Wie spreekt 'Ait ourich'?

Gestart door Nesh_y, 25/02/2011 om 01:06:33

Nesh_y

.....................



Nesh_y

#1
...............

Botermes

#2
Als je echt specifiek dat dialect wilt leren moet je naar die omgeving. En gewoon luisteren hoe die mensen praten, dan leer je het best.
Je moet niet denken dat dat compleet een andere taal is in vergelijkling met andere Riffijnse dialecten. Het zal wel ongeveer hetzelfde als Metalsa zijn,aangezien ze buren van elkaar zijn. Ik kan trouwens de Oostelijk Riffijnse dialecten nauwelijks van elkaar onderscheiden. Ik spreek een westelijke van huis uit, mischien daarom. maar de verschillen zijn in de loop der tijd sowieso kleiner geworden.

Nesh_y

#3
Citaat van: Alasian op 28/02/2011 om 18:18:54
Als je echt specifiek dat dialect wilt leren moet je naar die omgeving. En gewoon luisteren hoe die mensen praten, dan leer je het best.
Je moet niet denken dat dat compleet een andere taal is in vergelijkling met andere Riffijnse dialecten. Het zal wel ongeveer hetzelfde als Metalsa zijn,aangezien ze buren van elkaar zijn. Ik kan trouwens de Oostelijk Riffijnse dialecten nauwelijks van elkaar onderscheiden. Ik spreek een westelijke van huis uit, mischien daarom. maar de verschillen zijn in de loop der tijd sowieso kleiner geworden.
...........

Botermes

#4
Citaat van: Nesh_y op 28/02/2011 om 18:47:23
Is dat dan het zelfde zeg maar als wat ze in Nador spreken? is gewoon Tamazight of niet?? want dit vergelijk is wel s en zie heel veel verschillen..
Mischien niet exact hetzelfde maar in grote lijnen wel. Tuurlijk is het een gewone Tamazight. Als jij al verschillen opmerkt dan weet je sowieso al meer als ik. Daarmee verraad je ook dat je al met die mensen in aanraking komt. Dus gewoon luisteren en dan gaat alles vanzelf. Er is niemand die jou klassikaal een Riffijnse dialect gaat leren. Het moet gewoon terplekke in de praktijk. Dat geldt eigenlijk voor elke taal. Zo leer je het best.
Je kan bijvoorbeeld Frans uit een boek leren maar dan versta nog geen sodemieter van wat ze zeggen als je ze hoort praten, bij wijze van..

MBTiza

Citaat van: Alasian op 28/02/2011 om 18:18:54
Als je echt specifiek dat dialect wilt leren moet je naar die omgeving. En gewoon luisteren hoe die mensen praten, dan leer je het best.
Je moet niet denken dat dat compleet een andere taal is in vergelijkling met andere Riffijnse dialecten. Het zal wel ongeveer hetzelfde als Metalsa zijn,aangezien ze buren van elkaar zijn. Ik kan trouwens de Oostelijk Riffijnse dialecten nauwelijks van elkaar onderscheiden. Ik spreek een westelijke van huis uit, mischien daarom. maar de verschillen zijn in de loop der tijd sowieso kleiner geworden.

Die van de Ibdarsen (Mtalsa) verschilt juist erg veel van de rest. Aith Ourishek hebben hetzelfde dialect als Aith Saied, Temsamane, Aith Touzine

Botermes

Citaat van: Gurkan op 01/03/2011 om 13:02:39
Die van de Ibdarsen (Mtalsa) verschilt juist erg veel van de rest. Aith Ourishek hebben hetzelfde dialect als Aith Saied, Temsamane, Aith Touzine
Ah ok, nou , kijk, dat wist ik dus niet. Maar de Ait Touzine en Ait Temsamane die dichterbij Alhoceima wonen die praten weer bijna netals ons. Die van Imzouren en Alhoceima in iedergeval wel.
Laatst was ik België ,Mechelen om precies te zijn en daar hoorde een heel geinig niet te plaatsten Riffijns dialect. Ze praten veel met de L ipv de R. Welk Oostelijk dialect is dat , abi ? Ik denk ik jij weten.

abrid

Citaat van: Alasian op 01/03/2011 om 19:51:04
Ah ok, nou , kijk, dat wist ik dus niet. Maar de Ait Touzine en Ait Temsamane die dichterbij Alhoceima wonen die praten weer bijna netals ons. Die van Imzouren en Alhoceima in iedergeval wel.
Laatst was ik België ,Mechelen om precies te zijn en daar hoorde een heel geinig niet te plaatsten Riffijns dialect. Ze praten veel met de L ipv de R. Welk Oostelijk dialect is dat , abi ? Ik denk ik jij weten.

Waarschijnlijk Tachebdanit of Taznasit. Awal ipv Awar en Yelli ipv Yedji. Lijkt in veel opzichten op het Tacawit uit Algerije.

