 26/09/2010 om 14:35:55
[

Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 27/09/2010 om 02:20:25
Jij bent toch dezelfde persoon die ik in -Rhaj Agadi's cafe- tot drie keer toe vergeefs vroeg met me te spreken in het Dhmazight? Waarom bleef je Nederlands ipv Dhmazight met me praten?
Het is ook al weer de 3e keer dat je mij hier op het forum herinnert aan die
eerste ontmoeting in dat café. Why u keep bringing that up all the time ? Give me a break, ik zat daar al een paar weken zonder Nederlands gesproken te hebben. Waarom reken je me dat zo hard aan ? Heb je echt niks beters..En doe alsjeblieft niet alsof ik alleen Nederlands tegen je gesproken heb.
Quote
Practice what you preach,mista;-)
I don't preach.
Quote
Waarom standaard Dhmazight als velen onder ons hun lokaal dialect niet eens goed beheersen?
Waarom moet dat zonodig een voorwaarde zijn ? Moet een boer eerst boers spreken voor dat hij zich aan ABN mag wagen ? Moet dat nou ?
Quote
En stel dat je straks standaard Dhmazight in heel Marokko schrijven en spreken kunt,ga je natuurkunde,scheikunde,wiskunde,heelkunde etc met ontelbare formules en terminologie geheel 'ver-Amazighen'? Waarom moeten wij keer op keer het wiel opnieuw uitvinden?
Je verzint obstakels die in een beginfase experiment nog helemaal niet aan de orde of relevant zijn.
Net als of de uitvinder van de benzinemotor moest gaan denken, jeej, dadelijk verbruiken we hiermee alle fossiele brandstof, dus dit gaat mooi niet door. En wat voor effect dat op chatt zou hebben gehad vandaag de dag.

Quote
Ik ben voorstander van een 'federatie' van lokale Amazightalen/dialecten in het latijnse schrift,iedereen behoudt z'n plaatselijke Dhmazight/Tashel7ith/ Dhaqwayrith etc.
  1 Riffijnse taal dan ? Ben ik ook voorstander van met standaard Thmazighth op langere termijn een open mogelijkheid, volgens mij in die volgorde het juiste pad. Je weet toch dat bepaalde partijen in Marokko daar een stokje voor uit gestoken te hebben nadat Imazighen zelf voor het latijns gekozen hadden. Ze vinden het maar te westers maar in werkelijkheid zijn ze gewoon bang dat het zal slagen. Ze doen er alles aan om te laten lijken dat je een kans krijgt maar die zelf om zeep helpt. Er moet een hard signaal afgegeven worden daar tegen. Dit onderwerp waarom en wie voor standaard thmazighth en thifinagh heeft gekozen is mij altijd nog niet geheel duidelijk, iets dat we duidelijk horen te weten maar jammer weinig over geschreven wordt.
Quote
Waarom moeilijk doen als het makkelijk kan?
Vraag dat maar aan istiqlal en co..
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 30/09/2010 om 12:45:07
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 30/09/2010 om 13:12:55
Dhmazight wordt hier in de Rif al onderwezen,
eerste nieuws! jij overdrijft, er is geen enkel onderwijs van het Tamazight.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 30/09/2010 om 17:22:47
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 01/10/2010 om 01:26:15
wij hebben wel een groot aantal dialecten,laat men eerst zijn of haar dialect grondig leren,daarna kan men nog altijd een poging tot standaardisatie doen.
Iedereen leert zijn eigen dialect al van huis uit. Dus het is duidelijk een waste of time omdat dat te gaan onderwijzen.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 02/10/2010 om 18:45:52
Plus, it's nearly the most stupid thing imaginable...
Het standariseren van 1 Riffijnse taal ligt technisch gezien binnen handbereik.
As far as I can see, this eigen dialect eerst only seems to divide us further.
Dan wordt het nog moeilijker om naar 1 Riffijnse taal toe te werken als je eenmaal begint met je eigen dialect.
Als je iets doet, moet je het ook goed doen en niet allerlei onnodige zijwegen nemen die je alleen maar verder verwijderen van een main target.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 03/10/2010 om 22:42:07
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Botermes on 04/10/2010 om 08:31:29
Ei...,Turrekie Turrekie,broekie onder het jurrekie :-)
Hoorde je dat in de jaren tachtig ook op de lagere school?

