Hoofdmenu

Gal & gal

Gestart door buɛluz, 01/05/2014 om 22:31:37

buɛluz

#30
Citaat van: Vutγmas op 06/05/2014 om 22:46:27
Afhankelijk via welke wegen de urine zich naar de buitenwereld voortbeweegt kun je stellen dat: Irgazen tburen, timgharin tbacicent, technisch gezien dan, hoewel deze termen onbewust door elkaar worden gebruikt.

Als IBCICEN zich verhoudt tot IBUREN, zoals vrouw zich verhoudt tot man. Dan zou dat wel zeer opmerkelijk te noemen zijn. Volgens de gegevens uit de database hebben Imazighen in totaal 3 woorden, die zij sinds oudsher gebruiken om penis (ABRUR) mee aan te duiden:


Taalfamilie / taal / dialect          Stam / woord                    Betekenis
Amazighbalulpenis
AmazighrVga/ul-veer; penis; bloemsteel; staart
Amazighbuč-vagina; penis;
---

Met name het 3e Amazigh woord buč- (= ABECCUN = vagina) is inderdaad opmerkelijk te noemen, aangezien het ooit zowel gebruikt kon worden om vagina als penis mee aan te duiden. Het Amazigh woord balul daarentegen werd exclusief gebruikt om penis mee aan te duiden. Indien het woord IBUREN daadwerkelijk afgeleid is van ABRUR, dan zou je kunnen stellen dat het "technisch gezien" ronduit onzinnig zou zijn om in onze Tamazight te zeggen: á¹®IMÆ"ARIN TBURENT ipv. á¹®IMÆ"ARIN TBCACENT.

Ifri

 WASHUN betekent ook huis


Ijen nha , op een dag was ik met mijn moeder naar Tv kijken, Tamazight TV, reportage over Arif, en er was zo'n oude huis, ik weet niet het werd besproken, of zo en die presentator zei "WASHUN" voor die huis en ik naast mijn moeder, genante moment  :)

buɛluz

#32
Citaat van: Vutγmas op 06/05/2014 om 22:56:47
Net als amman ibawin oftewel troebel water ?

Als je het echt goed wilt uitspreken, dan zou "troebel water" in onze Tarifit met een rollende Ṛ-klank uitgesproken dienen te worden = AMAN I-BAṚWYEN

buɛluz

#33
Citaat van: Ifri op 06/05/2014 om 23:39:53
WASHUN betekent ook huis

RWACUN betekent in onze Tarifit "kinderen" of "nageslacht". Ik denk dat je dit woord verwart met het woord voor vagina (= ABECCUN / AḤECCUN)

Botermes

#34
Citaat van: buƹluz op 07/05/2014 om 23:06:24
Als je het echt goed wilt uitspreken, dan zou "troebel water" in onze Tarifit met een rollende Ṛ-klank uitgesproken dienen te worden = AMAN I-BAṚWYEN

You can roll dem R's, mi bredren, if dem soot u dat weay..
But inna Alhoceima, mann often prefer to eat dem up like chocolate, mann !

Nee, even zonder gekheid, wat betreft het schrijven ben ik het met je eens, maar het zo uitspreken gaat me wel te ver. OK formeel misschien wel, maar in het dagelijks leven moet je mensen daar niet op proberen te corrigeren, ik bedoel, als jij in aith S3id iedereen moet gaan corrigeren op de C en de I, dan wordt dat dat al vrij snel annoying voor die mensen.

No wan necessary behaviour !

http://www.youtube.com/watch?v=iwVaBnxswuA