Vraag en antwoord over Riffijnse/Amazigh-woorden.

Gestart door Idir, 19/05/2004 om 20:24:42

Y.assine

Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:39:58
Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:32:09
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:10:21
mis un ahram  is ook  een scheld woord bij  ons!

Bij ons ook. Omgeving Nador.
Ok,dat kan maar waarom gebruiken jullie dat word dan ook bij een normaal kind?

'Mis n ahram' is een soort scheldwoord. Maar 'ahram' wordt gewoon gebruikt voor een normaal kind. Ik vind het wel wat vreemd, maar ja...

tikizdelah

Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:42:54
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:39:58
Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:32:09
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:10:21
mis un ahram  is ook  een scheld woord bij  ons!

Bij ons ook. Omgeving Nador.
Ok,dat kan maar waarom gebruiken jullie dat word dan ook bij een normaal kind?

'Mis n ahram' is een soort scheldwoord. Maar 'ahram' wordt gewoon gebruikt voor een normaal kind. Ik vind het wel wat vreemd, maar ja...
Mis n ahram,betekent letterlijk zoon van haram,hoeren kind als ik het zo mag zeggen.Ahram hoef je niet mee aan te komen bij een awayager ;D

athsaynou

Ja klopt, Ahram (mannelijk) / Tahramt (vrouwelijk) wordt door sommige Riffijnen gebruikt. De aythwayagher gebruiken het niet, bij ons is het een er3ieb. Vind het wel vreemd.

Hadou

Citaat van: Hadou op 23/05/2006 om 18:56:03
ik ben op zoek naar de juiste amazigh / arif- woord voor:

Naam. ( niet ism dat is Arabico)
Mijn naam is Hadou = ??

Glas grondstof ( niet Zaaj / jaaj  of rkaas = arab).
de glazen kooi =

adem ( niet Nafs = arabic)
Ik snakte naar adem =

Ik zoek dus de oude echte amazighwoorden. Niet de hedendaagse met Arabisch besmet woorden.  Dat weet ik wel.

athsaynou

#1159
Dan moet je het denk ik ook aan de wat oudere mensen vragen (rond de 60 jr.), aangezien veel woorden vervaagd zijn en niet meer gebruit worden.

Hadou

ja. misschien wel. Maar er zijn nog wel leden die een woordenboek thuis hebben.

Y.assine

Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:46:24
Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:42:54
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:39:58
Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:32:09
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:10:21
mis un ahram  is ook  een scheld woord bij  ons!

Bij ons ook. Omgeving Nador.
Ok,dat kan maar waarom gebruiken jullie dat word dan ook bij een normaal kind?

'Mis n ahram' is een soort scheldwoord. Maar 'ahram' wordt gewoon gebruikt voor een normaal kind. Ik vind het wel wat vreemd, maar ja...
Mis n ahram,betekent letterlijk zoon van haram,hoeren kind als ik het zo mag zeggen.Ahram hoef je niet mee aan te komen bij een awayager ;D

Haha. Bedankt voor de les, ik zal het onthouden. ;)

Wasilla tarifest

Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:46:24
Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:42:54
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:39:58
Citaat van: Kingyassin op 24/05/2006 om 15:32:09
Citaat van: tikizdelah op 24/05/2006 om 15:10:21
mis un ahram  is ook  een scheld woord bij  ons!

Bij ons ook. Omgeving Nador.
Ok,dat kan maar waarom gebruiken jullie dat word dan ook bij een normaal kind?

'Mis n ahram' is een soort scheldwoord. Maar 'ahram' wordt gewoon gebruikt voor een normaal kind. Ik vind het wel wat vreemd, maar ja...
Mis n ahram,betekent letterlijk zoon van haram,hoeren kind als ik het zo mag zeggen.Ahram hoef je niet mee aan te komen bij een awayager ;D

bij ons is het normaal

Rbaaz

Citaat van: Izwan op 21/05/2006 om 00:46:54
spierbal op de bovenarm heeft ook een rondvormige figuur, maar we gebruiken het woord thammant niet.
Ik ben benieuwd of alle iriffiyen deze woord gebruiken?

Misschien omdat het vervangen is door purso.


Rbaaz

Citaat van: Tamza op 22/05/2006 om 20:54:47
Hoe vertaal je het woord 'tiwassaf' naar 1 duidelijk Nederlands woord?

tiwassaf komt van het arabische woord sifaa = eigenschappen.
In het tamazight zeggen we = thifraaz


Wasilla tarifest

wat betekend amazroy nou eigenlijk? ik heb er thuis een hele discussie over gehad en iedereen had zo zijn eigen vertaling ervoor...

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:34:04
wat betekend amazroy nou eigenlijk? ik heb er thuis een hele discussie over gehad en iedereen had zo zijn eigen vertaling ervoor...

Het betekent geschiedenis

Wasilla tarifest

Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:34:25
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:34:04
wat betekend amazroy nou eigenlijk? ik heb er thuis een hele discussie over gehad en iedereen had zo zijn eigen vertaling ervoor...

Het betekent geschiedenis

nee, dat betekend het niet

E3ber_Tastite

Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:37:00
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:34:25
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:34:04
wat betekend amazroy nou eigenlijk? ik heb er thuis een hele discussie over gehad en iedereen had zo zijn eigen vertaling ervoor...

Het betekent geschiedenis

nee, dat betekend het niet

Jawel

Wasilla tarifest

Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:39:01
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:37:00
Citaat van: E3ber_Tastite op 25/05/2006 om 15:34:25
Citaat van: Wasilla tarifest op 25/05/2006 om 15:34:04
wat betekend amazroy nou eigenlijk? ik heb er thuis een hele discussie over gehad en iedereen had zo zijn eigen vertaling ervoor...

Het betekent geschiedenis

nee, dat betekend het niet

Jawel

nee