Hoofdmenu

taal en identiteit

Gestart door Amezian, 10/06/2004 om 19:44:20

Amezian

Bij de Turkse jongeren zie je dat ze met elkaar communiceren in hun eigen taal,het Turks.Bij Marokkaanse/Riffijnse jongeren zie je dat ze veelal Nederlands met elkaar praten,met tussendoor een woordje Tamazight.
Dan is mijn vraag:in hoeverre bepaalt de taal die je spreekt jouw identiteit?
Met andere woorden:zijn taal en identiteit met elkaar onlosmakelijk verbonden?

Samariaan

ik denk dat de jongeren waar jij het over hebt een compleet nieuwe eigen identiteit hebben. Ze horen niet echt bij de Imazighen maar ook niet echt bij de Nederlanders (taal gezien dan).

voor mij is taal en de amazigh identiteit sterk verbonden. Een belangrijk deel van Amazigh zijn is het te voelen, en je voelt pas echt wanneer je in het Tmazight communiceerd. Je voelt het ook wanneer je in Amazigh land bent, waar je iedereen kunt verstaan, samen kunt lachen enzovoort, en waarvan je denk, ok dit zijn mijn mensen.

Amezian

#2

Citeerik denk dat de jongeren waar jij het over hebt een compleet nieuwe eigen identiteit hebben. Ze horen niet echt bij de Imazighen maar ook niet echt bij de Nederlanders (taal gezien dan).

voor mij is taal en de amazigh identiteit sterk verbonden. Een belangrijk deel van Amazigh zijn is het te voelen, en je voelt pas echt wanneer je in het Tmazight communiceerd. Je voelt het ook wanneer je in Amazigh land bent, waar je iedereen kunt verstaan, samen kunt lachen enzovoort, en waarvan je denk, ok dit zijn mijn mensen.
Volgens mij is die groep die veelal Nederlands als communicatiemiddel gebruikt de meerderheid.Dus blijkbaar zitten ze in een identiteitscrisis.
En wat je zegt over aanwezigheid in Amazigh-land:hier in Nederland zijn er genoeg land-/streekgenoten om in Tarifit mee te communiceren.

Samariaan

#3

Citeerhier in Nederland zijn er genoeg land-/streekgenoten om in Tarifit mee te communiceren.

maar is toch anders hier ben je eerder geneigd nederlands te pakken wanneer je even niet weet hoe je het in amazight moet uitleggen, of gemakzuchtiger om nederlands te gebruiken. daar is het amazight of niks, wat je taal en zin constructie ook vooruit doet laten gaan.

Amezian

#4

Citeermaar is toch anders hier ben je eerder geneigd nederlands te pakken wanneer je even niet weet hoe je het in amazight moet uitleggen, of gemakzuchtiger om nederlands te gebruiken. daar is het amazight of niks, wat je taal en zin constructie ook vooruit doet laten gaan.
Klopt wel wat je zegt.Maar als ik ons vergelijk met de Turken,die vinden het belangrijk om Turks met elkaar te spreken.Aan hun taal ontlenen ze hun identiteit.