Hoofdmenu

Faysal Ithran

Gestart door Hadou, 18/05/2006 om 17:37:17

Hadou

Iwa rou7

Akant a thiniba*,  ru7ent tayment did aman
      De meiden zijn op gestaan, * zij zijn water gaan halen,
Add ghzaant ighezran , a ttfuct i dyenqarn
     ze zullen rivieren zien  , de zon die opkomt
Add ghzaant iddurar, add uaddfar id yueddan
ze zullen de bergen zien, de sneeuw die gevallen is
add ghzaant ifedca7en, it ced-dan iseghran
ze zullen boeren zien , die de ploegers vast binden ( aan paarden)

Iwa rou7 , iwa rou7, iwa  rou7, iwa rou7
  Ga nou , ga nou ,
neccin aqar nedar,  anra7 ghar u liman*
wij leven nog, we gaan naar Duitsland (Europa)
adnabu i yaje7ru*,  adden jar iseghran
We zullen ... halen / dragen, we trekken de ploegers
A nraja ifedja7en,  ,zig yur ag yu  yuren
we zullen op de boeren wachten, van de maan-maand na de maan -maand
A nectti remdub ennes, ansaan isimaan
we nemen zijn zorgen over, overnachten de baby's

Iwa rou7. iwa rou7 . iwa rou7, iwa rou7
Ga nou , ga nou , ga nou

rehmaam aya yethma, iwaren icewann*
problemen o broeders, de woorden ..* (
iwaren n tmazight, ath naf ughar ikeban
Thamazight woorden, we zien wel wie ze in de hemel prijst
mani ghar thafeth, witten togha itt niqan
waar vind je nog, diegene die ze nog uitsprak / noemde
marra muthen, aqayen ddi g meddran
ze zijn allemaal dood, ze liggen in de begraafplaatsen


* moeilijk te verstaan / of weet niet wat het betekent.

Y.assine