Is het Thadath of Thadarth?

Gestart door Hadou, 16/05/2006 om 17:09:56

E3ber_Tastite

Citaat van: *RIFFIJNOS* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,


Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)


Thanemiert

Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.

tikizdelah

#31
Citaat van: Tamza op 17/05/2006 om 20:31:17
Citaat van: tikizdelah op 17/05/2006 om 12:54:20
Waar staat dit? Wie beweert dit? is het een theorie die je zelf maakt ofzo? als dit niet het geval is vermeld dan de bron/link...
want ik vind dit gewoon BullShit!

Dat zei linguïst Mena Lafkaoui die cursussen Tamazight n Arif geeft. Het is algemeen bekend dat de oorspronkelijke taalconstructie van het Tarifect vaak een 'r' in moet, en vaak moet die 'r' zelfs een 'l' zijn. Dus ik snap niet wat je nou hier loopt te steigeren. Voorts ben ik voor een duidelijke taalconstructie in schrift. Waarom ik dat vind, heb ik al aangegeven. Hoe je het verder uitspreekt, boeit mij de roze, al zijn Ayt S3ied en Ikker3iyen voor mij gewoon het best verstaanbaar.
Dat ze het best verstaanbaar zijn voor jou,maakt het niet dat ze de echte tarifict spreken,of zoals jij zegt:ikr3ieyen spreken de echte werkelijke taalconstructie van de tarifiet. Dat was mijn vraag,waar jij nog geen antwoord op heb gegeven...btw ik ben ook voor duidelijke taalconstructie maar die ligt niet bij de iker3ieyun of ait s3aid of ait wayagers of dergelijke... ;)

Azjdhiedh

Citaat van: Hadou op 16/05/2006 om 17:09:56
Volgens mij moet Thadarth ( huis) dus met r tussen geschreven en gesproken worden.
Dat er streken zijn in Rif en omg. die de R niet altijd uitspreken betekent niet dat het goed Tharifict is.
We moeten samen streven naar een A B Tharifect. Zodat wij elkaar beter en sneller kunnen verstaan en goed met elkaar kunnen communiceren en onze taal goed aan de nazaten overdragen.



laten we ons eens voor een keer concentreren op de overeenkomsten die we hebben, ipv altijd de verschillen te benadrukken.

*-RiFFijn0s-*

Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.
Azul,
Over het algemeen gezien kun je het Riffijns wel degelijk onderverdelen in drie dialectvormen, er zijn ook sommigen die beweren dat het Riffijns echter bestaat uit twee dialect vormen. Tuurlijk is er een verschil tussen het Tamazight van Ait Buyahyi en de Tamazight van de Ighzennayen, maar het verschil is nihil. De Ait Buyahyi van Tiztoutine en Arrui e.o spreken gewoonweg bijna hetzelfde dialect als de Iker3iyen. Maar eigelijk is er altijd verschil tussen stammen in uitspraak en benamingen van sommige woordjes.
Ik weet niet welke Aker3ie jij gesproken hebt, maar de Iker3iyen van Ait Sider, Azghengane en Ait Sicar en omgeving spreken wel degelijk een Tamazight wat nauw verwant is aan het Tamazight van andere stammen in de omgeving Nador. Ik kan ze heel goed verstaan.
Ibhdarsen integen spreken idd een dialect wat eigenlijk afwijkt van de Nadoriaanse, Berkaanse en Al Hoceimiaanse dialect. Maar voor het gemak rekenen we het dialect van de Ibhdarsen tot de Nadoriaanse dialect.
Als we de kleine verschillen tussen stammen willen benadrukken, dan kunnen we net zo goed het Riffijnse dialect onderverdelen in 14 dialecten :D . Zelfs binnen de stammen heb je wat verschillen in uitspraak.

Maar hoe kun je volgens jouw dan het Riffijnse taal onderverdelen? Meer dan 3 varianten?

Adwenni nta

Hadou

#34
Hier begon de discussie : http://www.amazigh.nl/awar/index.php?topic=9406.0

Kingyassin wil een website met de naam Thadath opzetten. Ik maakte een opmerking van, dat het Thadarth ( met een R) moet zijn.

mijn bedoeling van dit topic is dat ik duidelijkheid in het schriftelijke Tharifect/ tharifiet wil benadrukken. het is toch  de bedoeling dat wij Irifiyen één gemeenschapelijke taal in woord en schrift willen.

