Hoofdmenu

Mali Blues

Gestart door Tamza, 15/11/2004 om 17:01:23

Tamza

Jonas, heb je wat bestandjes om het hier te pleuren? ;D

Isefrawen



Jonas gaat speciaal voor jou in zijn grabbelton neuzen... en wie weet... het eerste wat bovenkomt zal Mali Bleus zijn...

Sabadilla


Tamza

;D

Schmopsie-power!

Ik heb hier ook nog een verzameling voor je van o.a Boubacar Traoré en Ali Farka Toure.

Tamza

Citaat van: Sabadilla op 15/11/2004 om 17:06:49
hier zijn ze dan de Nomaden van Mali :)

http://www.amazigh-music.com/Tinariwen.html



Ja, maar ik bedoel meer een apart volk in Mali, niet het volk der Touaregs.

Tinariwen blijft ook doen uiteraard!

Sabadilla

Hier zijn een paar Mali sounds....

Traore Seydo Doni doni yanbela
Ali Farka Touré  Instrumental
Tartit  Aitma
Tartit  EgadDesouf
Tama  Taaba
Zion B  Enfants de la rue
Wandé Kouyaté Yawonima
Boubacar Traoré Kar Kar Maou Léyé mara
Boubacar Traoré Kar Kar Tounga magni




athsaynou

Tamza versta jij dit nigh?? Ikke helemaal niets ???

Tamza

Citaat van: Sabadilla op 15/11/2004 om 18:18:47
Hier zijn een paar Mali sounds....

Traore Seydo Doni doni yanbela
Ali Farka Touré  Instrumental
Tartit  Aitma
Tartit  EgadDesouf
Tama  Taaba
Zion B  Enfants de la rue
Wandé Kouyaté Yawonima
Boubacar Traoré Kar Kar Maou Léyé mara
Boubacar Traoré Kar Kar Tounga magni


Prachtig!! Thnx!

Tamza

Citaat van: athsaynou op 15/11/2004 om 18:21:47
Tamza versta jij dit nigh?? Ikke helemaal niets ???

Geen ene hol, maar ik heb van sommige liederen -die niet in de lijst van hierboven staan- wel de vertaalde lyrics.

athsaynou

Citaat van: Tamza op 15/11/2004 om 18:33:00
Citaat van: athsaynou op 15/11/2004 om 18:21:47
Tamza versta jij dit nigh?? Ikke helemaal niets ???

Geen ene hol, maar ik heb van sommige liederen -die niet in de lijst van hierboven staan- wel de vertaalde lyrics.

Ah..zo....ewa wil je ze hier plaatsen voor me?? :)

Tamza

Rokia Traore â€" M’Bifo

It is true that strenght is in unity
Thank you my love
For being at my side no matter what.
Only a distant memory remains
Of my solitude and my fears.
Now I am strong in your support.
Your presence makes me radiant.

I still remember my sadness
When I observed couples
Crushed by the weight of their bond
Men and women for whom
Union becomes a joke.

"Solitude would be a guarantee of a more agreeable life"
I told myself.
I would not have to deal with the sweet bitterness
Wich pervades couples with the passage of time.
This way I would only enjoy love affairs.
Never bitter unions.

These sad thought are far behind me
At your side, I have transcended all that.
When things go badly.
We leave each other.
And we should tell each other
When we are happy.

Thank you my love, thank you my dearest.
I brought you an empty receptacle from the period of my solitude.
You filled it with love, you have filled me with happiness.




Prachtige tekst voor een prachtig lied. Misschien kan Jonas het nummer later hier neerzetten.


Sabadilla

Rokia Traoré Yankadi
Rokia Traoré  Mancipera
Rokia Traoré Mariama
Rokia Traoré Mouneisa
Rokia Traore Sabali
Rokia Traore  Wanita

Tamza

#12
Daar zit ik nu ook te snuffelen, Sabadilla.

'Mariama' van Rokia Traore is GEWELDIG, het raakt je tot in je ziel. De tekst van dit nummer moet ik ook nog ergens hebben.

Trouwens, Boubacar Traore heeft ook een prachtig nummer  over Mariama Kaba.

Sabadilla

#13
Rokia Traoré M'Bifo


En hier is ze dan Rokia Traore. Zo een mooie koppie en kaal ook nog....


Tamza

Rokia Traore - Mariama

No one is all-knowing.
Wielding power alone
Is ultimately without interest.
I went to the ancients,
Hoping that they would reveal some of their knowledge.
They have lived many years,
Before I was of this world.
They know things I do not.

O Mariama Kaba
The Lord Himself seems to have chosen you,
As his favorite of favorites

Make no mistake
It won't last forever
Men who reap honors and women enjoy prestige,
All end up learning
That glory does not last an entire lifetime.

Mariama of Kasow
Everyone sho set eyes upon her
Fell under the spell of her charms
Mariama was beautiful, generous, loved by all,
She lived with a father and mother
Who gave her all she needed.
Mariama was happy, she had it all.

In the game of life, all are not equal.
Some have much
Other are refused the barest minimum.

One day Mariama lost her mother.
The Kasowké were at a loss.
How do you relate such a misfortune
To one who had always been so fortunate?
One who had known no suffering, no tears.
They came upon an extraordinary idea:
"Music can soothe the greatest torment.
We will use music to tell Mariama
Of her mothers death."

"The fate of all"
Such is death.
This common lot is the most equitable amongst the living.
Whether you wish to or no, you have your part to play.
What really is ours here on this earth?
We arrive with empty hands,
And the day we leave,
We go the same way.
Even our bodies are only on loan.
They age, obeying the inexorable laws of time.
And when their time comes, they feed the worms.

Thus, Mariama became even more renowned.
For never before was death set to song.
Death is sad, it evokes weeping, not singing.
Never again will death be sung on in Kasow.
But the story of Mariama and her legendary charm
Will ever inspire the Kasowké griots.
This story travelled from griot to griot.
Through time,
To finally arrive to me, Ousmane Sacko.
So that I may share it in turn with you.