Apuleius

Gestart door Zian, 14/01/2004 om 21:18:40

Zian

Er is een hoogleraar in Nederland die alles weet over Apuleius. Hij heeft heel veel boeken van hhem vertaald.

Ik heb deze Hoogleraar een Email gestuurd en hier is zijn antwoord:


Beste (XXX),
Dank voor je bericht. Leuk dat je belangstelling hebt voor Apuleius. Hij is een van mijn lievelingsauteurs.

Veel informatie over Apuleius (die afkomstig is uit het huidige Madaurusch in Algerije) kun je lezen in een redevoering die hij zelf heeft gehouden. Ik vertaalde die tekst (de Apologie) eerder in 1992. De boekuitgave is inmiddels uitverkocht, en ik heb de tekst nu op mijn site gezet, waar je haar geheel kunt downloaden als PDF bestand.
http://www.let.kun.nl/V.Hunink/apuleiustoverkunsten.htm#fulltext

Verder kun je op het internet heel wat vinden, met een zoekactie in bv. Google.

Er zijn voortreffelijke studies in boekvorm naar Apuleius. Ik noem: Carl Schlam, The metamorphoses of Apuleius, or: How to make an ass of oneself, London 1992.
Via je lokale bibliotheek kun je dit boek eventueel zelfs aanvragen.

De plaatsen in De Gouden Ezel zijn gelegen in Griekenland, dus niet in N-Afrika (met uitzondering van Madauros, dat een keer genoemd wordt).

Of die prijs die je noemt naar het boek is genoemd weet ik niet, maar het zou best kunnen!

Ik hoop dat je aan deze info wat hebt, als startpunt voor verdere zoektochten.

Veel succes en vriendelijke groeten,
Vincent Hunink


Zian

Grieken zijn de eerste die Imazighen Barbaren (Barbaros) noemden. Toen Apuleius voor de Griekse rechtbank in Tamazgha stond heeft hij dit aan de kaak gesteld.
Hij zei: “  Weliswaar lijken sommige volkeren boven andere in
stomheid of intelligentie uit te steken, maar bij de achterlijke Scythen is toch maar
de wijze Anacharsis geboren, en bij de schrandere Atheners de oliedomme
Meletides (…)mijn  welsprekendheid is Grieks, maar mijn geboorteplaats barbaars...!


Dit laatste verschijnsel komt ook onder de Nederlanders voor. Als een allochtoon goed is, dan is hij een Nederlander. Als hij een wangjongen is, dan is hij ‘Kut-Marokkaan’, ‘Vieze-Turk’.