Vraag en antwoord over Riffijnse/Amazigh-woorden.

Gestart door Idir, 19/05/2004 om 20:24:42

oualaya

Citaat van: Idir op 22/07/2004 om 16:05:26
Citaat van: oualaya op 22/07/2004 om 14:28:10
Citaat van: Idir op 21/07/2004 om 19:00:25
Citaat van: oualaya op 21/07/2004 om 18:56:35
Citaat van: Idir op 16/07/2004 om 16:57:01
Citaat van: figuigya op 16/07/2004 om 16:55:28
aha! wij zeggen selk n'keswat.

Keswa(t)!! is dat Tamazight? Het lijkt mij wel, want in het Arabisch is het libeaas (lebsa).

Ja kesweth, zeggen wij ook voor een jurk ;D.

Ja maar is het een Amazigh-woord??



Hmm dat zou ik eerlijk gezegd niet weten.


Dus niemand die weet of Keswa(t) een Amazigh woord is ??

Erkesweth.! Geen keswa ;).

amegrabi

quote:
""Dus niemand die weet of Keswa(t) een Amazigh woord is ??""
""Erkesweth.""

Keswat is Arabisch en komt van het werkwoord: KaSiA -> KaSan= het aandoen / aantrekken van een kledingstuk.

quote:
""En wij zeggen dus echt tebloust tegen een jurk""

tebloust is een leenwoord van het Frans "Blouse"

Idir



Kasia??

Nooit van gehoord! Maar ik geloof je wel... ;)

terelie

ik heb nog paar woorden in het amazigh en ze kommen oorspronlijk uit grieks zoals ASGAR=PLOEG(waarmee je grond kan omploegen )asnoes =ezel veulen
en taraziha is oorspronklijk tamazight en dat betekent tara =kaats en ziha =zon (is een hoed van riet gevlecht )
en taraziha woord in het arabisch gebruikt

Arrows

heb hier een paar woordjes die ik wel  wil weten  ik weet dat Tayri liefde is..maar hoe zeg je Verliefd dan?


Ilizi

Citaat van: Idir op 20/07/2004 om 17:15:23

Wie weet of "Taoura" een Amazigh-woord is, zo ja wat betekent het dan??
Taoura is een tweede naam van het eilandje Leila, waar Spanje en Marokko ruzie om hadden!


Citaat van: rifman op 20/07/2004 om 18:27:01
Citaat van: Idir op 20/07/2004 om 17:15:23

Wie weet of "Taoura" een Amazigh-woord is, zo ja wat betekent het dan??
Taoura is een tweede naam van het eilandje Leila, waar Spanje en Marokko ruzie om hadden!



Tura betekent in het Tamazight leeg of kaal.

We zeggen ook tegen iemand umi ikeechchar weârur: Aârur nnech yura..
Als je naar het eiland kijkt dan is het ook een kale eilandje.

Het was een marokkaanse historicus die de overheid waarschuwde dat ze de naam laila niet moeetn gebruiken, anders moeten ze fluiten naar het eiland, want er bestaat in de buurt geen enkel eiland dat laila heet. Hij heeft de overheid documenten uit 1200 waarin de echte amazigh naam Tura in voorkomt. In de geschiedenis documenten komt enkel deze benaming voor. Sindsdien gebruikt Marokko in officiele documenten enkel deze naam. Maar op de televisie gebruiken ze nog steeds de verzonnen arabische naam laila.
Azul
Lees het Artikel vertaald door Nomad:
http://www.amazigh.nl/content/artlees.php?artid=201

IZGEDH

Citaat van: Arrows op 25/07/2004 om 21:59:03
heb hier een paar woordjes die ik wel  wil weten  ik weet dat Tayri liefde is..maar hoe zeg je Verliefd dan?



Te/I/cca bunarjuf :) of I/T/cukkit ussennan

Idir

Citaat van: Ilizi op 27/07/2004 om 14:31:35
Citaat van: Idir op 20/07/2004 om 17:15:23

Wie weet of "Taoura" een Amazigh-woord is, zo ja wat betekent het dan??
Taoura is een tweede naam van het eilandje Leila, waar Spanje en Marokko ruzie om hadden!


