Hoofdmenu

betekenis

Gestart door imzourenlady, 16/05/2004 om 15:33:55

Aqsil

Citeerklopt, je kan het vergelyken met een fiets tas, alleen is deze meestal van ander spul gemaakt maar je hebt ook 2 van die kanten waar je allemaal dingen in kan stoppen, maar dat zie je tegenwoordig alleen nog maar in die hele oude dorpjes in arif
Inderdaad!

Voor Imzoouranlady,  je moet geen choukran zeggen. Coukran is Arabische. In het Tamazight is dat 'Tkadighch'

MBTiza

#16
ze bedoelen er pooier mee, kom zelf uit den haag en ken een van hen persoonlijk.

imzourenlady

#17

CiteerInderdaad!

Voor Imzoouranlady,  je moet geen choukran zeggen. Coukran is Arabische. In het Tamazight is dat 'Tkadighch'

salaam,

het maakt toch niet uit man het is toch het zelfde waaarom maak je je daar druk om????? ook al is het in het chinees,het gaat om de betekenis!!!

imzourenlady

#18

Citeerze bedoelen er pooier mee, kom zelf uit den haag en ken een van hen persoonlijk.


salaam,

ja ik denk dat er twee betekenissen zijn maar volgens mij bedoelde ik die woordje die jij schreef

Wasilla tarifest

#19

CiteerInderdaad!

Voor Imzoouranlady,  je moet geen choukran zeggen. Coukran is Arabische. In het Tamazight is dat 'Tkadighch'

of 3afek!

Tikinas

#20
Azul,

Wij zeggen "tanmirt"

Wasilla tarifest

#21

CiteerAzul,

Wij zeggen "tanmirt"

kan ook nog het tmazight heeft verschillende betekennisen voor een woord