Hoofdmenu

woorden

Gestart door Wasilla tarifest, 24/05/2006 om 22:41:33

Hadou

Citaat van: Debouz op 21/06/2007 om 08:29:26
Anini = we gaan zeggen/laten we zeggen
:)
-i-
issini = grote naald

Ahfir

Citaat van: Hadou op 21/06/2007 om 16:00:06
Citaat van: Debouz op 21/06/2007 om 08:29:26
Anini = we gaan zeggen/laten we zeggen
:)
-i-
issini = grote naald
ilef=varken :P

Wasilla tarifest

Citaat van: Hadou op 21/06/2007 om 16:00:06
Citaat van: Debouz op 21/06/2007 om 08:29:26
Anini = we gaan zeggen/laten we zeggen
:)
-i-
issini = grote naald

imadyazzen=muzikanten ? kun je het zo wel noemen? HADOU HELP ME

Hadou

Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:21:33
imadyazzen=muzikanten ? kun je het zo wel noemen? HADOU HELP ME
Amdyaz = troubadour.
imedyazen = troubadours.
Of traditionele muziekanten.
:)
--
ik pak de laatste letter ''ilef''
-f-
filu = (kleding)-draad. ( firoe, filoe)

franco

#2269
Citaat van: Hadou op 21/06/2007 om 15:55:51
Citaat van: franco op 21/06/2007 om 01:08:29
hei hadou 
is het thma9lat  of  thma9rat

Dit noemen wij : machina n uqri ( nieuwe technische woord denk ik)
----

Dit noemen wij : Rmeqra [tafersite dialect]
dus LMEQLA is ook van toeppassing voor de L sprekenden.
Thamqrat  of thamqlat  heb ik nooit gehoord of gebruikt als woord. Maar is wel een mooie.
hei hadou
in Alhoceima op strand of in de haven als we vis gaan eten (sardintjes)zegen we idjen plantxa nassadin of idjen thma9rat nassadin.
bedankt voor je uitleg

Debouz

Citeer

imadyazzen=muzikanten ? kun je het zo wel noemen? HADOU HELP ME
Citeer

Nyix=
Bv: nyix dhi tomobin
nyix dhi tayara
Nyix xo sadhun
ik denk "rkeb" in het darija


almanzah

heb je het ook zo bekeken ?/

th'maqlat is een verkleining van   l'maqla / R'meqra

Izouran

Citaat van: Hadou op 21/06/2007 om 16:00:06
Citaat van: Debouz op 21/06/2007 om 08:29:26
Anini = we gaan zeggen/laten we zeggen
:)
-i-
issini = grote naald

Speciaal voor grote naalden? Aith wayaghers zeggen Tisseghneft voor naald.       

Rebellious

Citaat van: Izouran op 22/06/2007 om 19:37:20
Citaat van: Hadou op 21/06/2007 om 16:00:06
Citaat van: Debouz op 21/06/2007 om 08:29:26
Anini = we gaan zeggen/laten we zeggen
:)
-i-
issini = grote naald

Speciaal voor grote naalden? Aith wayaghers zeggen Tisseghneft voor naald.       
aith Wayagher is al meervoud, de s is overbodig.

Wasilla tarifest

Citaat van: Debouz op 22/06/2007 om 13:14:49
Citeer

imadyazzen=muzikanten ? kun je het zo wel noemen? HADOU HELP ME
Citeer

Nyix=
Bv: nyix dhi tomobin
nyix dhi tayara
Nyix xo sadhun
ik denk "rkeb" in het darija



Ik snap niet wat dit te maken heeft met imadyazzen? ik ben wel nieuwsgierig

Debouz

Citaat van: Wasilla tarifest op 22/06/2007 om 20:09:19
Citaat van: Debouz op 22/06/2007 om 13:14:49
Citeer

imadyazzen=muzikanten ? kun je het zo wel noemen? HADOU HELP ME
Citeer

Nyix=
Bv: nyix dhi tomobin
nyix dhi tayara
Nyix xo sadhun
ik denk "rkeb" in het darija



Ik snap niet wat dit te maken heeft met imadyazzen? ik ben wel nieuwsgierig

Het laatste woord is" imadyazzen", toch?

........n

Nyix


Debouz

Citeer
:)
-i-
issini = grote naald
Citeer

Speciaal voor grote naalden? Aith wayaghers zeggen Tisseghneft voor naald.       
Citeer

Ait-tuzin ook
Maar issini is ongeveer 20 cm lang en word o.a gebruikt om thiwadhiwin (zadels) te naaien, niet jouw tekcita

Hadou

klopt :
thissineft = kleine naald voor kleding
issini = voor dikke draad, om graanzakken dicht te naaien. en ook rijdier-zadels.
-
-x-
xra ! (khra) = verdwijn! of = uit de plaats weg gegaan.
iuwdan xran zi tamurt nsen = mensen zijn uit hun land verdwenen.

Izouran

Oke duidelijk.

Ik welke zin kan je xra gebruiken?

Ixra betekend toch letterlijk iets van afgemat zijn. Zoals; Wewes ixra a7amouc innes.       

Hadou

#2279
''babas- ixra -a7amuc- nnes-......''
Deze zin kun je niet makkelijk vertalen, omdat het niet voltooid is.
maar ik begrijp je wel.
Want het mist : s u 3mudh.
babas ''ixra'' mmis (zijn zoon) / a7amuc nnes su 3mudh.
de vader heeft zijn zoon ''kapot'' geslagen.
of:
de vader heeft zijn zoon ''vernietigd'' met het slaan.
--
Maar er zijn idd. meerdere betekenissen van ''xra'' als je het in bepaalde zin gebruikt.