oproep: fotos/taal aan berbervrouwen

Gestart door Mary, 27/05/2006 om 15:40:02

Mary

Hoi,

Ik heet Mary, ik geef Nederlandse les aan een groep analfabete oudkomers in Rotterdam. Mijn groep bestaat uit voornamelijk Marokkaanse vrouwen, waaronder een aantal uit de Rif. Zelf spreek ik wel wat Arabisch, maar geen Tamazight.
ik merk een aantal dingen:

- het werkt goed als de cursisten sommige woorden vertaald krijgen naar de moedertaal. Ze hoeven dan niet van alle woorden zelf de betekenis uit te vinden. Ze kunnen niet, zoals mensen die naar school geweest zijn, dingen noteren of opzoeken in een woordenboek.
- de vrouwen hebben soms ontzettende heimwee. Onderwerpen die aanspreken zijn vooral dingen die te maken hebben met de het leven in Marokko. Op het moment dat ze merken dat sommige gewoonten die zij kennen ook bestaan in Nederland (zij het misschien buiten de stad), wordt Nederland en de Nederlandse taal wat vertrouweder voor hen.
- ik merk tegenstand van de Arabische vrouwen als ik me met Tamazight bezighoud (je kent het wel "het Berbers is geen echte taal," etc.), maar uiteindelijk vinden ze het toch wel leuk om van elkaar te leren. Ze merken dat ik het leuk vind om met andere talen en culturen bezig te zijn, en dat werkt toch wel aanstekelijk.
- de vrouwen zitten in totaal ongeveer 1 dagdeel per week achter de pc. De pc is een erg handig huplmiddel omdat je met een druk op de knop een vertaling kan oproepen, en omdat het tijdens de computerles niet stoort als je even je eigen taal spreekt om elkaar dingen uit te leggen.

Ik ben nu een site aan het maken met oefeningen, voor analfabeten in het algemeen, maar voor Marokkaanse vrouwen in het bijzonder: www.alfaTAAL.nl. Kijk je op www.alfaTAAL.nl/cursisten.htm dan zie je twee bestanden speciaal voor Marokkanen: "feest" en "de persoonswoorden."
Voor mijn eigen cursisten zet ik alles ook op cd-rom. Misschien geef ik die op een gegeven moment ook uit.

Voor mijn site ben ik op zoek naar
1- suggesties: wie weet hebben jullie zelf een moeder, tante of zus die een soortgelijke cursus volgt, wat spreekt haar aan? Welke muziek spreekt haar aan?
2- Misschien zijn er mensen die dit een mooi project vinden en foto's en/of geluidsbestanden willen afstaan over het alledaagse leven van een Marokkaanse in Marokko en in Nederland. Het gaat dan vooral om foto's die gespreksstof oproepen. Uiteraard kan ik je naam en/of website op mijn site vermelden.

Ik ben erg benieuwd naar jullie reacties

groet,

Mary

groenebriefjes

Hallo mary, k heb even een kijkje genomen op je site, en als ik op dat van werkwoorden klik, dan krijg ik een pps-bestand, hoe open ik dit?

ataynahnah

Citaat van: Dagobert-Rifi op 27/05/2006 om 15:55:26
pps-bestand, hoe open ik dit?

Die open je met PowerPoint.

Complimenten Mary. Vooral hoe die PowerPoint is gemaakt.

groenebriefjes

Citaat van: ataynahnah op 27/05/2006 om 16:06:46
Citaat van: Dagobert-Rifi op 27/05/2006 om 15:55:26
pps-bestand, hoe open ik dit?

Die open je met PowerPoint.

Complimenten Mary. Vooral hoe die PowerPoint is gemaakt.
Ok ThnQ ff snel downloaden..

groenebriefjes

Best wel handig, thnQ very much. Kan ik eindelijk beetje tmazight leren.

Mary

voor de power point shows kan je hier een viewer downloaden als je die nog niet hebt:

http://downloads.vnunet.nl/download/1178.html#ddl


zie verder ook het kopje "docenten" op de site voor de systeemeisen

Ik heb de power point shows trouwens tijdens de les met de vrouwen ingesproken.
We hebben veel lol gehad.


