Hoofdmenu

Mounim Lazraki - adyeerath

Gestart door Zi-hoceima, 31/01/2007 om 14:46:34

Thayouth

#30
Citaat van: VerbalSmaeel op 05/02/2007 om 21:34:03
-

Tja, nu het toch al een abictopic geworden is, kunnen we de abic net zo goed tot op het bot uitkleden. :S

Maar deze topic is volgens mij eerder exemplarisch voor de mate waarin sommige mensen grenzen verruimen en anderen die juist wensen te vernauwen, tevens ook waar de scheidslijn tussen goed en fout zit, dan dat er sprake is van onwetendheid (of verwarring) omtrent gebruik van het woord 'abic'.

Er zit een zekere paradox in je bewering. Enerzijds zou het woord in een volstrekt gangbare en sociaal aanvaardbare trant gebezigd kunnen worden, anderzijds zou dit niet het geval zijn in een ouder-kind relatie. En dat zijn tegenstrijdige beweringen. Als het heel normaal is om dergelijke uitspraken te doen, zouden de meeste mensen dergelijke woorden terughoren in hun directe omgeving. Ik kan in elk geval van mezelf zeggen dat het in mijn (familie- en vrienden)kring verre van gewoon is om dergelijke woorden te bezigen. Ik bedoel, mijn vader (en de andere vaders in mijn omgeving met hem) zou me echt nooit (in sobere toestand) zeggen 'ewa thilla di abic ni ishem yesemghan a n3i' wanneer ik mijn moeder eens een keer op onheuse wijze bejegend heb. Voorts heeft studie (van een bepaald woord) volgens de grondslagen van de hermeneutiek niet altijd meerdere uitkomsten. Sommige woorden kunnen slechts op eenduidige wijze uitgelegd worden. Nou weet ik weliswaar niet of dat het geval is betreffende dit woord, ik heb immers nog nooit een wetenschappelijk rapport omtrent het gebruik van 'abic' in het Tmazight onder ogen gekregen, maar wat me dan wel weer aannemelijk lijkt, is dat een analyse vanuit historisch perspectief kan uitwijzen dat dit woord in vroegere tijden wel voor meerdere uitlegjes vatbaar is geweest, maar dat dat in het huidige taalklimaat niet meer het geval is.

En tot zover mijn Kruistocht Tegen De Abic. Interessante noot trouwens (Qor'aan en hermeneutiek).