Effe sonder gekheid,ge mot maor doen wa ge nie late ken. Ik vin 't goe,ik vin 't okee!
(Nootjes van duyvis zijn altijd okay!)
Nee, tegen mijn tijd waren er al andere varianten. En houd je nostalgische nonsens bij je. Jij bent geen Bergenaar, al lang niet meer.
Quote
Typisch Amazigh-style...

Toen de Christen kwam werden we Christenen en spraken romaanse talen,toen de Arabier kwam werden we Islamitisch en spraken we Arabisch.
Ga toch weg met je minderwaardigheidscomplexen, boe... get the F outa here.
Quote
Nu komt een door de koning gesponsorde clubje (Ircam) met de aanbeveling een laboratorium-taal te leren lezen en schrijven in een millennia-oude klanken-alfabet....
Ik had het over het standariseren van I Riffijnse taal wat daar volledig buiten staat. Quote me dan niet over ircam op, joep meloen..
Jij wilt dat er in een eigen dialect onderwezen wordt wat ipv een samenwerking bevordert juist een uitééndrijving in de hand werkt. Eigen dialect of het leren van andere dialecten  kunnen eventueel als vakken appart volstaan.  Deze kunnen dan meer op mondelinge basis zijn ipv een schriftelijke. Dit laatste is meer gericht voor de andere lezers want chatt is zoals we weten niet voor rede vatbaar. Vooral niet als je zijn minimalistische visie op het Amazigh zijn in diskrediet brengt.
Quote
Een aap is nog intelligenter als jou: De aap laat nooit een tak los voordat hij een andere tak vast heeft gegrepen.Zou hij de tak loslaten die hij vast heeft en bij de volgende misgrijpen,dan valt hij niet te pletter ;-)
Jij bent al te pletter gevallen omdat je ego sterker is dan de laatst gepakte tak die daardoor brak..
Jongen, jij overschat je zelf toch zo enorm.

 

 
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 04/10/2010 om 12:49:01
Moroccan schools teach Berber
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3108678.stm


Moroccans learn to write Berber
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/4502772.stm


http://www.amazigh.nl/awar/index.php?topic=13979.0   ;-)
Tu es sérieux ?

Tu crois aussi que le makhzen est une démocratie car il affirme aussi ce genre d'ineptie.

Plus sérieusement, il n'y a pas d'enseignement généralisé de Tamazight car d'une part c'est limité à l'école primiraire, ensuite c'est limité qu'à 1 ou 2 établissements par région et ensuite il n'y consacre que quelques heures par ANS. Donc on peut pas parler d'enseignement mais plutot si on est pro-makhzen on peut dire que c'est un enseignement pilote, et au contraire si on est anti-makhzen on dira que c'est de la poudre aux yeux!



allasian and chatt , u kunt uw dialoog in dit topic voortzetten: http://www.amazigh.nl/awar/index.php?topic=14168.0
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 04/10/2010 om 13:15:03
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 04/10/2010 om 13:20:51
eerste nieuws! jij overdrijft, er is geen enkel onderwijs van het Tamazight.


Bla bla bla,tu affirme que il n'y a aucune enseignement du langue Amazigh et je replique.La question n'etait pas la democratie/dictature makzenienne ou les regions couverts.
Tu justifie ton propos par les déclarations du makhzen, donc à ce moment est ce que tu crois tous les propos de cette dictature ?

C'est un raisonnement par l'absurde ;-)

Donc maintenant tu es d'accord avec moi qu'il n'y pas d'enseignement du Tamazight.

aqac din.
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 04/10/2010 om 13:55:05
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 04/10/2010 om 13:57:11
[
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: argaz on 05/10/2010 om 12:51:25
Laisse tomber,tu est vraiment incurable :-)
Tu as du mal à accepter la réalité :-)

Tu es jamais d'accord avec moi, mais est-ce que nous avons au moins le même point en commun concernant l'aversion envers le makhzen ?
Title: Re: Amchum n Tariq itah a diskotik
Post by: Chatt zie arif on 05/10/2010 om 16:30:32
[