Imuddaren(dieren)  s tamazight

Gestart door Touzani, 06/05/2001 om 14:28:31

ayned_m

#15
azul debouz nnegh!

reksibeth is geen vee !
reksibeth zijn (huisdieren) zoals  thixeswin, ifounasen, ighyar isardan.
Vee is meestal  rmachour genoemd , en rmachour komt uit lmakoul ( wat opgegeten wordt) het is een arabisch woord
tanemmirt
ayned

mara

Nou ga je de verkeerde kant op: rmachour is datgene wat het vee opeet (en dus niet het vee zelf).

allasian

CiteerNooit een amazigh imoudar (?) tegen dieren horen zeggen, maw iedereen zegt alhayawan.

Dat komt omdat andere volkeren invloed op ons hebben gehad waardoor onze taal ook veranderd is

En denk niet dat dat huidige spreektaaltje echt Tamazight is,want het is doorspekt met woorden van die andere volkeren zoals arabieren en romeinen en spanjaarden.

Dat is met alle talen overigens,neem nou bijvoorbeeld wereldtaal nummer1 Engels;Het echte woordje voor vrijheid is FREEDOM en geen LIBERTY.Omdat latijn annex-frans invloed op hun hebben gehad.Engels is van origine een germaanse taal,dus alle engelse woorden die een beetje op Nederlands,duits lijken zijn puur,en alle andere zijn overgenomen uit latijns en frans.

Zo is het ook met Tamazight,
Het echte woordje voor recht is Tidet en niet Alhaq,


Een voorbeeld vraag,wat is het echte engelse woordje voor begrijpen;UNDERSTAND of COMPREHEND???begrijp je het nu!?!

Arrows

#18

Citeeraap= abaghus
adelaar= igider
arend= asiwan
beer= ursel/bubasez
bok= azalagh
buffel= amugay
dolfijn= azyam
duif= adhber
eekhoorn= ansid/abgur
eend= abrik
eigel= insi
ezel = aghyur
flamingo= aflamank
gazelle= tghatt n wezghar/azenkegh
geit= tghatt
giraffe= amdagh
haan= ayazigh
haas= ayarziz
hert= udad
hond= aqzin/aydhi
hyena= ifiss
kalkoen= abibi
kameel= arghem
kameleon= thatha
kat= amucc
kip= tyazitt
koe= tafunast
konijn= aqninni
krokodil= amjun/aghucaf
kuik= afidjus
insekt= abziz/aqqu3
jaguar= amayas
lam= izmar
leeuw= ayradh/izem
leeuwin= tizemt
mier= takutfit
muildier= aserdhun
muis= agherdha
nachtvogel= aqerqur
neushoorn= ayaysek
olifant= ilu
ooievaar= aswu
paard= ayis
panter= agerzam
papegai= babugha/aku
patrijs= tasekkurt
pauw= tayja
poes= tamuccawt
raaf= abaghriw
rat= azerdhi
reiger= abelbal
schaap= icari
schildpad= icfar
schorpion= tagherdhent
skink= amsraraf
slak= aghrar
slang= afighar
spewer= timadda
spin= bunif/assas
spriinkhaan= aburxes/tamurghi
stekelvarken= arruy
stier= afunas
struisvogel= asid
tijger= aghiras
uil= muka
valk= farcu(falku)
varken= iref
vis= asrem
vleermuis= badjarwadh/ afertattu
vlieg= izi
vlinder= fattu/tahrajate
vogel= ajdhidh
vos= ic3eb/abaghugh
wesp= yarezza
woestijnvos= axurzi
wolf= uccen
zebra= azulil
zeehond= aqzin n waman
zwaluw= tafridjest


wij noemen een Aap altijd  Rkard! maar verder is de lijst hetzelfde....heb zelfs wat woordjes bijgeleerd dankzij dit lijstje

allasian

#19

Citeerwij noemen een Aap altijd  Rkard! maar verder is de lijst hetzelfde....heb zelfs wat woordjes bijgeleerd dankzij dit lijstje

Ja wij ja de imazighen van de 20/21ste eeuw ja,Maar niet je voorouders,als je een gesprek zou voeren met ze zou je ze nauwelijks verstaan,zij jou ook niet.

Dus heb respect voor Touzani,hij heeft je iets geleerd wat in principe onbereikbaar voor je was.

ayned_m

#20
azul amara nnegh!
 lla , lla , lla hahahahah
Rmachour is wat opgegeten wordt a mara nnegh!
 imenid , farina, yarden... en nog meer dat is rmachour ...
niks meer niks minder!
ik ik 20 jaar met mij vader in onze mooie iyyar gewerkt  hahahahahah
azul
tanemmirt
ayned

mara

#21

CiteerRmachour is wat opgegeten wordt a mara nnegh!
 imenid , farina, yarden... en nog meer dat is rmachour ...
Dat is precies wat ik bedoelde.