Nog één vraag ( met de bedoeling van dat er een lampje gaat branden):
-als je iemand Tharifect / Tharifiet wil leren en je komt bijv. tot het woord huis , ga je hem / haar het als thadarth leren of als thadath?

p.s. : Ik praat ,met mensen uit Tafersite ,tharifect / tharifiet  vaak zonder r. dus thadath zeggen ze in tafersite.

E3ber_Tastite

Citaat van: *RIFFIJNOS* op 18/05/2006 om 16:34:21
Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 12:32:13
Dat klopt niet, wat je zegt, want Tazenayt lijkt helemaal niet op tabdarst of tabuyehyit. Tazenayt kan je meer vergelijken met het dialect van Temseman, zelfs onze noorderburen Asht Touzine, hebben een iets andere dialect dan de Izenayyen.

Wat betreft Taqer3esht, daar zitten weer te veel Spaanse woorden in, ik heb een vriend die Aqer3ie is en ik heb ongeveer 3 maanden moeten wennen aan zijn dialect, voordat ik alles begreep wat hij zei, maar het probleem zat het meer in de synoniemen, bijvoorbeeld hij zei Urar, maar wij zeggen altijd tameghra.
Azul,
Over het algemeen gezien kun je het Riffijns wel degelijk onderverdelen in drie dialectvormen, er zijn ook sommigen die beweren dat het Riffijns echter bestaat uit twee dialect vormen. Tuurlijk is er een verschil tussen het Tamazight van Ait Buyahyi en de Tamazight van de Ighzennayen, maar het verschil is nihil. De Ait Buyahyi van Tiztoutine en Arrui e.o spreken gewoonweg bijna hetzelfde dialect als de Iker3iyen. Maar eigelijk is er altijd verschil tussen stammen in uitspraak en benamingen van sommige woordjes.
Ik weet niet welke Aker3ie jij gesproken hebt, maar de Iker3iyen van Ait Sider, Azghengane en Ait Sicar en omgeving spreken wel degelijk een Tamazight wat nauw verwant is aan het Tamazight van andere stammen in de omgeving Nador. Ik kan ze heel goed verstaan.
Ibhdarsen integen spreken idd een dialect wat eigenlijk afwijkt van de Nadoriaanse, Berkaanse en Al Hoceimiaanse dialect. Maar voor het gemak rekenen we het dialect van de Ibhdarsen tot de Nadoriaanse dialect.
Als we de kleine verschillen tussen stammen willen benadrukken, dan kunnen we net zo goed het Riffijnse dialect onderverdelen in 14 dialecten :D . Zelfs binnen de stammen heb je wat verschillen in uitspraak.

Maar hoe kun je volgens jouw dan het Riffijnse taal onderverdelen? Meer dan 3 varianten?

Adwenni nta


Azul,

Het verschil is ook miniem, het verschil zit het bijna alleen in de uitspraak van woorden en het gebruik van synoniemen.

Verder ben ik geen taalkundige, maar ik maakte alleen de constatering dat het tazanayt en het tabdarst, best verschillend is.

Als je een beetje Tmazight van Arif beheerst, zal je geen enkele moeite hebben om de dialecten te verstaan.

allasian

Citaat van: E3ber_Tastite op 18/05/2006 om 23:28:07
Als je een beetje Tmazight van Arif beheerst, zal je geen enkele moeite hebben om de dialecten te verstaan.
Ik heb de andere dialecten  begrepen vaak zonder uitleg nog wel. Je hebt het zo door.  Behalve onbekende synoniemen moesten mij wel uit worden gelegd. Het woordje voor "overdag" wat wij "Azir" noemen noemen bepaalde oosterlingen "Suass" heb ik nog onlangs ontdekt.

Hadou

Citaat van: izem1986 op 19/05/2006 om 08:12:39
Citaat van: Hadou op 16/05/2006 om 17:09:56
Volgens mij moet Thadarth ( huis) dus met r tussen geschreven en gesproken worden.
Dat er streken zijn in Rif en omg. die de R niet altijd uitspreken betekent niet dat het goed Tharifict is.
We moeten samen streven naar een A B Tharifect. Zodat wij elkaar beter en sneller kunnen verstaan en goed met elkaar kunnen communiceren en onze taal goed aan de nazaten overdragen.



daar zijn wij goed in, mekaars stammen en uitspraak afkraken, en ondertussen wel de taal van de bezetter spreken? waarom stelt men deze vraag? is het niet veel beter om de vraag te stellen: hoe moeten we de bezetter uit ons land verdrijven?


egt triest man!!!
Hoe schrijf je huis in Tharifiet? is het Thadarth of thadath?
Dat is de vraag.