Azjdhiedh

Citaat van: Nesh_y op 25/02/2011 om 01:06:33
Slm,

Ik ben al een tijd bezig om dit dialect te leren, best moeilijk voor een Nederlander als ik :p
is er iemand die deze taal beheerst en mij wat handige woorden en zinnen missch beetje grammatica kan leren???

Y.

Het is geen Ait Ourish spreken, maar thawrisesht.
Want als je een Aqer3ie bent, dan spreek je Thaqer3esht.
Ben je een Aliman, dan spreek je Thalimant etc.

Azjdhiedh

Wat mij opgevallen is, is dat de taal binnen een stam in grote lijnen aan te geven is.
Ze gebruiken bijvoorbeeld allemaal dezelfde klank (bv: Ait Wayegher zeggen oegwa-loop, Ait Temsamane zeggen oezja, Iqer3iejen zeggen oeja).

Maar naar mate je een stam doorkruist, zul je zien dat ze voor bepaalde dingen binnen de stam verschillende woorden hebben of een verschillende uitspraak.

Zo praten de mensen uit Anwer/Annoual (Ait Ourisesh) het zelfde als de mensen uit Temsamane, terwijl de mensen uit Ben Taeib (ook Ait Ourisesh) veel meer praten als Ait S3eidh. Dus afhankelijk van wie je buren zijn, zie je toch een lichte overgang in taal.

Bades

#10
Als je zegt Tamazight te kunnen sprekern dan versta je elk synoniem van woorden of je zou een vermoeden kunnen hebben door dat ze hetzelfde klinken.

en sterker nog, een pluim voor hij/zij die met maar 20 woorden komt die alleen in aith Tourich worden gesproken en nergens anders.

ach.. waar hebben we het over ! :)


argaz

de hoofdzaak is dat hij er wederzijds begrijpen is, is de rest slechts detail zonder belang! .

Botermes

#12
Ik gun mensen de ruimte een bepaald dialect te leren waar ze gecharmeerd van zijn,  weet je wel, niks mis mee. Ik streef ook naar 1 Riffijns dialect maar dat moet ook niet geforceerd gaan, weet je wel. Het moet op een natuurlijke manier naar elkaar toegroeien en dat is ook bezig alleen zal het nog een paar generatie's duren. De tijd is nog niet rijp, mensen leggen nog te veel de nadruk op stam. Vooral die mensen van hier in NL waarvan die ouders echt uit de dorpen zijn gekomen hebben die mentaliteit ook meegekregen. En dat begrijp ik allemaal wel maar in de steden Alhoceima, Imzouren en Nador hebben de Riffijnen tegenwoordig meer de identiteit van hun stad aangenomen dan die van hun stam. Niet eens alleen maar tegenwoordig, het is al een tijdje in ontwikkeling.

*-RiFFijn0s-*

#13
Citaat van: Azjdhiedh op 02/03/2011 om 19:20:01
Dus afhankelijk van wie je buren zijn, zie je toch een lichte overgang in taal.
Juist a thawmat, dat klopt. Dialecten hebben geen duidelijke grenzen, ze gaan vaak gedeeltelijk op in andere dialecten. Bergkammen en rivieren vormen vaak de grenzen van dialecten en subdialecten.  De Ait Ta3ban van Temsamane (Icniwen e.o.) praten net iets anders dan de Ait Temsamane uit Amezoro bijvoorbeeld. Iemand die daar vandaan komt, merkt het gelijk. Oudere Rifijnen ( die goed Thmazight spreken) kunnen vaak specifiek merken waar je precies vandaan komt.

Je hebt de Trougoute substam van Temsamane die hetzelfde dialect hebben als de Ait Akki van Ait Touzine (buren). Ze hebben taalkundig meer gemeen met elkaar dan met andere stamgenoten, er is geen bergkam of rivier die deze twee scheidt. Toch zijn het 2 stammen. Ondanks dat deze twee substammen aan de Ait Waryagher grenzen, hebben ze toch meer kenmerken van het Oostelijke Rifijnse dialectblok. Je kunt echt gelijk merken of iemand aan deze zijde of aan de andere zijde van de Nekour rivier woont. De Ait Temsamane en Ait Touzine die in Imzouren of Al Hoceima wonen spreken gewoon het dialect van de stad zelf die zich snel aan het ontwikkelen is.

De ‘C’ (sh) klank (ik noem het gemaksweg de Izzenayen klank) is voor veel Rifijnen kenmerkend voor de Ait Touzine (& Izzenayen). Bijv. Ayctma (broers), Ayctum (vlees) etc. De Ait Akki en Ait Ber3iz van de Ait Touzine gebruiken deze klank niet.

Zo zijn er meer verschillen. Ik zie het als een verrijking voor ons mooie taaltje.

Azul

Nesh_y

#14
..................