Citaat van: rifman op 20/07/2004 om 18:27:01
Citaat van: Idir op 20/07/2004 om 17:15:23

Wie weet of "Taoura" een Amazigh-woord is, zo ja wat betekent het dan??
Taoura is een tweede naam van het eilandje Leila, waar Spanje en Marokko ruzie om hadden!



Tura betekent in het Tamazight leeg of kaal.

We zeggen ook tegen iemand umi ikeechchar weârur: Aârur nnech yura..
Als je naar het eiland kijkt dan is het ook een kale eilandje.

Het was een marokkaanse historicus die de overheid waarschuwde dat ze de naam laila niet moeetn gebruiken, anders moeten ze fluiten naar het eiland, want er bestaat in de buurt geen enkel eiland dat laila heet. Hij heeft de overheid documenten uit 1200 waarin de echte amazigh naam Tura in voorkomt. In de geschiedenis documenten komt enkel deze benaming voor. Sindsdien gebruikt Marokko in officiele documenten enkel deze naam. Maar op de televisie gebruiken ze nog steeds de verzonnen arabische naam laila.
Azul
Lees het Artikel vertaald door Nomad:
http://www.amazigh.nl/content/artlees.php?artid=201

Bedankt voor de info mensen! ;)

Idir

#158
Citaat van: IZGEDH op 27/07/2004 om 14:46:43
Citaat van: Arrows op 25/07/2004 om 21:59:03
heb hier een paar woordjes die ik wel  wil weten  ik weet dat Tayri liefde is..maar hoe zeg je Verliefd dan?



Te/I/cca bunarjuf :) of I/T/cukkit ussennan


"I-cca bunarjuf"..... vind ik wel een mooie. ;)

Arrows

Citaat van: Idir op 27/07/2004 om 20:37:15
Citaat van: IZGEDH op 27/07/2004 om 14:46:43
Citaat van: Arrows op 25/07/2004 om 21:59:03
heb hier een paar woordjes die ik wel  wil weten  ik weet dat Tayri liefde is..maar hoe zeg je Verliefd dan?



Te/I/cca bunarjuf :) of I/T/cukkit ussennan
en hoe zeg je "ik ben verliefd op jou"



"I-cca bunarjuf"..... vind ik wel een mooie. ;)

razafa

Citaat van: Idir op 19/05/2004 om 20:55:22

Citeer
srek 'n waroud?? >>is dat echt puur tamazight??..wij gebruiken het ook hoor maar is srek niet van het arabisch??

Ik zou het niet weten... is er iemand die meer duidelijkheid kan geven??

En over die Srek n'waroudd, het blijkt dat het een echt Riffijns woordje is, want iedereen hier begrrijpt het...

P.s. Sommige woorden hebben we gewoon niet in het T'mazight of zijn uit andere talen overgenomen... denk aan tomobin wat van automobiel komt!! Ook heeft Tamazight niet een kans gehad (in het onderwijs) om zich te ontwikkelen..

je kan ook asghoun n' waroudd zeggen en die is 100% tamazight

Idir



Is Azghar (tighiddit n w'azghar) een ander woord voor bos in het Tamazight??

assithem

Citaat van: Idir op 26/08/2004 om 15:18:04


Is Azghar (tighiddit n w'azghar) een ander woord voor bos in het Tamazight??

Azghar betekent (naar mijn mening) "rewda" of het stuk land aan de voet van de berg. Vaak tussen de voet van de berg en de zee! In het arabisch "Al-sahl".

groet

ayned_m

azul Imazighen.
azghar is Rghabeth  of bos in het tamazight. wij zeggen tighaydet n uzghar
tanemmrt
ayned

Idir

Citaat van: ayned_m op 26/08/2004 om 15:40:02
azul Imazighen.
azghar is Rghabeth  of bos in het tamazight. wij zeggen tighaydet n uzghar
tanemmrt
ayned

Toch wel dus!
Bedankt Ayned.... ;)

Ik stel voor om het woord "R'ghabeth" uit te bannen en alleen maar "azghar" te gebruiken... ;D