Hadou

Citaat van: allasian op 16/05/2006 om 19:45:25
Wat maakt Tarifect de uitverkorene ?
Om een gezamelijke schrijf en formele spreektaal te hebben moet iedereen wat inleveren. Dat is in de praktijk al gebeurd want kijk maar naar hoe ze in Al hoceima praten. Dan bedoel ik niet diegenen die zeggen dat ze uit Al hoceima komen die je hier in NL kent maar die eigenlijk daar alleen maar op vakantie gaan omdat zijn ouders daar een huis hebben gekocht die oorspronkelijk van omliggende rkempo`s komen. Dat zijn geen Al hoceimanaren. Aloceimanaren zijn  mensen die daar generatie`s  lang hebben gewoond.Alhoceimaren hebben een opmerkelijke taal gecreeërd waarin alle dialecten invloed hebben uitgeoefend. Aithwayegher,Ait Tuzin,Ait temsamane,ibequyen hebben daar 1 taal gecreeërd. Een Alhoceimanaar van awayeghers afkomst spreekt wel de R overal in uit. Iemand van Tuzin afkomst zegt bij ontkenning geen Wa maar U (oe). En zo zijn er veel dingen daar ontstaan.
Hoe het in Nador zit weet ik niet.

Hoe wil jij dat Thadarth geschreven wordt met R er in of zonder??
Dat is de vraag.


Sa3ieD

Citaat van: Hadou op 16/05/2006 om 17:09:56
Volgens mij moet Thadarth ( huis) dus met r tussen geschreven en gesproken worden.
Dat er streken zijn in Rif en omg. die de R niet altijd uitspreken betekent niet dat het goed Tharifict is.
We moeten samen streven naar een A B Tharifect. Zodat wij elkaar beter en sneller kunnen verstaan en goed met elkaar kunnen communiceren en onze taal goed aan de nazaten overdragen.



Je schrijft: Tadart. Hoe je het schrijft staat dus los van de uitspraak, je kunt het uitspreken hoe je het wilt, met of zonder R of met een Th of een t.

Hadou


Rebellious

Citaat van: *-RiFFijn0s-* op 17/05/2006 om 21:53:02
Azul,
De Ibaqouayen en Iker3iyen zijn één van de weinige stammen die de "r" heel duidelijk uitspreken en eigenlijk is de "r" onderdeel van het zuivere Tamazight.
Ikzelf ben afkomstig uit Ijarmaouas, Ait Touzine en daar spreken we zelden de "r" uit.
En ik ben het volkomen eens dat de "r" opgenomen moet worden in de spreektaal. Ik ben ervan overtuigd dat de "r" in woordjes het echte Tamazight is.
Zo zie je maar weer dat veel Riffijnse stammen eigenlijk plat Tarifiet spreken.

Er bestaan eigenlijk 3 dialecten van het Riffijns.
*Dialect van Al Hoceima (Ait Wayagher, Ait Ammart, Ait Yittuft en Ibaqouayen)
*Dialect van Nador (Van Ighzennayen tot Ait Buyahyi)
*Dialect van Berkane (Ait Iznassen, Ait Stut en Icebdanen)

We kunnen makkelijk een standaard Riffijnse schrijftaal creeëren aan de hand van deze drie dialecten. De Ait Iznassen hebben een mooie dialect met ook veel zuivere Amazigh woorden die niet voorkomen in de andere twee dialecten zoals het woord "assa" ipv "nhara".

Schrijftaal dient de "r' in bepaalde woordjes mee te krijgen, spreektaal is ieder voor zich, de verschillen in spreektaal zijn nihil.

Thanemiert

Ben t volledig met je eens.




Ahfir

thadarth en wat boeit het nou.
verijking is dat,zoveel dialecten.

Hadou

En jij was die gene die Tarifiet wil leren?

in het NLs schrijf je huis niet als huiz of zo???
of is het ook niet boeiend?