Tmazight op haar laatste adem?

Gestart door Samariaan, 29/04/2004 om 15:35:52

Samariaan


Gezien het aantal Imazighen die buiten Marokko wonen kun je zeggen dat de kwaliteit van de taal in deze gemeenschappen achteruit zal gaan. Vooral wanneer de 1e generatie langzaam aan het vergaan is, is het aan de 2e generatie om de taal in stand te houden, een generatie die minder in contact heeft gestaan met de taal zelf aangezien ze het grootste gedeelte van hun leven buiten de Rif hebben doorgebracht.

Je zit het nu al bij de 3e generatie - of de hele jonge kinderen van de 1e generatie van wie de eerste taal Nederlands, Frans of wat dan ook is, en bij wie Tmazight niet meer dat een bijwoorden taaltje is geworden.

Amezian

#1
Die constatering is juist, helaas...Het Tamazight als taal is eeuwenlang ontkend en is daardoor niet ontwikkeld zoals andere talen met eigen spelling,grammatica etc. Het is een taal die mondeling is doorgegeven en geen schrift kent.Als dat wel allemaal het geval was,was de taal veilig gesteld doordat alles op schrift was qua spelling,grammatica etc.

Amezian

#2
Die constatering is juist, helaas...Het Tamazight als taal is eeuwenlang ontkend en is daardoor niet ontwikkeld zoals andere talen met eigen spelling,grammatica etc. Het is een taal die mondeling is doorgegeven en geen schrift kent.Als dat wel allemaal het geval was,was de taal veilig gesteld doordat alles op schrift was qua spelling,grammatica etc.

allasian

#3

CiteerGezien het aantal Imazighen die buiten Marokko wonen kun je zeggen dat de kwaliteit van de taal in deze gemeenschappen achteruit zal gaan. Vooral wanneer de 1e generatie langzaam aan het vergaan is, is het aan de 2e generatie om de taal in stand te houden, een generatie die minder in contact heeft gestaan met de taal zelf aangezien ze het grootste gedeelte van hun leven buiten de Rif hebben doorgebracht.

Je zit het nu al bij de 3e generatie - of de hele jonge kinderen van de 1e generatie van wie de eerste taal Nederlands, Frans of wat dan ook is, en bij wie Tmazight niet meer dat een bijwoorden taaltje is geworden.
Begint het bij jou nou door te dringen dat je alleen met spreektaal niet ver komt maar met het schrift de taal een stevigere fundering te geven?Are you willing to learn Tifinagh?

abrid

#4
Ja MO ,

Dus nu effe je eigen taal leren schrijven he ;)
Je kan alvast de letters leren grammatica t.z.t.
Succes.

Samariaan

CiteerJa MO ,

Dus nu effe je eigen taal leren schrijven he ;)
Je kan alvast de letters leren grammatica t.z.t.
Succes.

Abrid ik zou zeggen organiseer een zomercursus en ik ben insaAllah van de partij. Misschien kunnen we met de rest van de mannen hier een middagje alfabet leren, kun jij de meester zijn?


abrid

#6
Ella a mohammed, Daar heb je geen meester voor nodig. Je bent oud en wijs genoeg om dat zonder te doen ;)

Grammatica is een ander verhaal maar daar heb ik ook geen tahendith van gegeten.

Aci3awen Arebbi

Samariaan

#7

CiteerElla a mohammed, Daar heb je geen meester voor nodig. Je bent oud en wijs genoeg om dat zonder te doen ;)

Grammatica is een ander verhaal maar daar heb ik ook geen tahendith van gegeten.

Aci3awen Arebbi

haha ja kan wel ,maar er moet ook druk achter zitten, en dat kun jij dan doen. ben je al wel begonnen met grammatica dan? want aan een alfabet zonder grammatica heb je niks....

Amezian

#8

CiteerJa MO ,

Dus nu effe je eigen taal leren schrijven he ;)
Je kan alvast de letters leren grammatica t.z.t.
Succes.
Maar hoe kunnen wij Tamazight schrijven dan? Ik ben eigenlijk niet van overtuigd dat wij Tifinagh moeten gebruiken.Hebben de Riffijnen ooit Tifinagh als schrift gebruikt?

Samariaan

#9

CiteerMaar hoe kunnen wij Tamazight schrijven dan? Ik ben eigenlijk niet van overtuigd dat wij Tifinagh moeten gebruiken.Hebben de Riffijnen ooit Tifinagh als schrift gebruikt?

is een goede vraag, ik hoorde pas van het Tifinagh toen ik ergens een boek opensloeg in nederland. Mijn ouders, en mijn grootouders hebben het er nooit over gehad.

Masja

#10
dat is eigenlijk best dramatisch

Wasilla tarifest

#11

Citeerdat is eigenlijk best dramatisch

dat ze niet weten dat Tifinagh vroeger al werd gebruikt?
bedoel je dat dat dramatisch is?

Samariaan

Citeerdat is eigenlijk best dramatisch

dramatisch misschien, maar het is de realiteit 2,3,4 en misschien meer generaties hebben het niet meer gedaan. in de Rif tenminste.

Masja

Citeerdat ze niet weten dat Tifinagh vroeger al werd gebruikt?
bedoel je dat dat dramatisch is?
 

ja, het is zo op de achtergrond geraakt,jammer, deze taal had gewoon doorgegeven moeten worden v. generatie op generatie, dat is zoiets als ontrouw zijn aan je afkomst

Samariaan

#14

Citeerja, het is zo op de achtergrond geraakt,jammer, deze taal had gewoon doorgegeven moeten worden v. generatie op generatie, dat is zoiets als ontrouw zijn aan je afkomst

wanneer het aankomt op hoe dingen in het verleden zijn gelopen, kun je al je haren al je hoofd trekken dan nog verander je niks. Dat het zo is gelopen, alhamdullilah, ik ga niet mijn voorouders (rahimahomo allah) kwalijk nemen. Zei zullen voor hun de beste keuzes hebben gemaakt.