Vraag en antwoord over Riffijnse/Amazigh-woorden.

Gestart door Idir, 19/05/2004 om 20:24:42

Izouran

Citaat van: hadou op 05/06/2005 om 00:46:42
kippevel in de zin van : ik krijg kippevel van !!
is dat : thickoukadd?


haha asrig o jazith....? ;D

athsaynou

Waar komt het woordje La3ziza vandaan? ..je zegt het tegen je geliefde mami la3ziz inou?

Debouz

Citaat van: m'Izran op 19/09/2005 om 19:09:47
Waar komt het woordje La3ziza vandaan? ..je zegt het tegen je geliefde mami la3ziz inou?

L3aziz is arabisch en dat betekent,  dierbaar
Het is ook een van de 99 namen van Allah: "Allaho l3azizo el7akeem"

mami l3aziz inu---> mijn dierbare mami

*-RiFFijn0s-*

Citaat van: Izouran op 07/09/2005 om 20:26:34
heey ik heb een vraagje... wat betekend arfargan?
Een inwoner van Farghana, een dorp nabij Mritch.

adwenni nta

athsaynou

Citaat van: Debouz op 20/09/2005 om 16:26:25
Citaat van: m'Izran op 19/09/2005 om 19:09:47
Waar komt het woordje La3ziza vandaan? ..je zegt het tegen je geliefde mami la3ziz inou?

L3aziz is arabisch en dat betekent,  dierbaar
Het is ook een van de 99 namen van Allah: "Allaho l3azizo el7akeem"

mami l3aziz inu---> mijn dierbare mami

ahhh oke ik zal het van je moeten aanemen want ben het Arabisch niet machtig..

Mooie voorbeeld..

Izouran

Citaat van: *Riffijnos* op 20/09/2005 om 16:37:38
Citaat van: Izouran op 07/09/2005 om 20:26:34
heey ik heb een vraagje... wat betekend arfargan?
Een inwoner van Farghana, een dorp nabij Mritch.

adwenni nta

Bedankt ;)

Izouran

#771
Citaat van: Debouz op 20/09/2005 om 16:26:25
Citaat van: m'Izran op 19/09/2005 om 19:09:47
Waar komt het woordje La3ziza vandaan? ..je zegt het tegen je geliefde mami la3ziz inou?

L3aziz is arabisch en dat betekent,  dierbaar
Het is ook een van de 99 namen van Allah: "Allaho l3azizo el7akeem"

mami l3aziz inu---> mijn dierbare mami

is daar het woordje; mo3izat van 'La3ziz' afgeleid?

Ssma3iel

Ik heb even geen woordje Tamazight toe te voegen, waar wel mijn complimenten. Ik ben door een aantal pagina's gegaan en vond het heerlijk om weer onvervalst Tamazight tegen te komen. Sommige woorden brachten me weer naar mijn jaren in Marokko...
Mijn complimenten aan diegene die op het idee kwam. We moeten ook onze ouders raadplegen, die weten veel. Het zal hen ook een goed gevoel geven om "mee te doen".

Ik zit zelf in Khartoem, Soedan (voor werk) waar ik vooral Arabisch, Engels en een beetje Frans spreek. Ik mis het Tamazight spreken wel. Bij heimee zet ik een CD op van Walid Mimoun, Izri, Imetla en zing met volle borst mee. "Ath3eqbegh athmorth inu, s'iri inu thazira, mani thejja tfuct, thujenna thaziza..."

Ijn sram themqran zi thmorth n'Suddan!
En keep up the good work!
Ssma3iel

P.s. Arabisch, Engels, of wat dan ook, vloeken, vooral in het anarchistische verkeer hier, gaat altijd instinctief in het Tamazight. “Atecceth…”. Gelukkig maar!

Rwezna



Azjdhiedh


Idir

Citaat van: Uchan op 28/10/2005 om 02:14:57
hoe zeg je huppeldepup in het Tmazight.

Ngez am w'aqzin amzyan.... :P

huppel = ngez
pup = kleine hondje ;D

Azjdhiedh

Citaat van: Idir op 28/10/2005 om 02:19:27
Citaat van: Uchan op 28/10/2005 om 02:14:57
hoe zeg je huppeldepup in het Tmazight.

Ngez am w'aqzin amzyan.... :P

huppel = ngez
pup = kleine hondje ;D

hahahaha...yemcoum.
hoe kom je erop..:)

Lezeres

Hoe zeggen jullie 'eigenwijs' of 'koppig' s tmazight?

Wij zeggen 'iqqur aqelqoel nes' letterlijk zijn/haar hoofd is hard.
Of i3lem/te3lem aqelqoel iqquren letterlijk hij/zij heeft een hard hoofd.

Lezeres