Imazighische, Amazighen, Amazigh wereld

Gestart door Aqsil, 09/07/2004 om 20:45:37

Aqsil

Azul, Awal_Amazigh,


Als het gaat om standaard Tamazight ben ik met je eens. Maar we moeten niet alles van Sousa overnemen. De gennen die Tamazight maken zijn meestal sousa en ik zal nooit erkennen dat mijn taal slechter is dan hun taal.
Als sousa Standaard Tamazight willen, dan moeten ze ook iets van onze taal nemen.

'th' moeten we vervangen met 't', omdat sousa dat willen.
'r' moeten we vervangen met 'l' omdat sousa dat willen.
kan je me voorbeelden geven van dinnen waar sousa afstand hebben genomen? Die standaard Tamazight zal ik niet leren en niet erkennen totdat Tarift een rol in die standaard spelt.

Ik heb een vraag en die herhaal ik voor de derde keer: Hoeveel letter heeft Tifinagh? (33 zoals je hierboven zei, of 55 en vele lege velden zoals ik elders heb gelezen)

awal-amazigh

Citaat van: Hulk op 09/08/2004 om 11:37:17
Azul, Awal_Amazigh,


Als het gaat om standaard Tamazight ben ik met je eens. Maar we moeten niet alles van Sousa overnemen. De gennen die Tamazight maken zijn meestal sousa en ik zal nooit erkennen dat mijn taal slechter is dan hun taal.
Als sousa Standaard Tamazight willen, dan moeten ze ook iets van onze taal nemen.

'th' moeten we vervangen met 't', omdat sousa dat willen.
'r' moeten we vervangen met 'l' omdat sousa dat willen.
kan je me voorbeelden geven van dinnen waar sousa afstand hebben genomen? Die standaard Tamazight zal ik niet leren en niet erkennen totdat Tarift een rol in die standaard spelt.

Ik heb een vraag en die herhaal ik voor de derde keer: Hoeveel letter heeft Tifinagh? (33 zoals je hierboven zei, of 55 en vele lege velden zoals ik elders heb gelezen)

Dit is natuurlijk een onzin reactie. dat is eingelijk geen reactie waard.

Nogmaals het zijn geen meerdere talen. Het is een taal. Die onderscheid maak ik zelf niet. Alleen anti Imazighen maken dit soort reacties.

Het is juist dat we woorden hebebn in de Tarifit varinat in Het Tamazight die Imazighen van  Kabyle of Sous in het arabisch gebruiken en andersom natuurlijk. Deze varianten bij elkaar maken het tamazight een rijke en volledige taal. Het is in ieder geval beter dan deze woorden uit andere talen opnemen.

Ik zal nooit erkenne dat mijn taal slechter is dan hun taal.

Dit is nog meer onzin, Jouw taal is hun taal en de taal van de tiouareg is mijn taal. Het is onze taal. Het is Tamazight. Dit soort onzin argumenten had ik eerder verwacht van een arabische nationalisten. Zij gebruiken deze onzin om ons taal kapot te maken. en jij doet vrolijk mee.


Ik heb een vraag en die herhaal ik voor de derde keer: Hoeveel letter heeft Tifinagh? (33 zoals je hierboven zei, of 55 en vele lege velden zoals ik elders heb gelezen)

Tifinagh standaard kent 33 letters en twee samengestelde letters namelijk d+j = dj en t+c =tc (Djibouti en tcaad). Deze twee letters worden ook afrikaanse letters genoemd.
Ter vergelijking frans kent 40 letters en 20 samengestelde letters (zoals PH - Pharmacie - SC - Scinece, etc...)

Dat wil zeggen dat je tamazight kunt schrijven met deze 33 letters. De meeste talen bestaan net als het tamazight uit deze aantal letters. en natuurlijk hebben andere talen ook supplemtaire letters: denk aan: â ê é á etc etc...Andere karakters zheb je in principe niet nodig, maar soms wel om opgenomen woorden of namen te schrijven.
Voorbeeld:
We hebben geen P in het Tamazight, deze letter komt niet in amazigh woorden voor. Maar we hebben deze letter wel om Spanje te schrijven bijvoorbeeld.

Kijk Iso standaar bestaat uit veel velden. Ieder veld wordt aan een letter gewezen. Met ander woorden, de 33 basis letters kerijgen allemaal een eigen veld. De rest van de velden is voor de supplemtaire letters (zoals P etc....) en dan blijven over een aantal lege velden. Deze zijn gereserveerd voor eventuele toevoegingen. Een taal is dynamisch. het blijft veranderen, het geldt voor alle talen.


