Vraag en antwoord over Riffijnse/Amazigh-woorden.

Gestart door Idir, 19/05/2004 om 20:24:42

Idir

Citaat van: athsaynou op 15/04/2005 om 18:33:04
Citaat van: Idir op 15/04/2005 om 18:30:53
Citaat van: athsaynou op 15/04/2005 om 18:28:28
Citaat van: Idir op 15/04/2005 om 18:27:09
Citaat van: athsaynou op 15/04/2005 om 18:22:40
Citaat van: Idir op 15/04/2005 om 18:20:40
Citaat van: athsaynou op 15/04/2005 om 18:13:18
Citaat van: Idir op 15/04/2005 om 18:09:39
Citaat van: athsaynou op 13/04/2005 om 12:52:16
Weten jullie wat afinyenh betekend?

Dat komt toch van r'fuyun? Betekent volgens mij ruziezoeker/problemenmaker..... ???

Ruzie is bij ons amen3ih...

"Amnghi" is bij ons gewoon "Ruzie" ....

Als het ruziezoeker is dan moet r'fuyun met amen3i te maken hebben...ik leid er niets uit...

Vraag even na bij de ouderen in je omgeving of ze R'fuyun kennen! Ik heb dit woordje regelmatig gehoord Voorbeeld: "yecya ucca yegga R'fuyun" .... Hieruit leid ik af dat het Problemen (veroorzaken) c.q. ruzie betekent.... ;)

Nee echt niet (je bent zeker geen aythwayagher?)..

Ait touzine Midar!

En heb je het gevraagd?

Ah vandaar...ze zeggen Rfoyan..dat is het denk ik..maar Afinyenh is dus een ame3kaz... ;)

R'fuyun kan je dus wel! Zie je nou.... ;D

Wat "Afinyenh" exact betekent weet ik niet, ik ken dat woordje niet! Maar omdat het veel op R'fuyun" leek sugereerde ik dat het wellicht daarmee te maken had!


Numidia

Azul xawem,

Wat is adrib of adlib?

Tannemirt,
Numidia.

Nomaad.

Waar komt 'mami laâziz' vandaan, en wat is de letterlijke vertaling?

(We weten allemaal dat het moet beschouwd worden als een synoniem voor 'geliefde' 'partner' etc. )

Ilizi

Citaat van: Numidia op 17/04/2005 om 23:38:20
Azul xawem,

Wat is adrib of adlib?

Tannemirt,
Numidia.
Azul
Geef een zin, want t woord kan meer metekenis hebben.
Aqadi.

Idir

Citaat van: Nomaad. op 23/04/2005 om 12:11:07
Waar komt 'mami laâziz' vandaan, en wat is de letterlijke vertaling?

(We weten allemaal dat het moet beschouwd worden als een synoniem voor 'geliefde' 'partner' etc. )

Dit bestaat uit drei woorden (mami, laâziz en inu)

Mami = geliefde (Tamazight)
laâziz = geliefde (uit het Arabischewoord âazizi/âazizati)
inu = mijn(e)
Dus ; mijn geliefde geliefde (beetje dubbel ;) )

Dit is hoe ik het voor mezelf het beste kan vertalen, als er iemand een betere vertaling heeft ... hoor ik het graag! :)

miss.F.

Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 16:59:46
Citaat van: Nomaad. op 23/04/2005 om 12:11:07
Waar komt 'mami laâziz' vandaan, en wat is de letterlijke vertaling?

(We weten allemaal dat het moet beschouwd worden als een synoniem voor 'geliefde' 'partner' etc. )

Dit bestaat uit drei woorden (mami, laâziz en inu)

Mami = geliefde (Tamazight)
laâziz = geliefde (uit het Arabischewoord âazizi/âazizati)
inu = mijn(e)
Dus ; mijn geliefde geliefde (beetje dubbel ;) )

Dit is hoe ik het voor mezelf het beste kan vertalen, als er iemand een betere vertaling heeft ... hoor ik het graag! :)

het woord Mami hoor ik andere volkeren ook gebruiken bijvoorbeeld in de liedjes van de rappers en r&b zangers. Betekent dit dat het Tmazight doorgedrongen is in alle uithoeken van de wereld??

Idir

Wat betekent het in die rap en r&b muziek?
En waarom ga je er al bijvoorbaat vanuit dat Tamazight, dat woordt van een andere taal heeft overgenomen!? ::)

miss.F.

Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 17:04:54
Wat betekent het in die rap en r&b muziek?
En waarom ga je er al bijvoorbaat vanuit dat Tamazight, dat woordt van een andere taal heeft overgenomen!? ::)

het heeft een soortgelijke betekenis

En ik ga er juist NIET vanuit dat dat het overgenomen is want ik geef juist aan dat wellicht het Tmazight doorgedrongen is in andere talen, begrijp je wat ik bedoel?

ayned_m

azul

Mami is uit het franse woord mon amour of bien aimee. en dat hoor je ook in rai muziek . ik kan wel zeggen dat we het van algeriens genomen . want die hebben een lange geschiedenis met fransen .

tanemmirt
ayne d

miss.F.

Citaat van: ayned_m op 26/04/2005 om 17:10:24
azul

Mami is uit het franse woord mon amour of bien aimee. en dat hoor je ook in rai muziek . ik kan wel zeggen dat we het van algeriens genomen . want die hebben een lange geschiedenis met fransen .

tanemmirt
ayne d

dat klinkt logisch, mami is eigenlijk een universeel woord (aan het worden)

Idir

Citaat van: miss.F. op 26/04/2005 om 17:09:21
Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 17:04:54
Wat betekent het in die rap en r&b muziek?
En waarom ga je er al bijvoorbaat vanuit dat Tamazight, dat woordt van een andere taal heeft overgenomen!? ::)

het heeft een soortgelijke betekenis

En ik ga er juist NIET vanuit dat dat het overgenomen is want ik geef juist aan dat wellicht het Tmazight doorgedrongen is in andere talen, begrijp je wat ik bedoel?


Nou weet ik het ook niet meer.... ???


Citaat van: ayned_m op 26/04/2005 om 17:10:24
azul

Mami is uit het franse woord mon amour of bien aimee. en dat hoor je ook in rai muziek . ik kan wel zeggen dat we het van algeriens genomen . want die hebben een lange geschiedenis met fransen .

tanemmirt
ayne d

Hemm imtressant!

"Moun ami" betekent in het Frans "mijn vriend", dit komt het meest in de buurt. Toch geloof ik nog niet helemaal dat we het van de Fransen hebben!

MBTiza

Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 17:36:28
Citaat van: miss.F. op 26/04/2005 om 17:09:21
Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 17:04:54
Wat betekent het in die rap en r&b muziek?
En waarom ga je er al bijvoorbaat vanuit dat Tamazight, dat woordt van een andere taal heeft overgenomen!? ::)

het heeft een soortgelijke betekenis

En ik ga er juist NIET vanuit dat dat het overgenomen is want ik geef juist aan dat wellicht het Tmazight doorgedrongen is in andere talen, begrijp je wat ik bedoel?


Nou weet ik het ook niet meer.... ???


Citaat van: ayned_m op 26/04/2005 om 17:10:24
azul

Mami is uit het franse woord mon amour of bien aimee. en dat hoor je ook in rai muziek . ik kan wel zeggen dat we het van algeriens genomen . want die hebben een lange geschiedenis met fransen .

tanemmirt
ayne d

Hemm imtressant!

"Moun ami" betekent in het Frans "mijn vriend", dit komt het meest in de buurt. Toch geloof ik nog niet helemaal dat we het van de Fransen hebben!

het is

mon ami = mijn vriend
je ne marre = jonimar uitgesproken door rai-zangers

athsaynou

Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 17:36:28

"Moun ami" betekent in het Frans "mijn vriend", dit komt het meest in de buurt. Toch geloof ik nog niet helemaal dat we het van de Fransen hebben!

We hebben zoveel woorden van buiten af..waarom deze dan niet?

Idir

Citaat van: m'Izran op 26/04/2005 om 17:39:10
Citaat van: Idir op 26/04/2005 om 17:36:28

"Moun ami" betekent in het Frans "mijn vriend", dit komt het meest in de buurt. Toch geloof ik nog niet helemaal dat we het van de Fransen hebben!

We hebben zoveel woorden van buiten af..waarom deze dan niet?

We hebben ook veel woorden in het Tamazight die puur Tamazight zijn (zoals Mezyen ), toch denkt de meerderheid van de Imazighen dat het een Arabische woord is.... Dusss ;) . We hebben maar al te vaak de neiging om anderen "het goed" toe te dichten... :(