thmazight a9at thi lghatar!

Gestart door Thaziri (Gast), 04/02/2003 om 19:37:57

Thaziri (Gast)

assalamo alaykom.
Ik ben bang dat onze moie taal "thmazight"een getransformeerde arabisch wordt!
Ik heb een simpel zin gemaakt in het thmazight zeg maar en ik heb de volgende opmerkingen :
bv : nech rou7egh "gha" lmedrassa. ik heb een echte amazigh woord en het is gha anders allles is van arabische stamen .Ik stel jullie voor om te proberen z n voorbeeld te maken om te constateren dat wat ik zeg echt en waar is !

ithran

#1
nech ethouyouigh gha thmezyitha.

amazigh (Gast)

#2
En daarom beste vrienden is het zaak dat we zoveel mogelijk Tmazight woorden gebruiken. Laten we beginnen met 'Azul' te gerbuiken in plaats van 'ahlan' of 'ahlel'

awragh

#3
Azul, allemaal

Ik weet niet waarvan "nech" een afleiding is, maar volgens mij is dit gewoon tamazight. En nog iets het woordje thmezyitha is ook een afleiding van het arabische mszid.

Het is heel jammer om te concluderen, en ik erger me er ook heel vaak aan, maar tamazight kun je haast niet spreken zonder arabische woorden of afleidingen van arabische woorden. Haal alle arabische woorden uit het tamazight en kijk wat er over blijft --> dat is heelaaaas niet veel.

Daarom is het leren van onze taal een absolute must.

  

ithran

#4
nech ethuyuch gha thadart en thighri.

Nomad

#5
het tamazight en kijk wat er over blijft --> dat is heelaaaas niet veel.

Er is veel, meer dan je denkt. Woorden die wij niet gebruiken, worden wel in kabyle of sous gebruikt en andersom natuurlijk.
Ddarija is ook heel veel beinvloed door Tamazight.

thadart en thighri zegt me meer in dit geval dan thamzitha (moskee) of medrasa(arabische school).



awragh

#6
Wat dachten jullie ervan om eens andersom te redeneren, en Ddarija te ontleden en bekijken welke woorden oorspronkelijk uit het tamazight komen.
Het lijkt me leuk om tegen een (marokkaanse)arabier te zeggen welke van onze woorden zij gebruiken i.p.v dat zij altijd zeggen dat onze taal minderwaardig is.  

Ilizi

#7
Azul titawin
Ik verwijs je om de Tamazight woordenboek van Mohammed chafiq te kopen(hij bestaat in drie delen). Je verbaast van die duizenden Tamazight woorden die nog in het leven bestaan, maar helaas jij en wij spreken/gebruiken/kennen ze niet. Dat komt niet alleen door ons, maar door de Arabiseringpolitiek. Trouwens Tamazight taal is meer rijk dan Nederlands taal...
Tanemmirt

awragh

#8
Beste ilizi,

Weet jij hoe ik aan dat woordenboek van Mohamed chafiq kan komen, en is het een Ned.- tamazight woordenboek of een tamazight - ned. woordenboek?


Ighes (Gast)

#9
Nou, ik ken een Thmezight zin (hoop ik)

3ma isinezd thenja 3audh thenvost.

Touzani

#10
Ad uyuregh gher ugherbaz(school)

ithran

#11
Wie heeft ugherbaz bedacht,en wat heeft het woord te maken met scholing,onderwijs,kennis,gebouw?

Ilizi

#12
Azul ithran
hoe kom jij aan deze signatuur?
THEOUCHANEGH IE TEGHNA!

ithran

#13
Wat bedoel je ilizi?

ithri

#14
Het is toch duidelijk wat hij bedoeld.