Hoofdmenu

Ait yeznesen

Gestart door ithri, 03/06/2003 om 15:53:59

ithri

Azul mara,

Ik hoop dat hier onder ons broeders uit Ait yeznessen komen, want die mis ik nog als Imazighen van het noorden op dit forum, ik kom wel eens in Berkane, Thafougalt of ga een dagje naar Zegzel.

Maar wat ik daar heb opgemerkt is dat in de stad Berkane die trouwens de betekenis zwart heeft, weinig animo is voor de Amazigh cultuur, er zijn weinig mensen die daar met Thamazight bezig houden, ze spreken een ander dialect van Tharfiet,deze behoren tot de Zenatha Thamazight.

Als je in de omgeving van Berkane bent, Aklem Thafougalt, Midar, Saidia en noem maar op, zie je dat deze allemaal Theyeznesent spreken, maar ik heb nooit gemerkt dat ze zich bezig houden met de Amazigh cultuur, en wat ook opvalend is dat de jongeren geen Thamazight meer praten, maar gewoon Arabisch, op straat wordt daar vaak Arabisch gesproken tussen de Imazighen zelf.

Ik vraag mee af waarom deze streek zo aan het verarabiseren is, Ik hoop dat ik het mis heb maar ik zie het niet,In Nederland loopt je ook tegen dezelfde probleem, de jongeren leren Arabisch in plaats van Thamazight, het zijn nog alleen de ouders die Thamazght praten, de meeste hebben ook een beeld dat ze Arabisch zijn, ik hoop dat jullie hierop gaan reageren,

Thennemiert Ithri

rebel

#1
beste ithri
wat je nu zegt is mij ook opgevallen het zijn imazighen maar houden van arabieren vreemd is dat toch

vreemd

#2
dag rebel
ja vreemd???
wat je nu zegt is mij ook opgevallen het zijn imazighen maar houden van arabieren vreemd is dat toch
????
 

Tidet_n_Arif

#3
Azul tawmat,

Netc d aznasni zi Berkane (Sidi M'hand Aberkan). Aqqac idj n "website" x imazighen n Ayt Iznassen.

http://www.iesanetwork.com/iznassen/

In this website, you found in "Langue =taal=tutlayt=tawalt" a comparaison between differents dialects of Arif : Iznassen, Ayt Touzine, Ayt Waryeghel, Ayt Ammart, Ibuqqayen.

Gharek tidet(lhaq) : marra(kulci) imazighen imezyanen n Berkane ssawalen ta3rabt barra i waxxam !!!!! mala war tneselmed di "l'école", tamazight trah ad temmeth !!!

Idj slam d ameqran zi thmurth n ayt iznassen (Sidi M'hand Aberkan =Berkane)

Tidet

  

Tidet_n_Arif

#4
Azul tawmat,

Netc d aznasni zi Berkane (Sidi M'hand Aberkan). Aqqac idj n "website" x imazighen n Ayt Iznassen.

http://www.iesanetwork.com/iznassen/

In this website, you found in "Langue =taal=tutlayt=tawalt" a comparaison between differents dialects of Arif : Iznassen, Ayt Touzine, Ayt Waryeghel, Ayt Ammart, Ibuqqayen.

Gharek tidet(lhaq) : marra(kulci) imazighen imezyanen n Berkane ssawalen ta3rabt barra i waxxam !!!!! mala war tneselmed di "l'école", tamazight trah ad temmeth !!!

Idj slam d ameqran zi thmurth n ayt iznassen (Sidi M'hand Aberkan =Berkane)

Tidet

 Â 

Tidet_n_Arif

#5
Azul tawmat,

Netc d aznasni zi Berkane (Sidi M'hand Aberkan). Aqqac idj n "website" x imazighen n Ayt Iznassen.

http://www.iesanetwork.com/iznassen/

In this website, you found in "Langue =taal=tutlayt=tawalt" a comparaison between differents dialects of Arif : Iznassen, Ayt Touzine, Ayt Waryeghel, Ayt Ammart, Ibuqqayen.

Gharek tidet(lhaq) : marra(kulci) imazighen imezyanen n Berkane ssawalen ta3rabt barra i waxxam !!!!! mala war tneselmed di "l'école", tamazight trah ad temmeth !!!

Idj slam d ameqran zi thmurth n ayt iznassen (Sidi M'hand Aberkan =Berkane)

Tidet

  

Tidet_n_Arif

#6
Azul tawmat,

Netc d aznasni zi Berkane (Sidi M'hand Aberkan). Aqqac idj n "website" x imazighen n Ayt Iznassen.

http://www.iesanetwork.com/iznassen/

In this website, you found in "Langue =taal=tutlayt=tawalt" a comparaison between differents dialects of Arif : Iznassen, Ayt Touzine, Ayt Waryeghel, Ayt Ammart, Ibuqqayen.

Gharek tidet(lhaq) : marra(kulci) imazighen imezyanen n Berkane ssawalen ta3rabt barra i waxxam !!!!! mala war tneselmed di "l'école", tamazight trah ad temmeth !!!