Ik begrijp je niet zo! Waar maak je je druk om?

Arabische en turkse en chinese iso, bestaan ook uit een x aantal basis letter en supplemtaire letters en de rest van de velden is leeg en wordt gereserveerd voor eventuele aanpassingen...

Aqsil

Citaat van: awal-amazigh op 11/08/2004 om 20:31:08


Ik begrijp je niet zo! Waar maak je je druk om?


. Over mijn eigen rifijnse dialect. Dit ligt in handen van sousa.
Mijn eigen taal wordt opgegeten door Tasousit.
Tarifit samen met takbaylet, chaouia en het dialect van Fiquig vormen het dialect van zennata. Dit dialect is het grootste dialect in Noord afrika. Dat ik mijn eigen taal moet vergeten om Tasousit te leren, zal ik noooooooooit doen.
Standaard Tamazight maakt je niet door aanslag te plegen om andere dialecten.
Je mag die Tasousit leren en beschouwen  als je taal. Zelf zal ik Tasousit niet beschouwen als mijn eigen taal. Dit zal ik noooooit doen en nooit leren.

Je mag me beschouwen als Arabische nationalist, als je wilt. Maar dan beschouw ik als verrader die zijn eigen dialect opgeeft om sousa tevreden te stellen. 
Het ene kies voor de Taal van Saoedie-Arabie zoals Berkania en de andere kiest voor Tasousit zoals je. Beide beschouw ik als een pot nat.
touwens in Rif zeggen we 'Awar' en geen 'Awal'. Je bent dus een van de moordenaars van mijn eigen dialect.

ighes

#33
Citaat van: Hulk op 12/08/2004 om 13:43:43
Citaat van: awal-amazigh op 11/08/2004 om 20:31:08


Ik begrijp je niet zo! Waar maak je je druk om?


. Over mijn eigen rifijnse dialect. Dit ligt in handen van sousa.
Mijn eigen taal wordt opgegeten door Tasousit.
Tarifit samen met takbaylet, chaouia en het dialect van Fiquig vormen het dialect van zennata. Dit dialect is het grootste dialect in Noord afrika. Dat ik mijn eigen taal moet vergeten om Tasousit te leren, zal ik noooooooooit doen.
Standaard Tamazight maakt je niet door aanslag te plegen om andere dialecten.
Je mag die Tasousit leren en beschouwen  als je taal. Zelf zal ik Tasousit niet beschouwen als mijn eigen taal. Dit zal ik noooooit doen en nooit leren.

Je mag me beschouwen als Arabische nationalist, als je wilt. Maar dan beschouw ik als verrader die zijn eigen dialect opgeeft om sousa tevreden te stellen. 
Het ene kies voor de Taal van Saoedie-Arabie zoals Berkania en de andere kiest voor Tasousit zoals je. Beide beschouw ik als een pot nat.
touwens in Rif zeggen we 'Awar' en geen 'Awal'. Je bent dus een van de moordenaars van mijn eigen dialect.


Ben helemaal met je eens. Ik heb veel respect voor Isussian omdat ze hun taal niet zo makkelijk willen opgeven voor die zogenaamde eenheid.  Irifayen daar aan tegen willen al te graag voor die zogenaamde eenheid hun taal opgeven.

Maar beste Hulk je maakt een kliene foutje. Ik raad je aan om een cursus Tmazight te doen dit zal je echt een hoop frustratie besparen. Het zal voor je duidelijk worden waarom het AWAL is en geen AWAR en UL en geen UR. En Aghyul en geen Aghyur.

Waar ik moeite mee heb is dat ze sommige woorden die alleen in Arif gebruikt worden willen vervangen. zoals  onze woord voor hoofd Azellif (Azetcif) helemaal willen vervangen door het woord je Ixef (x-G) of Aqeyu3. En  het woord je morgen TIWACA vinden ze ook geen Tmazight,  maar we moeten dan Azeka gebruiken. Dit gaat mij en vele Irifayen met mij een stap te ver.
Wat goed is natuurlijk dat we sommige Amazigh woorden niet meer gebruiken zoals ui Rbser, heb er geen moeite mee om Azalim te zeggen.

Aqsil

Azul Ighes,
Die sousa zijn gek. Ik behoud mijn eigen taal. Ze moegen Tasousit leren. Ik blijf Tarift spreken en tegen mijn kideren zal ik vertellen dat ze moeten vechten tegen Arabisch en tegen Tasousit.

ighes

Citaat van: Hulk op 12/08/2004 om 14:21:32
Azul Ighes,
Die sousa zijn gek. Ik behoud mijn eigen taal. Ze moegen Tasousit leren. Ik blijf Tarift spreken en tegen mijn kideren zal ik vertellen dat ze moeten vechten tegen Arabisch en tegen Tasousit.


