Turks helpt bij het Nederlands.

Gestart door Botermes, 07/06/2010 om 17:44:48

Botermes

http://www.volkskrant.nl/binnenland/article1386602.ece/Turks_helpt_bij_Nederlands_leren
Het is maar een onderzoek, niet te veel waarde aan hechten... Ik ken dat, maar....
Hoewel Marokkanen meer Nederlands praten thuis dan Turken leren Turken sneller de abstracte Nederlandse taalvaardigheid dan de Marokkanen. Dat komt doordat ze in het Turks al eerder kennis hebben gemaakt met het abstracte.
Hey, dat kennen wij Marokkanen niet, TEGENWOORDIG. Mijn generatie wel, wij hebben de berberse sprookjes meegekregen.
De 2e generatie spreekt niet eens echt vloeiend Tamazight laat staan dat ze hun kinderen in die taal kunnen opvoeden met name in het abstracte. Eigenlijk is dat best zielig. Want je blijft een Marokkaan, althans, deze eeuw nog wel.
Marokkaans arabischtaligen zouden eigenlijk minder moeite moeten hebben omdat Arabisch een academische taal is, maar is Darija dan een academische taal ? Nee, dus toch allemaal 1 pot nat.

arriset

maghar act-uya n umnus, de oplossing is eenvoudig, is niet meer marokkaans.

de Turken zijn in afstemming op hun identiteit, zij hebben een natie

terwijl de Imazighen door de arabieren worden gekoloniseerd


een volk, een staat. ik ben een het Amazigh, er is een Amazigh staat nodig

Botermes

Zeg eens vriend, wie ben jij en waar kom jij vandaan of waar woon je, laat ik het zo zeggen.
Jij komt niet uit Nederland , of wel ?
Jij vertaalt toch je teksten met een translator of traductor of hoe die zooi ook mag heten.
Daarom kun je niet goed communiceren. Zo simpel is het niet.
Udji tghirak qa ijan dithi xu button waha.

arriset

jij hebt mijn bericht verstaan, het is het essentieel ;-)


ruxa inna-negh cekk ma d amughrabi nigh d arrifi ?

Botermes

Araja ijan tminut,

Natuurlijk is er voor turken meer turks beschikbaar daarom maar, voor ons was/is er niet veel beschikbaar maar kan verandering in komen.

aqai,
min din?

arriset

Citaat van: Bouthghmas op 11/06/2010 om 02:02:06
Araja ijan tminut,

Natuurlijk is er voor turken meer turks beschikbaar daarom maar, voor ons was/is er niet veel beschikbaar maar kan verandering in komen.

aqai,
min din?
min igha yilin ?