Hoofdmenu

brief van een refki

Gestart door razafa, 09/10/2004 om 20:09:56

Tama

hahaha
-----CHIF-KIZ is LECTORI SALUTEM-----


jeh rehawied shek

Dora


Citeer

Hier komt de goede vertaling met uitleg :

Thathowatch  i3izzan  : lieve schoonmoeder (het is niet gebruikelijk in arif om de naam van de vrouw op de brief te zetten want de brieven worden vaak door de vreemden gelezen en die mogen de naam van de vrouw niet weten.

alhamdollillahi wahdana fadma thathokkachana : onze allah is de enige en fadam is onze schoonmoeder (arabische gezien klopt geen moer maar refki wilt een beetje stoer doen met rijmen).

chif kiz of c.k : L.S (lectori Salutem) lijtans woord voor (de lezer heil) wordt als aanhef van een brief
dus goed onthouden mensen CHIF-KIZ is LECTORI SALUTEM>

ana chado igzannaya , be 7 ighidan kor ighith di ghith: ik ben aangesteld in qzeneya als refki en de beloning bedraagt 7 bokken en het zijn niet zomaar bokken nee nee ieder bok is een echte bok (hij wilt zeggen dat die bokken groot en goed zijn).

o 7 ekanwach n ra3das kor aknouch thaknouch: en 7 "aarde potten" vol met linzen dus ieder aard pot is echt vol met linzen.

walakin wahd ighith tla3 3la wahd fadissa o tah: maar er was een probleempje een van die bokken is op een fadis(bomen die je vaak in begraafplaatsen in arif) boompje geklommen en daaruit gevallen.

taharras min fothoh walik jabrouh jabrouh: de bok is gebroken aan zijn knie maar hij is gerepareerd echt waar gerepareerd.

ibada yissofgh thibarra min kozzithoh.: de bok is genezen van zijn knie hij begon al vanuit zijn anus te scheiten ( als een dier goed scheit is een signaal dat het goed met hem gaat het betekent dat hij goed eet en scheit).

fadma thathokkach ino baligh salami kabiran wa saghirran.: fadma mijn schoonmoeder u zijt gegroet en doe mijn groeten aan iedereen de kleinen (bv. kinderen etc.. ) en de groten (bv. zijn vrouw).

deze brief is echt geschreven door een refki.


Citeer

hahahahahahaha...jeetje mina zit ik er even naast..