Is het Thadath of Thadarth?

Gestart door Hadou, 16/05/2006 om 17:09:56

MAZIGH

#60
Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Citaat van: *RIFFIJNOS* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,


Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)


Thanemiert

Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.

wat rifijnos zegt, die indeling klopt wel. natuurlijk zijn er verschillen en ook binnen thiqabar zijn er grote verschillen.  maar linguistisch gezien is die indeling correct die is ook door linguisten gemaakt.

Verder zeggen ze vooral in oost en midden Arif tegen een trouwfeest Urar en in west en deels midden Arif zeggen ze tameghra.

In het echte tamazight (oorspronkelijk)  Tameghra= trouwfeest
                                                                 Urar= feest

Zelfs in libie en tunesie zeggen ze  tameghra tegen trouwfeest en urar is daar feest.

Wasilla tarifest

Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:32:17
Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Citaat van: *RIFFIJNOS* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,


Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)


Thanemiert

Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.

wat rifijnos zegt, die indeling klopt wel. natuurlijk zijn er verschillen en ook binnen thiqabar zijn er grote verschillen.  maar linguistisch gezien is die indeling correct die is ook door linguisten gemaakt.

Verder zeggen ze vooral in oost en midden Arif tegen een trouwfeest Urar en in west en deels midden Arif zeggen ze tameghra.

In het echte tamazight (oorspronkelijk)  Tameghra= trouwfeest
                                                                 Urar= feest

Zelfs in libie en tunesie zeggen ze  tameghra tegen trouwfeest en urar is daar feest.


Maar zeg je dan over elk feest dat het een urar is?

MAZIGH

Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:34:54
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:32:17
Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Citaat van: *RIFFIJNOS* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,


Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)


Thanemiert

Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.

wat rifijnos zegt, die indeling klopt wel. natuurlijk zijn er verschillen en ook binnen thiqabar zijn er grote verschillen.  maar linguistisch gezien is die indeling correct die is ook door linguisten gemaakt.

Verder zeggen ze vooral in oost en midden Arif tegen een trouwfeest Urar en in west en deels midden Arif zeggen ze tameghra.

In het echte tamazight (oorspronkelijk)  Tameghra= trouwfeest
                                                                 Urar= feest

Zelfs in libie en tunesie zeggen ze  tameghra tegen trouwfeest en urar is daar feest.


Maar zeg je dan over elk feest dat het een urar is?

klopt helemaal.

jammer genoeg hoor je tegenwoordig in gebieden in arif urar of tameghra voor trouwfeest en fieshta voor feest . terwijl dat eigenlijk fout is. fieshta komt van fiesta (spaans) dan zou je zeggen hoe zeiden we dat voor dat de spanjaarden kwamen...inderdaad urar!  en trouwfeest is tameghra

Wasilla tarifest

Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:40:33
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:34:54
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:32:17
Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Citaat van: *RIFFIJNOS* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,


Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)


Thanemiert

Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.

wat rifijnos zegt, die indeling klopt wel. natuurlijk zijn er verschillen en ook binnen thiqabar zijn er grote verschillen.  maar linguistisch gezien is die indeling correct die is ook door linguisten gemaakt.

Verder zeggen ze vooral in oost en midden Arif tegen een trouwfeest Urar en in west en deels midden Arif zeggen ze tameghra.

In het echte tamazight (oorspronkelijk)  Tameghra= trouwfeest
                                                                 Urar= feest

Zelfs in libie en tunesie zeggen ze  tameghra tegen trouwfeest en urar is daar feest.


Maar zeg je dan over elk feest dat het een urar is?

klopt helemaal.

jammer genoeg hoor je tegenwoordig in gebieden in arif urar of tameghra voor trouwfeest en fieshta voor feest . terwijl dat eigenlijk fout is. fieshta komt van fiesta (spaans) dan zou je zeggen hoe zeiden we dat voor dat de spanjaarden kwamen...inderdaad urar!  en trouwfeest is tameghra

Klopt, want wij zeggen nog gewoon tameghra.Maar ik wist niet dat urar de benaming was/is voor feest in het algemeen

MAZIGH

Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:42:11
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:40:33
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:34:54
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:32:17
Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Citaat van: *RIFFIJNOS* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,


Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)


Thanemiert

Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.

wat rifijnos zegt, die indeling klopt wel. natuurlijk zijn er verschillen en ook binnen thiqabar zijn er grote verschillen.  maar linguistisch gezien is die indeling correct die is ook door linguisten gemaakt.

Verder zeggen ze vooral in oost en midden Arif tegen een trouwfeest Urar en in west en deels midden Arif zeggen ze tameghra.

In het echte tamazight (oorspronkelijk)  Tameghra= trouwfeest
                                                                 Urar= feest

Zelfs in libie en tunesie zeggen ze  tameghra tegen trouwfeest en urar is daar feest.


