Vraag en antwoord over Riffijnse/Amazigh-woorden.

Gestart door Idir, 19/05/2004 om 20:24:42

E3ber_Tastite


Wasilla tarifest

Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:40:35
Wat betekent het dan?


strijder of moedige of iets in die trent ik weet het niet zeker

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:41:40
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:40:35
Wat betekent het dan?


strijder of moedige of iets in die trent ik weet het niet zeker

Amezruy betekent geschiedenis, a yedjis n Arif.

Wasilla tarifest


Izwan

Citaat van: Rbaaz op 25/05/2006 om 14:46:46
Citaat van: Izwan op 21/05/2006 om 00:46:54
spierbal op de bovenarm heeft ook een rondvormige figuur, maar we gebruiken het woord thammant niet.
Ik ben benieuwd of alle iriffiyen deze woord gebruiken?

Misschien omdat het vervangen is door purso.


Ik vraag me nog steeds af of Iriffiyen buiten aith wayagher ook het woord "Thamant u tha" gebruiken?

E3ber_Tastite

welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

Wasilla tarifest

Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:50:45
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

Strijder in het Tmazight, wordt meestal aangeduid als Amjahed of Ameghnas, amezruy is toch echt geschiedenis.

Wasilla tarifest

Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:53:03
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:50:45
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

Strijder in het Tmazight, wordt meestal aangeduid als Amjahed of Ameghnas, amezruy is toch echt geschiedenis.

ja daar kan je het ook mee aanduiden, maar het is geen geschiedenis denk ik

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:53:50
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:53:03
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:50:45
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

Strijder in het Tmazight, wordt meestal aangeduid als Amjahed of Ameghnas, amezruy is toch echt geschiedenis.

ja daar kan je het ook mee aanduiden, maar het is geen geschiedenis denk ik

op een dag zal je wakker worden, en zeggen die amshum n e3ber_tastite, had toch echt gelijk, hahah

Wasilla tarifest

Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:55:28
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:53:50
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:53:03
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:50:45
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

Strijder in het Tmazight, wordt meestal aangeduid als Amjahed of Ameghnas, amezruy is toch echt geschiedenis.

ja daar kan je het ook mee aanduiden, maar het is geen geschiedenis denk ik

op een dag zal je wakker worden, en zeggen die amshum n e3ber_tastite, had toch echt gelijk, hahah

shar n 7 nigh?

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:55:54
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:55:28
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:53:50
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:53:03
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:50:45
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

Strijder in het Tmazight, wordt meestal aangeduid als Amjahed of Ameghnas, amezruy is toch echt geschiedenis.

ja daar kan je het ook mee aanduiden, maar het is geen geschiedenis denk ik

op een dag zal je wakker worden, en zeggen die amshum n e3ber_tastite, had toch echt gelijk, hahah

shar n 7 nigh?

Wah dwenni d rwegt ines

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:53:50
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:53:03
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:50:45
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:48:37
welles

ken je die liedje van Noumida, hari hey aya mezruy? Ga die liedje beluisteren, en kom me dan gelijk geven, oke

khalid izri zingt over amzaroy firdouch zingt over amazroy ithran zingen over amzazroy en als je dat gaat vertalen dan klopt het zinsverbandt niet als je er geschiedenis van maakt

Strijder in het Tmazight, wordt meestal aangeduid als Amjahed of Ameghnas, amezruy is toch echt geschiedenis.

ja daar kan je het ook mee aanduiden, maar het is geen geschiedenis denk ik

En ben je er al van overtuigd dat het geschiedenis betekent?


E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 17:08:05
http://www.flurl.com/uploaded/Amazroy_44628.html

Dit liedje van Ithran wordt gezongen met bedoeling/metaforen, met andere woorden, Ithran zingt over de vervalste geschiedenis en dat het tijd is dat de juiste geschiedenis naar boven moet komen.

Tfehmed rougga swayt?

http://www.startkabel.nl/k/amazigh/

Gan naar het kopje geschiedenis/Amezruy

Of druk in google Amezruy en je zult dan gelijk zien dat de betekenis geschiedenis is.