Hoofdmenu

thinfas "raadsels"

Gestart door razafa, 22/03/2005 om 12:02:29

Dora

Citaat van: Tama op 03/04/2005 om 23:10:59
Citaat van: L_L op 03/04/2005 om 21:06:02
oke deze heb ik vandaag gehoord;

youri gha dha, youzer gh irfen...

youri ghanez, yebda ittedan..


imam moumnie na een bezoekje aan een darkroom?
haha temchount...achem di tessra

razafa

Citaat van: L_L op 03/04/2005 om 21:06:02
oke deze heb ik vandaag gehoord;

youri gha dha, youzer gh irfen...

youri ghanez, yebda ittedan..


youri gha dha youzer h irfen , wij zeggen thori gha dha thozred ghe iikssan (paarden).

het is  Thamched=kam

vroegen als men ging kammen dan joeg hij de hoofdluizen weg.

Dora

Citaat van: afazar op 04/04/2005 om 08:22:44
Citaat van: L_L op 03/04/2005 om 21:06:02
oke deze heb ik vandaag gehoord;

youri gha dha, youzer gh irfen...

youri ghanez, yebda ittedan..


youri gha dha youzer h irfen , wij zeggen thori gha dha thozred ghe iikssan (paarden).

het is  Thamched=kam

vroegen als men ging kammen dan joeg hij de hoofdluizen weg.


bazzzz (Y)

en wat is de andere??
youri ghanez, yebda ittedan..

razafa

#138
Citaat van: L_L op 04/04/2005 om 12:16:06
Citaat van: afazar op 04/04/2005 om 08:22:44
Citaat van: L_L op 03/04/2005 om 21:06:02
oke deze heb ik vandaag gehoord;

youri gha dha, youzer gh irfen...

youri ghanez, yebda ittedan..


youri gha dha youzer h irfen , wij zeggen thori gha dha thozred ghe iikssan (paarden).

het is  Thamched=kam

vroegen als men ging kammen dan joeg hij de hoofdluizen weg.


bazzzz (Y)

en wat is de andere??
youri ghanez, yebda ittedan..


ik een denk yazith (haan)

kan je het vertalen want ik begrijp de eerste helft niet (youri ghanez)
(yebda ittedan) begrijp ik wel (begon tot het gebed te roepen) ik dacht de enige die het goed kan is Yazith.

Dora


razafa

Citaat van: afazar op 04/04/2005 om 15:44:04
Citaat van: L_L op 04/04/2005 om 12:16:06
Citaat van: afazar op 04/04/2005 om 08:22:44
Citaat van: L_L op 03/04/2005 om 21:06:02
oke deze heb ik vandaag gehoord;

youri gha dha, youzer gh irfen...

youri ghanez, yebda ittedan..


youri gha dha youzer h irfen , wij zeggen thori gha dha thozred ghe iikssan (paarden).

het is  Thamched=kam

vroegen als men ging kammen dan joeg hij de hoofdluizen weg.


bazzzz (Y)

en wat is de andere??
youri ghanez, yebda ittedan..


ik een denk yazith (haan)

kan je het vertalen want ik begrijp de eerste helft niet (youri ghanez)
(yebda ittedan) begrijp ik wel (begon tot het gebed te roepen) ik dacht de enige die het goed kan is Yazith.

Dora

het heeft niets met gebed te maken hoor...

Dora

denk eerder aan de keuken ;)

*-RiFFijn0s-*

"Zi dhigher d'nö, zi barra d sü"
(van binnen iets moois, van buiten iets lelijks)

antwoord: EEN EI !!

"Zi dhigher tirmast, zi barra d e(k)soem"
(Van binnen is het vel, van buiten is het vlees)

antwoord: KIENSSET N JAZIETH !!!!

Tama

Citaat van: L_L op 07/04/2005 om 19:51:55
denk eerder aan de keuken ;)


Een fluitketel..dus een affekraj???

Dora

Citaat van: Tama op 09/04/2005 om 10:33:48
Citaat van: L_L op 07/04/2005 om 19:51:55
denk eerder aan de keuken ;)


Een fluitketel..dus een affekraj???

noemen jullie fluitketel >> affekraj??..haha grappig

maar goed bedacht

antwoord = thkoekoet >> snelkookpan

Tama

#146
Citaat van: L_L op 09/04/2005 om 10:45:24
Citaat van: Tama op 09/04/2005 om 10:33:48
Citaat van: L_L op 07/04/2005 om 19:51:55
denk eerder aan de keuken ;)


Een fluitketel..dus een affekraj???

noemen jullie fluitketel >> affekraj??..haha grappig

maar goed bedacht

antwoord = thkoekoet >> snelkookpan

ja en thkoekoet is bij "ons" een slipje.

ja lach maar...


en trouwens thkoekoet minut zal wel een of andere import woord zijn. Gebruik liever tajin ie chetharren...

Dora


Citeer

ja en thkoekoet is bij "ons" een slipje.

ja lach maar...


en trouwens thkoekoet minut zal wel een of andere import woord zijn. Gebruik liever tajin ie chetharren...
Citeer

neeeeeee..wuuhahahahahaha...

alhoewel het ook een perfecte antwoord is.

youri ghanez, yebda ytedden >> slipje..wuhahaha...

nee wij zeggen voor fluitketel > agelay
                           snelkookpan > thkoekoet

ayned_m

azul

hij is de haan Yazid of a3el3ul !
tanemmirt
ayned

Dora

Citaat van: ayned_m op 09/04/2005 om 14:17:47
azul

hij is de haan Yazid of a3el3ul !
tanemmirt
ayned

nee...