Als jij Tarifect wil gaan schrijven dan krijg je met garmatieke te maken. en moet je  bijvoorbeeld Aghyul schrijven. Dit zeggen ze trouwens ook in Arif, zoals als Sommige Ibdarsen en Ichabdanen (vanaf karia en verder richting S3ida).

Aqsil

Ik wil gaarg een antwoord van Awal-aosusi weten over de volgende vraag.

Wij Ait wayagher zeggen voor 'Zon" Tfuyt"
In Nador zegegn ze 'Tfucht".
In Sous zeggen ze 'Tafukt'

In die standaard Tamazight van je staat dat Zon is Tafukt.
Ik vind Tfuyt beter dan Tafukt. Waarom moet ik tafukt gebruiken?

ighes

#37
.

ighes

Citaat van: Hulk op 12/08/2004 om 14:31:25
Ik wil gaarg een antwoord van Awal-aosusi weten over de volgende vraag.

Wij Ait wayagher zeggen voor 'Zon" Tfuyt"
In Nador zegegn ze 'Tfucht".
In Sous zeggen ze 'Tafukt'

In die standaard Tamazight van je staat dat Zon is Tafukt.
Ik vind Tfuyt beter dan Tafukt. Waarom moet ik tafukt gebruiken?


Hebben jullie even lekker pech.

Maar even serieus. Nog maals ik raad je echt om die cursus te doen, jou problemen zijn helemaal geen problemen.

Het is inderdaad TAFUKT. spreektaal kan zijn TFUCHT of TFUYT.

Aqsil

Citaat van: ighes op 12/08/2004 om 14:37:56

Hebben jullie even lekker pech.

Maar even serieus. Nog maals ik raad je echt om die cursus te doen, jou problemen zijn helemaal geen problemen.

Het is inderdaad TAFUKT. spreektaal kan zijn TFUCHT of TFUYT.
Wie heeft dit cursus gemaakt?
Leg me uit waarom is het Tafukt en niet Tfuyt?

ighes

Citaat van: Hulk op 12/08/2004 om 14:39:14
Citaat van: ighes op 12/08/2004 om 14:37:56

Hebben jullie even lekker pech.

Maar even serieus. Nog maals ik raad je echt om die cursus te doen, jou problemen zijn helemaal geen problemen.

Het is inderdaad TAFUKT. spreektaal kan zijn TFUCHT of TFUYT.
Wie heeft dit cursus gemaakt?
Leg me uit waarom is het Tafukt en niet Tfuyt?

kijk hier maar.

http://www.tawiza.nl/content/actueel.php?id=134&igg=actueel.

Als ik het hier zo uitleggen zou ik het zeker niet goed, want ik ben geen taalkundige.

awal-amazigh

Ik erger me mateloos aan het feit dat je over een dialect spreken. Het gaat hier om varianten.

ten tweede, het feit dat men kiest voor Aghyul is erg simpel. Omdat namelijk aghyul de oorspronkelijk amazigh woord is. Het zou gek zijn om een lokale variant te kiezen, dan een de oorspronkelijke amazigh woord.

verder vind ik het tijdverdrijf en het getuigt van arabische nationalistische symptomen om tamazight te vernietigen zoals jullie het doen.

Dat mensne in Den Haag zeggen Mart (voor markt), wil niet zeggen dat we mart moeten schrijven, anders zijn we slaafjes van amsterdammers.

Ik daag iedereen hier uit die zo genaamd zijn variant als een heilige beschouwt en niet kijkt naar de oorsprong even een tekst van 6 regels in het Tarifit te schrijven. Je mag zelf een systeem kiezen, zolang deze de grammatica regels van het Tamazight  respecteert.(die identiek hetzelfde zijn voor alle varianten).

Jullie nemen niet eens de moeite om Tarifit te leren. Als je zo veel om Tarifit gaf dan had je wel de moeite genomen om het te leren.

En dan komen jullie met futiliteiten die er niet te doen. We zeggen aghyur, zij aghyul. Het gaat nog steeds om de oorsprong. In Arif zijn ook genoeg stammen die nog de oorspronkelijke L gebruiken. Zijn ze volgens jou niet Arifi genoeg? In Nador zegt men Aryaz en in Lhusima zegt men Argaza. Moeten we ook een gevecht tussen tamasaman en ait said hebben omdat de een zegt Ujur en de ander UYUR. Wat een onzin zeg. vecht maar lekker door. ieder straat en ieder wijk heeft zijn eigen teminologie. Kom je nooit eruit. Het gaat om de oorsprong.

