Aquddadd n tidi azirar n rafâayir

Gestart door Idir, 11/06/2004 om 17:29:39

awal-amazigh

Het moet zijn:

aqudad n tiddi azegrar n tmegga.

Idir

#166
Citaat van: awal-amazigh op 03/08/2004 om 22:19:56
Het moet zijn:

aqudad n tiddi azegrar n tmegga.

Ja dit is duidelijk de souss dialect, toch?!
Maar je hebt gelijk als je zegt dat ik het woord "rafâayir" beter met het woord "t(i)megga had kunnen vervangen! ;)

tfoecht

Citaat van: Idir op 03/08/2004 om 11:30:05
Citaat van: tfoecht op 01/08/2004 om 14:57:31

-yenqez umuch gha oezekkon nodhir, wath yiwidt yennas qa dasemmam




Billah die is echt goed!!


He maar Tfoecht, jij weet wel veel. Hoe komt dat??


Vooral mijn lieve pa gebruikt in het alledaagse veel spreekwoorden. Als we om de tafel zitten met de hele familie, vertelt ie verhalen, moppen en iedereen lacht altijd maar wij, vooral de jongere kids, verstaan geen bal, dus voor mij moet ie alles herhalen altijd en zodoende pik ik af en toe wat mee. ik zeg altijd wie het laatst lacht, lacht het hardst, mijn pa zegt altijd wie het laatst lacht, is traag van begrip :)     

tfoecht

-Nhara chan aghyoer immoethen

-Thikkechoudthin timezjanin sroqqant thini timeqranin


-xmi gha thezhra ataf theka dirmejra



ameziane

Citaat van: tfoecht op 22/09/2004 om 22:10:04
-Nhara chan aghyoer immoethen
Dat zegt men als er iets is gebeurd wat onvoorstelbaar is. Als bijv. iemand iets doet wat je niet van hem/haar zou verwachten.

De andere 2 weet ik niet.

Ahraifi

Akachod n ga thasahkaadh ed oeanie ish gaisdagran.

tfoecht

Citaat van: ameziane op 24/09/2004 om 17:12:25
Citaat van: tfoecht op 22/09/2004 om 22:10:04
-Nhara chan aghyoer immoethen
Dat zegt men als er iets is gebeurd wat onvoorstelbaar is. Als bijv. iemand iets doet wat je niet van hem/haar zou verwachten.

De andere 2 weet ik niet.

de betekenis van de tweede: dat van een mug een olifant wordt gemaakt.

en de derde: zoiets als gedane zaken nemen geen ommekeer..... wallaho a3hlam..

Hadou

#172
1-ime3achen tem se7sadhen kh thiwourra.
bedelaars worden jaloers op de deuren.

2-Iteg r7enni khthi chin
henna op luizenhoofd brengen..

3-Raas illa a3eddis waRas bou a3rour
heeft alleen een buik heeft geen rug(gegraat)
mensen die hebberig zijn,die alleen maar op geld aasen!

4-Siwer khouqzin! soujedh thame3raat!
praat je over een hond! houd een knuppel gereed!

5- 3aam nyidhess wa di tiuw kilo nwadjaas
1 jaar slaap brengt geen kilo gras.
6- kour thRaat tayer soudharen ennnes
elke geit hangt aan haar eigen poot

Hadou

baagjij? what the hell is that?

Baqejjij is die rot insekt die over dag in bomen verstopt en qajjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj roept.

wadhayi itejji adhetsekh ???????

Idir

Citaat van: hadou op 17/02/2005 om 15:21:06
baagjij? what the hell is that?

Baqejjij is die rot insekt die over dag in bomen verstopt en qajjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj roept.

wadhayi itejji adhetsekh ???????

Echte mannen slapen ook niet over dag, dus "yeghzu ddayek... :P

Hadou

Citaat van: Idir op 18/10/2005 om 23:13:19
Citaat van: hadou op 17/02/2005 om 15:21:06
baagjij? what the hell is that?

Baqejjij is die rot insekt die over dag in bomen verstopt en qajjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj roept.

wadhayi itejji adhetsekh ???????

Echte mannen slapen ook niet over dag, dus "yeghzu ddayek... :P
Hhahahahaha.. raja axec 7athex :P

Idir

Citaat van: hadou op 15/02/2005 om 03:21:47
1-ime3achen tem se7sadhen kh thiwourra.
bedelaars worden jaloers op de deuren.


En betere vertaling van de bovenstaande is :
Bedelaars verdringen zich bij de deuren!

Azjdhiedh

wenie youkthe funes enes wejetroe.

wie slaag heeft gehad van zn eigen hand huilt niet.

aqemum ie bel3en weth tiedhfen yiezen.

een mond die dicht is komen de vliegen niet binnen.

akeshoudh ie these7kadh, adwenni ieshd gejesendwen titawien.

de stok die je onderschat zal je oog eruit doen springen.