Mary

Thamazight leren is trouwens niet heel handig met deze shows.

Bijvoorbeeld het woord "jij" heeft twee vertalingen in de pps: tweede persoon mannelijk enkelvoud en 2e pers vrouwelijk enkelvoud. Daar krijg je verder geen uitleg over.

voor de uitspraak is het wel handig, maar je hebt dus wel een boek met uitleg nodig om er Thamazight van te leren.

groenebriefjes

Citaat van: Mary op 27/05/2006 om 16:49:32
Thamazight leren is trouwens niet heel handig met deze shows.

Bijvoorbeeld het woord "jij" heeft twee vertalingen in de pps: tweede persoon mannelijk enkelvoud en 2e pers vrouwelijk enkelvoud. Daar krijg je verder geen uitleg over.

voor de uitspraak is het wel handig, maar je hebt dus wel een boek met uitleg nodig om er Thamazight van te leren.
En hoe kom ik aan zo'n boek?

Mary

#8
Ik heb zelf ooit een boek te leen gehad dat geschreven is door Abderrahman El Aissati , hij werkt voor de universiteit van Tilburg. het heette geloof ik Nsewel Thamazight.
Misschien kun je meer info krijgen bij Syphax.nl
Er zijn ook wel websites waar uitleg op staat (onder andere dit forum)
Ik moet het zelf ook een beetje hebben van de info die ik zo om me heen verzamel.

groenebriefjes

Citaat van: Mary op 27/05/2006 om 17:05:19
Ik heb zelf ooit iets te leen gehad wat geschreven door Abderrahman El Aissati , hij werkt voor de universiteit van Tilburg. het heette geloof ik Nsewel Thamazight.
Misschien kun je meer info krijgen bij Syphax.nl
Er zijn ook wel websites waar uitleg op staat (onder andere dit forum)
Ik moet het zelf ook een beetje hebben van de info die ik zo om me heen verzamel.
Ok bedankt voor de info.

athsaynou

Citaat van: Mary op 27/05/2006 om 15:40:02

Voor mijn site ben ik op zoek naar
1- suggesties: wie weet hebben jullie zelf een moeder, tante of zus die een soortgelijke cursus volgt, wat spreekt haar aan? Welke muziek spreekt haar aan?
2- Misschien zijn er mensen die dit een mooi project vinden en foto's en/of geluidsbestanden willen afstaan over het alledaagse leven van een Marokkaanse in Marokko en in Nederland. Het gaat dan vooral om foto's die gespreksstof oproepen. Uiteraard kan ik je naam en/of website op mijn site vermelden.


Hoi Mary,

Vrouwen in mijn omgeving en sommige zitten ook op een Nederlandse curcus. Helaas hebben ze daar geen eigen site tot hun beschikking. Misschien is het een idee om elke vrouw een inlogcode of plek te laten hebben dat ze zo een eigen porfolio maken/krijgen, waarin ze hun ervaringen onderhouden? Ook geschikt voor de Nederlandse taal en kleine opdrachtjes.
De muziek waavan ze houden is voornamelijk Riffijnse muziek, verdiep je in de Riffijnse poezie de Izran. Foto's etc heb ik ook tot mijn beschikking.

Ik woon zelf in Rotterdam dus als je hulp nodig hebt dan hoor ik graag van je.


Mary

#12
Hoi AyarallaBuya.
Bedoel je dat die vrouwen wel een pc en internet hebben, maar geen plek waar ze de resultaten van hun oefeningen kunnen opslaan? Misschien is dat inderdaad een goed idee voor de toekomst. Op dit moment werkt www.taalklas.nl al met zo'n inlogcode. De resultaten blijven dan onder hun naam en nummer-combinatie bewaard. De oefeningen op taalklas zijn vaak wel te moeilijk voor de analfabeten.

Ik zal inderdaad eens googlelen op de namen die je me gegeven hebt en er eens mee naar de muziekbibliotheek gaan. Heel erg bedankt!