We moeten kiezen voor argaz, niet omdat ik uit d ebuurt kom, maar omdat het de oorsprong is. EN voor aghyul niet omdat icebdanen dat zo zeggen, maar opmdat het d eorsprong is.

De taalkundigen die soms 40 jaar van hun leven aan taamzight besetden of meer, doen het niet omdat ze uit Lyon, kopenhagen, Nador, Rabat, Alger of new york komen. Maar uit een wetenschappelijk oogpunt.

Ik kan tegenwoordig het Tassousiet heel goed begrijpen. En ik kom veel woorden tegen die we in Arif (ten  minste bij sommige stammen en vooral bij ayt Waryigher) uit het ARabisch opgenomen hebben. IK gebruik lioever de amazigh woorden.

k@rim

ik sta achter hulk,  betreft het standaard tamazight, hier moet zeker het tasousit niet in gaan dominere en rekening houden met andere mooie tmazight-varianten, zoals natuurlijk het mooie tarifith. wat mij betreft moet het tarifith domineren. is het niet zo dat dat die sousiyen meer verarabiseerd zijn?? met alle respect voor het tasousit!
d wenni netta

awal-amazigh

Citaat van: akrim op 12/08/2004 om 19:48:39
ik sta achter hulk,  betreft het standaard tamazight, hier moet zeker het tasousit niet in gaan dominere en rekening houden met andere mooie tmazight-varianten, zoals natuurlijk het mooie tarifith. wat mij betreft moet het tarifith domineren. is het niet zo dat dat die sousiyen meer verarabiseerd zijn?? met alle respect voor het tasousit!
d wenni netta

Nog een keer want ik ben niet van plan om op onzin te reageren.

Het gaat erom dat de meeste woorden in alle variaten hetzelfde zijn. De uitspraak van woorden verschilt van regio tot regio. Het zelfde geldt voor het Nederlands (nederland is maar een paar honder kilometers), laat staan Tamazgha dat meer dan 10000 km is.

Een standaard bestaat uit alle gemeenschappelijke woorden en de rest is de woorden die de een variant wel behouden zijn en het ander verloren en vervangen door ene buitenlands woord.

Ik weet niet percies hoe dat zit. Maar een respectable taal heeft een woordenschat van ongeveer 100.000 woorden. Tamazight zit daar ook tegen, getuige is het woordenboek van professor strromer die eraan komt.

Stel je voor dat 45000 woorden gemeenschappelijk zijn bij alle varianten. Dat wil zeggen dat de rest uitzonderlijk uit ieder variant moet komen. We kunnen wel zeggen wij zijn irifeyyen en dus moet het Rmeftah zijn, maar dat is achterlijk, want Asarut is de juiste woord. Deze woord  wordt door geen enkel variant meer gebruikt. Maar wel in Ddarija, dus moeten we deze uit DDarija terug halen. Het is simpel.

Dat toevallig tarifit 95% van de resterende woorden levert of andersom (in vergelijking met een andere variant) doet er niet toe. Het gaat om de oorsprong.

Het is vanzelfsprekend dat alle Amazigh woorden die in het Tarifit voorkomen, onderdeel van de standaard zullen zijn. Maar het geldt ook voor d eandere varianten. Maar wat jullie zeggen is dat we dan buitenlandse woorden moeten gebruiken voor Amazigh woorden die in het Tarifit niet voorkomen, al komen ze voor in Tassosiet, want anders ..

Onzin, Alle varianten maken samen ene rijke en sterke taal. Dat isousiyyen toevallig 50000 woorden meer in het Tamazight gebruiken dan Ayt Waryigher of andersom is gewoon zo. Het gaat niet om assosi of arifi, het gaat om de taal. Het belang van de taal staat boven alles.

ten tweede, Niet ieder buurt zal eisen dat haar uitspraak toegepast moet worden, dus aryaz omdat ze dat zo zeggen in Nador. Maar men moet zoeken naar de oorsprong. Dus Argaz, zoals ayt wqayigher zeggen.


k@rim

1. niemand heeft hier gezegt dat we buitenlandse woorden moeten gebruiken voor amazigh-woorden die niet in het tarifith voorkomen!!dus awal_imazighen, jij bent hier onzin aan het zaaien!!
2. sarut is toch een arabisch woord?? dan zou ik liever rmefteh willen gebruike!!!