Trouwens net beweerde je iets anders:

CiteerVee is meestal  rmachour genoemd ,

Tidet

#22
Aqqa icten list x ismawen n lhayawanat am qqaren imazighen n Ayt Iznassen (Brkane)


Vipère : Talefsa  (Iznassen)

Sangsue : Tid’d’a  (Iznassen)

Fauvette : Adessiw (Iznassen), Aberddan (Waryeghel)

Le tremble : Tinmlelt (Iznassen)
 
Corbeau : Ajaruf  (Iznassen)

Chacal : Uccen  (Iznassen)

Milan : Tasiwant (Iznassen)

Tortue : Ifker (Iznassen)

Rat : Agherda (Iznassen)

Lion : Ayrad  (Iznassen)

Emouchet :  Tmedda  (Iznassen)

Chat : Muc  (Iznassen)

Renard : Ik3ab (Iznassen)

Hérisson : Insi (Iznassen)

Vache : tafunast (Iznassen)

Hirondelle : Tmella (Iznassen)

Bélier : Ikerri (Iznassen)

BÅ"uf : Afunas (Iznassen)

Bourdon : Arzezzi (Iznassen), Dzizwit taderghatc (Waryeghel)

Brebis : Tixsi  (Iznassen)

Cafard : tajlict (iznassen),

Cheval : yis (Iznassen) ; Aras (Ayt touzine)

Chèvre : Taghat  (Iznassen)
 
Chevrette : Tamiyant (Iznassen)

Chien : Aydi, Aqzin

Coq : yazid (Iznassen)

Dragon : Sad (Iznassen)

Escargot : Aghlal (Iznassen)

Faucon : Lbaz (Iznassen)

Grenouille : Ajru ( Iznassen, Waryeghel, touzine, Buqqayu)

Lièvre : Ayarziz (Iznassen)

Mouche : izi (Iznassen)

Moustique : Tizit (Iznassen)

Perdrix : Tasekurt (Iznassen)

Pigeon : Itbir (Iznassen)

Poisoon : Aslem (Iznassen)

Porc, sanglier : Ilef (Iznassen)

Punaise : Lbaqq (Iznassen)

Vautour : Isghi

Veau : Ayenduz (Iznassen), Agenduz (Waryeghel, Ammart, Buqqayu)




Ar amur/twala nniden

Tidet

#23
Here are the translation into Dutch



De adder: Talefsa (Iznassen)  
Sangsue: Tid' van heeft (Iznassen)  
De grasmus: Adessiw (Iznassen), Aberddan (Waryeghel)
Tremble: Tinmlelt (Iznassen)  
De raaf: Ajaruf (Iznassen)  
De jakhals: Uccen (Iznassen)  

Milaan: Tasiwant (Iznassen)  
De schildpad: Ifker (Iznassen)  
De rat: Agherda (Iznassen)  
De leeuw: Ayrad (Iznassen)  
Emouchet: Tmedda (Iznassen)  
De kat: Muc (Iznassen)  
De vos: Ik3ab (Iznassen)  
Hérisson: Insi (Iznassen)  
De koe: tafunast (Iznassen)  
De zwaluw: Tmella (Iznassen)  
De ram: Ikerri (Iznassen)  
Rundvlees: Afunas (Iznassen)  
De hommel: Arzezzi (Iznassen), Dzizwit taderghatc (Waryeghel)  
De geit: Tixsi (Iznassen)  
De kakkerlak: tajlict (iznassen),  
Het paard: yis (Iznassen); Aras (touzine Ayt)  
De geit: Taghat (Iznassen)  
Chevrette: Tamiyant (Iznassen)  
De hond: Aydi, Aqzin  
De haan: yazid (Iznassen)  
De draak: Sad (Iznassen)  
De slak: Aghlal (Iznassen)  
De valk: Lbaz (Iznassen)  
De kikker: Ajru (Iznassen, Waryeghel, touzine, Buqqayu)  
De haas: Ayarziz (Iznassen)  
De vlieg: izi (Iznassen)  
De mug: Tizit (Iznassen)  
De patrijs: Tasekurt (Iznassen)
De duif: Itbir (Iznassen)  
Vis: Aslem (Iznassen)  
Varken, het everzwijn: Ilef (Iznassen)
De punaise: Lbaqq (Iznassen)  
De gier: Isghi  
Kalf: Ayenduz (Iznassen), Agenduz (Waryeghel, Ammart, Buqqayu)




Amazigh nwen(t) zi Aberkane (Bekane) : Thmurth n Ayt Iznassen

Arrows

#24

CiteerJa wij ja de imazighen van de 20/21ste eeuw ja,Maar niet je voorouders,als je een gesprek zou voeren met ze zou je ze nauwelijks verstaan,zij jou ook niet.

Dus heb respect voor Touzani,hij heeft je iets geleerd wat in principe onbereikbaar voor je was.

wat DUS heb respect? alsof ik dat niet had ik zei alleen maar dat wij een andere benaming hadden meer niet en jij gaat even interessant lopen doen! maar ja

Zian

#25
Dit bericht is een nieuwekomer hier. Ze komt uit een ander topic. Dus ze is een allochtoon. Haar oude woonplaast wordt binnenkort opgeheven. Daarom vraagt ze hier de Aziel.

Skunk (of stinkdier)            :   Thwatha
Muildier                        :   Asardoen
Paard                          :   Akidar
Hyena                           : Tusra
Izem                            : leeuw
Tijger                          : Aghiras
Windhond (of hazenhond)         :   Oesja