Maar zeg je dan over elk feest dat het een urar is?

klopt helemaal.

jammer genoeg hoor je tegenwoordig in gebieden in arif urar of tameghra voor trouwfeest en fieshta voor feest . terwijl dat eigenlijk fout is. fieshta komt van fiesta (spaans) dan zou je zeggen hoe zeiden we dat voor dat de spanjaarden kwamen...inderdaad urar!  en trouwfeest is tameghra

Klopt, want wij zeggen nog gewoon tameghra.Maar ik wist niet dat urar de benaming was/is voor feest in het algemeen

dan weet je dat hierbij ;) dus geen fieshta maar urar! en inderdaad trouwfeest is tameghra

Wasilla tarifest

wel heel raar om urar tegen elk feest te zeggen....

MAZIGH

#66
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:45:13
wel heel raar om urar tegen elk feest te zeggen....
het is raar omdat er irifien zijn die dat alleen tegen trouwfeest zeggen en dan is het inderdaad even wennen, maar als iedereen dat gewoon gaat gebruiken voor feest dan is het niet meer raar.

dus west arif moet urar gaan overnemen van oost arif voor fEEST
en oost arif moet tameghra overnemen van west arif voor trouwfeest, dan komt het goed ;) dan praten we weer echt tamazight ipv dat gebroken spaans

Wasilla tarifest


(Offline)

Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:45:43
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:45:13
wel heel raar om urar tegen elk feest te zeggen....
Wij gebruiken ook wel de terrm rfaa7 (zit het woord blij in, volgens mij is het woord arabisch, urar wat je zegt gebruiken voornamelijk iker3ieyen naar mijn weten) corrigeer me als ik het verkeerd heb )

MAZIGH

Citaat van: (Offline) op 21/06/2007 om 18:49:04
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:45:43
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:45:13
wel heel raar om urar tegen elk feest te zeggen....
Wij gebruiken ook wel de terrm rfaa7 (zit het woord blij in, volgens mij is het woord arabisch, urar wat je zegt gebruiken voornamelijk iker3ieyen naar mijn weten) corrigeer me als ik het verkeerd heb )
klopt rfaa7 is arabisch komt van elfara7 inderdaad blijdschap.
en iker3ien zijn niet de enige die dat gebruiken, dus vandaar dat ik zei oost arif, en west arif is niet alleen ait wayagher ;)

Wasilla tarifest

Citaat van: (Offline) op 21/06/2007 om 18:49:04
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:45:43
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:45:13
wel heel raar om urar tegen elk feest te zeggen....
Wij gebruiken ook wel de terrm rfaa7 (zit het woord blij in, volgens mij is het woord arabisch, urar wat je zegt gebruiken voornamelijk iker3ieyen naar mijn weten) corrigeer me als ik het verkeerd heb )

nee, bijna alle imazighen gebruiken urar ipv thameghra
wij zeggen ook wel eens rfaa7, maar dat is idd afkomstig van het arabisch

MAZIGH

Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:51:43


nee, bijna alle imazighen gebruiken urar ipv thameghra
wij zeggen ook wel eens rfaa7, maar dat is idd afkomstig van het arabisch

in arif gebruikt de meerderheid urar, maar in tamazgha is dat tameghra!

(Offline)

Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:50:37
Citaat van: (Offline) op 21/06/2007 om 18:49:04
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:45:43
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:45:13
wel heel raar om urar tegen elk feest te zeggen....
Wij gebruiken ook wel de terrm rfaa7 (zit het woord blij in, volgens mij is het woord arabisch, urar wat je zegt gebruiken voornamelijk iker3ieyen naar mijn weten) corrigeer me als ik het verkeerd heb )
klopt rfaa7 is arabisch komt van elfara7 inderdaad blijdschap.
en iker3ien zijn niet de enige die dat gebruiken, dus vandaar dat ik zei oost arif, en west arif is niet alleen ait wayagher ;)
Ja kweet is niet alleen Ait Wayaghers maar wij gebruiken die term zelden/nooit...

Wasilla tarifest

#73
Citaat van: MAZIGH op 21/06/2007 om 18:53:14
Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:51:43


nee, bijna alle imazighen gebruiken urar ipv thameghra
wij zeggen ook wel eens rfaa7, maar dat is idd afkomstig van het arabisch

in arif gebruikt de meerderheid urar, maar in tamazgha is dat tameghra!

okay, bedankt voor de uitleg...weer wat geleerd vandaag :D

MAZIGH

Citaat van: Wasilla tarifest op 21/06/2007 om 18:54:56
okay, bedakt voor de uitleg...weer wat geleerd vandaag :D

graag gedaan ;)