Hoofdmenu

tamazight voor 'zien'

Gestart door Tikinas, 02/06/2007 om 02:41:15

Botermes

Citaat van: Hadou op 03/06/2007 om 01:52:37
Dat jij op mijn Nederlandse ontledingstermen, die ik niet meer zo goed beheers als jij wilt pakken, vind ik heel erg zwak van je!
Nederlandse ontledingstermen ? Ik weet echt niet waar je het over hebt.

Hadou

Citaat van: XallasianX op 03/06/2007 om 15:50:42
Citaat van: Hadou op 03/06/2007 om 01:52:37
Dat jij op mijn Nederlandse ontledingstermen, die ik niet meer zo goed beheers als jij wilt pakken, vind ik heel erg zwak van je!
Nederlandse ontledingstermen ? Ik weet echt niet waar je het over hebt.
ik weet ook niet waar jij het over hebt. jij bent altijd zo onduidelijk !

Botermes

Hadou, wat is de o.t.t van kijken (axazar) ? Onvoltooid Tegenwoordige tijd Is dit duidelijk voor jou ? schrijf die vormen eens op

Hadou

Bedoel jij :
Ik kijk
jij kijkt enz? en dat in het Tarifiet ?

Botermes

Ik schrijf alvast de eerste 2 op : nec txazaragh, cem/cek txazarad

ameziane

Citaat van: Hadou op 03/06/2007 om 16:40:09
Bedoel jij :
Ik kijk
jij kijkt enz? en dat in het Tarifiet ?
Wenni qa ya-ssa7arich waha, wi-ghas tasra cha.

Hadou

Citaat van: ameziane op 03/06/2007 om 16:56:48
Citaat van: Hadou op 03/06/2007 om 16:40:09
Bedoel jij :
Ik kijk
jij kijkt enz? en dat in het Tarifiet ?
Wenni qa ya-ssa7arich waha, wi-ghas tasra cha.
:D  a 7ides . A kides n sbar waha :)

Hadou

#22
Citaat van: XallasianX op 03/06/2007 om 16:47:27
Ik schrijf alvast de eerste 2 op : nec txazaragh, cem/cek txazarad
o.t.t.                            (Tafersit dialect)
Ik kijk = nec ghezzarex--- (nec ghezzax)
jij kijkt = cek/ cem thghezzared---( th-gezzadh)
hij kijkt = netta ighezzar---- ( i-ghezza)
zij kijkt = nettath thghezzar-- ( Th-ghezza)
wij kijken = necnin nghezzar ( n-ghezza)
jullie kijken = kenieuw thghezzarem ( th-ghezzam)
zij kijken = nihni ghzzarn -- ( ghezzan)
zij (v) kijken = nithnti ghzzarnt  ( ghezzant)
------------
Dit heb ik toch al op pagina 1 al gezet.
Of heb je iets gevonden waar je mij aan de tand kunt voelen :D
------
-- die dubbele z moet wel! want  met enkel z spreek je het niet goed uit

Lezeres

Citaat van: Tikinas op 02/06/2007 om 02:41:15
'Zrigh'

Lijkt een beetje op het arabisch voor zien 'nazra'... Komt 'zrigh' van het arabisch? Andere Imazighen zeggen 'muqel'

Zien is bij ons 'zrigh' en kijken 'aqqel'.
Het kan best zijn dat 'zrigh' van het arabisch is afgeleid, maar ik vraag me af waar 'aqqel' vandaan komt?

ZeroTolerance

Citaat van: Hadou op 02/06/2007 om 17:48:50
o.v.t
ik keek = kan niet in tarifiet , wordt:
nec ja gezzax = ik was aan het kijken

wat  dacht je hier van a si Hadou:
nec khzagh = ik keek   (niet te verwisselen met nec khezzagh= ik kijk) 
nec ira/zja/tougha   khzagh = ik heb  gekeken
nec ira/zja/tougha   khezzargh  = ik was aan het  kijken

ira= westelijk Rifdialect (ibaqouyen, ait wayagher, etc)
zja = midden Rifdialect (tafarsith, tamsamane, ait touzine, etc)
tougha = Oostelijk Rifdialect (iqal3ien, kebdana, etc)


Hadou

#25
Goed zo ZeroTolerance !
Goed dat mensen nog wakker zijn ;)

Werkwoord ''Kijken'' in Onvoltooid verleden tijd
ik keek = nec ghzaarx
jij keek = cek thghzaardh
hij keek = netta ighzaar
zij (v.) keek = nettath theghzaar
wij keken = necnin neghzaar
jullie keken = keniew thghzaarm
zij (m) keken = nihni ghzaarn
zij (v) (mv) keken = nithniti ghzaarnt

Hadou

#26
Ghzaax : GH spreek je als franse R niet als NL G!
X = NL G
C in nec of cek bijv. = ch.of sh


Verder snap ik nog steeds niet waarom mensen Ghzaax of zrix met undhur vergelijken ::)

Wel komen in onze Tarifiet woorden die van het arabische Nadhara afgeleid zijn, Dit zijn:
Nwadhar = Bril , ndhar = zicht. en Al-mandhar = Uitzicht.
Voor deze worden moeten wij wel Amazighwoorden voor vinden.

Tikinas

Citaat van: Hadou op 03/06/2007 om 21:43:27
Ghzaax : GH spreek je als franse R niet als NL G!
X = NL G

Verder snap ik nog steeds niet waarom mensen Ghzaax of zrix met undhur vergelijken ::)

Wel komen in onze Tarifiet woorden die van het arabische Nadhara afgeleid zijn, Dit zijn:
Nwadhar = Bril , ndhar = zicht. en Al-mandhar = Uitzicht.
Voor deze worden moeten wij wel Amazighwoorden voor vinden.

Ik hoorde ooit dat bril in tmazight 'tismuqlin' is

Hadou

Citaat van: Tikinas op 03/06/2007 om 22:02:55

Ik hoorde ooit dat bril in tmazight 'tismuqlin' is
wij in Arif zeggen nog nwadar.
thismuqlin is wel leuk. er zit idd muqel in

Tikinas

Citaat van: Hadou op 03/06/2007 om 22:09:03
Citaat van: Tikinas op 03/06/2007 om 22:02:55

Ik hoorde ooit dat bril in tmazight 'tismuqlin' is
wij in Arif zeggen nog nwadar.
thismuqlin is wel leuk. er zit idd muqel in

Wij in arif zeggen ook nwadar :)