Idj slam d ameqran zi thmurth n ayt iznassen (Sidi M'hand Aberkan =Berkane)

Tidet

Dora

#7

CiteerAzul mara,

Ik hoop dat hier onder ons broeders uit Ait yeznessen komen, want die mis ik nog als Imazighen van het noorden op dit forum, ik kom wel eens in Berkane, Thafougalt of ga een dagje naar Zegzel.

Maar wat ik daar heb opgemerkt is dat in de stad Berkane die trouwens de betekenis zwart heeft, weinig animo is voor de Amazigh cultuur, er zijn weinig mensen die daar met Thamazight bezig houden, ze spreken een ander dialect van Tharfiet,deze behoren tot de Zenatha Thamazight.

klopt helemaal, oujda is ook heel erg. er zijn veel imazighen die arabisch spreken met hun eigen broeders, maar het is wel zo dat als jij eenmaal begint met het tmazight dan antwoorden ze gelukkig wel altijd terug in het tmazight. het is een kwestie van aanleren om je eigen taal te spreken...want de meeste kennen het wel alleen spreken ze het niet...jammer genoeg....

Bouyafar

#8
azul,

Maar veel imazighen als ze een ander tegen komen die ze niet kennen en ze beginnen een gesprek, dan merk ik dat ze eerst arabisch met elkaar spreken en dan pas thmazight. Ze vragen in het arabisch waar kom je vandaan, dan antwoord de tegenpartij: uit Nador. Dan zeg de ander : oo je bent een mazigh ik ook, dan gaan ze weer verder in het thmazight.
Over Berken of Saidia gesproken ook mensen van Arrif die daar komen spreken met de kooplieden daar arabisch. Dat komt omdat ze in het arabisch vragen: wat kost dit of doe mij maar die daar!! Waarop hij weer in het arabisch antwoord.
Wij moeten bewust zijn dat we eerst thmazight moeten spreken met iedereen in Marokko en als we er niet uitkomen dan pas arabisch, Frans, engels etc etc.

Fous thek fous!

Tidet

#9
Azul tawmat,

De recente geschiedenis heeft tot gevolg gehad dat imazighen n Ayt iznassen onder de Franse kolonisatie zijn terwijl de rest van rifains het onder de Spaanse heerschappij zijn. Het gevoel van lidmaatschap van de grote rifaine familie heeft zich bij Iznassen ontbonden. Bovendien bevinden imazighen zich van Berkane in rechtstreeks contact met arabophones. Dat alles heeft hun arabisation bevorderd. Naar mijn mening moeten de verenigingen zich van Nador meer voor dit gebied interesseren. De groepen van muziek moeten zich vrij vaak là-bas (veel berkanais luisteren naar de rifaine muziek) voordoen. Salut kan komen slechts van de culturele verenigingen (théatre, muziek....) van Nador die zich eveneens op Berkane moeten voordoen om een slag van hand te geven aan deze stad.

Qqimeth di lahna ay thimeddukal/imeddukal

Dora

#10

Citeerazul,

Maar veel imazighen als ze een ander tegen komen die ze niet kennen en ze beginnen een gesprek, dan merk ik dat ze eerst arabisch met elkaar spreken en dan pas thmazight. Ze vragen in het arabisch waar kom je vandaan, dan antwoord de tegenpartij: uit Nador. Dan zeg de ander : oo je bent een mazigh ik ook, dan gaan ze weer verder in het thmazight.
Over Berken of Saidia gesproken ook mensen van Arrif die daar komen spreken met de kooplieden daar arabisch. Dat komt omdat ze in het arabisch vragen: wat kost dit of doe mij maar die daar!! Waarop hij weer in het arabisch antwoord.
Wij moeten bewust zijn dat we eerst thmazight moeten spreken met iedereen in Marokko en als we er niet uitkomen dan pas arabisch, Frans, engels etc etc.

Fous thek fous!
klopt, maar helaas geld dat niet alleen met het arabisch...wat dacht je van het nederlands???.....ik was laatst in een winkel en stond in de rij bij de kassa. de klant die aan de beurt was was een marokkaans oud vrouwtje, je zag duidelijk dat ze moeite had met het uitdukken in het nederlands....het erge van dit alles was dat de cassiere een marokkaanse was maar het vertikte om haar taal te spreken tegenover het vrouwtje.....

ikzelf werk ook in een winkel en ik garandeer je dat ik altijd het tmazight spreek als er een oud vrouwtje/mannetje komt afrekenen. laatst stond er een zelfs versteld van omdat hij dat niet was gewend van de meiden vertelde hij.....ewa gem ya moenkar

Tidet_n_Arif

#11
Azul Tawmat,

Aqac ict  tqessist s tmazight n Ayt iznassen (Thaznasnith)...Ineth-ayi ma thfehmem-as negh la !!


Taqbilt  n  Ayt  âmer

Taqbilt n Ayt âmer llan idu drus, ttughaten zik rrun/attas. Idj wass nihnin di tmezdia ddjmaêt, ict tezrut teqnunney zeg wudrar. Midden nni tghimen târaden i tezrut : kul idjen iqqar : wer d tettis di tmurt inu. Tezrut nni tenghiten idjen awerri idjen : 99 zzisen mmuten deg wubrid nnes.

Tazrut nni tused lqibalt  i  ict tmettut ttugh tellem tazdikt. Ttazel ghres tedfa3t zi trukket tesghuyu : ulad  netc wer d ttis di tmurt inu. Teymed  x  tmettut tenghit. Ami wer yeqqim ulad idjen deg ubrid nnes, nettata tbedd dinni di tsawent wer thuf deg ighzar.

Zeg ilqanni Ayt âmer drus qqaren xsen midden :

Ayt âmer n tiyust, yinn tengha tezrut,
Myat (100) reqba temmut, lkumal  ttamettut.


I Kenniw/Kenninti

masin2003

Ait iznassen houden zich wel bezig met hun Amazigh identiteit. vooral de laatste jaren met de Amazighheropstanding overal in Marokko.
zie de volgende link en lees dat artiekel. is weliswaar in het arabisch maar het gaat over De Amazigh identiteit crissis in Berkane en de Amazigh zelfbewustwoording. er staan ook cijfer's er in:

http://berkanecity.free.fr/tmazight.htm

en in de volgende link de stammen van  Ait Iznassen:
http://membres.lycos.fr/jeloul/tribus.html


NoreJihan

Citaat van: ithri op 03/06/2003 om 15:53:59
Azul mara,

Ik hoop dat hier onder ons broeders uit Ait yeznessen komen, want die mis ik nog als Imazighen van het noorden op dit forum, ik kom wel eens in Berkane, Thafougalt of ga een dagje naar Zegzel.

Maar wat ik daar heb opgemerkt is dat in de stad Berkane die trouwens de betekenis zwart heeft, weinig animo is voor de Amazigh cultuur, er zijn weinig mensen die daar met Thamazight bezig houden, ze spreken een ander dialect van Tharfiet,deze behoren tot de Zenatha Thamazight.

Als je in de omgeving van Berkane bent, Aklem Thafougalt, Midar, Saidia en noem maar op, zie je dat deze allemaal Theyeznesent spreken, maar ik heb nooit gemerkt dat ze zich bezig houden met de Amazigh cultuur, en wat ook opvalend is dat de jongeren geen Thamazight meer praten, maar gewoon Arabisch, op straat wordt daar vaak Arabisch gesproken tussen de Imazighen zelf.

Ik vraag mee af waarom deze streek zo aan het verarabiseren is, Ik hoop dat ik het mis heb maar ik zie het niet,In Nederland loopt je ook tegen dezelfde probleem, de jongeren leren Arabisch in plaats van Thamazight, het zijn nog alleen de ouders die Thamazght praten, de meeste hebben ook een beeld dat ze Arabisch zijn, ik hoop dat jullie hierop gaan reageren,

Thennemiert Ithri


Hier een Tazenast uit Tafoughalt die het taznasnit nauwelijks spreekt.

Ik denk dat het merendeels ligt aan de ouders die er bewust voor hebben gekozen hun kinderen Arabisch te leren,want als ik kijk naar mijn vader en mijn grootouders. Die spreken het allemaal!!

Vaak leren de generaties van nu het Taznasnit op een oudere leeftijd,omdat ze er bewuster van worden en niet meegaan met wat de anderen van hun verwachten.
Uiteraard verstaat elke Aznasni het berbers of het de generatie van nu is of van eeuwen terug,alleen het spreken gaat moeizaam(haha)






NoreJihan

Citaat van: L_L op 07/05/2003 om 11:30:36

Citeer
Azul mara,

Ik hoop dat hier onder ons broeders uit Ait yeznessen komen, want die mis ik nog als Imazighen van het noorden op dit forum, ik kom wel eens in Berkane, Thafougalt of ga een dagje naar Zegzel.

Maar wat ik daar heb opgemerkt is dat in de stad Berkane die trouwens de betekenis zwart heeft, weinig animo is voor de Amazigh cultuur, er zijn weinig mensen die daar met Thamazight bezig houden, ze spreken een ander dialect van Tharfiet,deze behoren tot de Zenatha Thamazight.

klopt helemaal, oujda is ook heel erg. er zijn veel imazighen die arabisch spreken met hun eigen broeders, maar het is wel zo dat als jij eenmaal begint met het tmazight dan antwoorden ze gelukkig wel altijd terug in het tmazight. het is een kwestie van aanleren om je eigen taal te spreken...want de meeste kennen het wel alleen spreken ze het niet...jammer genoeg....

In Oujda spreekt meer dan 75% van het volk daar berbers,alleen nooit op straat. Ik moet je wel vertellen dat de Iznasnien in Berkane beter en vaker taznasnit praten dan de Iznasnien in Oujda.

De Iznasnien in Berkane praten thuis en onderling altijd berbers,maar die uit Oujda heeeeeeeeeeeeeeeeel zelden en alleen als het moet,dus wanneer de gesprekspartner echt geen Arabisch spreekt.

Ik weet niet waar dat aan ligt,toch wel gek vind ik het!