Hoofdmenu

Wikipedia in Tarifit?

Gestart door Lezer, 29/01/2007 om 10:58:43

Lezer

Willen jullie een tarifittalige versie van Wikipedia of liever niet?!

Indien jullie het willen, kan ik voor een wikipedia-test aanvragen. Het blijft een test, als het wat actieve bijdragers trekt, word het ook een versie naast de veeltalige wikipedia versies.

Niets zeggen => Nee.

Groetjes,

SAMADIE

HET IS een leuke idee, alleen ik weet niet hoeveel hier van ons in het tifnagh kunnen lezen of schrijven.

Lezer

Ja, het is inderdaad een probleem. Zelfs als er honderden mensen die in tifinagh kunnen en willen schrijven zou het onnutig zijn, want de pc van de wereld ondersteund geen Tifinagh. Ze zullen ales op dez manier zien: ????? ???? ????? of anders kleine vierkantjes.

Momenteel moeten ze in arabisch of latijn schrijven. Ik kies voor latijn zolang ze op pc geschreven zou worden.

Bades

Citaat van: SAMADIE op 29/01/2007 om 12:25:40
HET IS een leuke idee, alleen ik weet niet hoeveel hier van ons in het tifnagh kunnen lezen of schrijven.


wie heeft het er over Tifinagh gehad?

Thayouth

#4
Mij lijkt het nuttiger om meer informatie m.b.t. de Amazigh geschiedenis, kunst, cultuur, literatuur, poëzie etc. op Wikipedia (in het Nederlands) toe te voegen. Dan hebben alle internettende Nederlandstaligen die het interesseert toegang tot informatie betreffende deze onderwerpen. Anders zal deze kennis slechts voorbehouden zijn aan mensen die Tarifit verstaan, terwijl informatie omtrent deze zaken veel te waardevol is om zo exclusief gehouden te worden. Vergeet niet dat de beheersing van het Tamazight bij veel jongeren in Nederland te wensen overlaat.

Daarom is dit het beste op te lossen door van (informatieve) stukken die in het Nederlands worden ingezonden, ook nog eens een fonetische transcriptie naar het Tarifit te verzorgen. Dan sla je als lezer twee vliegen in één klap. Je schaaft je taalkennis bij en je vergaart nieuwe kennis aangaande de Imazighen.

Bades

Citaat van: Thayouth op 29/01/2007 om 17:39:19
Mij lijkt het nuttiger om meer informatie m.b.t. de Amazigh geschiedenis, kunst, cultuur, literatuur, poëzie etc. op Wikipedia (in het Nederlands) toe te voegen. Dan hebben alle internettende Nederlandstaligen die het interesseert toegang tot informatie betreffende deze onderwerpen. Anders zal deze kennis slechts voorbehouden zijn aan mensen die Tarifit verstaan, terwijl informatie omtrent deze zaken veel te waardevol is om zo exclusief gehouden te worden. Vergeet niet dat de beheersing van het Tamazight bij veel jongeren in Nederland te wensen overlaat.

Daarom is dit het beste op te lossen door van (informatieve) stukken die in het Nederlands worden ingezonden, ook nog eens een fonetische transcriptie naar het Tarifit te verzorgen. Dan sla je als lezer twee vliegen in één klap. Je schaaft je taalkennis bij en je vergaart nieuwe kennis aangaande de Imazighen.


er is nooit gezegd dat het t één of ander moet zijn.

ataynahnah

Citaat van: 0x8000ffff op 29/01/2007 om 10:58:43
Willen jullie een tarifittalige versie van Wikipedia of liever niet?!

Indien jullie het willen, kan ik voor een wikipedia-test aanvragen. Het blijft een test, als het wat actieve bijdragers trekt, word het ook een versie naast de veeltalige wikipedia versies.

Niets zeggen => Nee.

Groetjes,

Ik denk dat we eerst wat structuur in de schrift moeten brengen, voordat zoiets mogelijk kan worden gemaakt. Cijfers in woorden is een schande. zoals 3awed ofzo. Plus WP is toegankelijk voor iedereen. En heeft mensen nodig die wat weten om wat te kunnen betekenen. Ik denk dat dan 10 van de 10 personen maar wat gaat neerkladden omdat het OOO ZOOO LEEEUUUUKKK is.

Plus hoe ga je artikelen vertalen/schrijven als bijna niemand de Amazigh grammatica kent (en die dus wel bestaat, wat anderen ook mogen beweren).

Waarom gaan we niet iets nuttigs doen, zoals die negentjes, zeventjes en drietjes door ECHTE letters te vervangen en deze door iedereen te laten gebruiken. Vanaf daar kun je veel meer doen. Geloof me maar...

Thayouth

Citaat van: Azghar op 31/01/2007 om 10:01:56
Citaat van: Thayouth op 29/01/2007 om 17:39:19
Mij lijkt het nuttiger om meer informatie m.b.t. de Amazigh geschiedenis, kunst, cultuur, literatuur, poëzie etc. op Wikipedia (in het Nederlands) toe te voegen. Dan hebben alle internettende Nederlandstaligen die het interesseert toegang tot informatie betreffende deze onderwerpen. Anders zal deze kennis slechts voorbehouden zijn aan mensen die Tarifit verstaan, terwijl informatie omtrent deze zaken veel te waardevol is om zo exclusief gehouden te worden. Vergeet niet dat de beheersing van het Tamazight bij veel jongeren in Nederland te wensen overlaat.

Daarom is dit het beste op te lossen door van (informatieve) stukken die in het Nederlands worden ingezonden, ook nog eens een fonetische transcriptie naar het Tarifit te verzorgen. Dan sla je als lezer twee vliegen in één klap. Je schaaft je taalkennis bij en je vergaart nieuwe kennis aangaande de Imazighen.


er is nooit gezegd dat het t één of ander moet zijn.

Misschien wordt dat wel bedoeld, weet jij veel. Er is überhaupt niets ter verduidelijking gezegd. Dus mag ik vooralsnog mijn eigen aannames en ideeën spuien. Doqez.

awragh

Citaat van: 0x8000ffff op 29/01/2007 om 10:58:43
Willen jullie een tarifittalige versie van Wikipedia of liever niet?!

Indien jullie het willen, kan ik voor een wikipedia-test aanvragen. Het blijft een test, als het wat actieve bijdragers trekt, word het ook een versie naast de veeltalige wikipedia versies.

Niets zeggen => Nee.

Groetjes,

Doe maar. Ik ben voor. We kunnen het altijd proberen...als er een paar mensen zijn die een beetje kunnen schrijven en zin hebben, kun je al wat info i.e.g. over de Rif enz.. opschrijven.

sraam

Bades

Citaat van: Thayouth op 31/01/2007 om 14:15:21
Citaat van: Azghar op 31/01/2007 om 10:01:56
Citaat van: Thayouth op 29/01/2007 om 17:39:19
Mij lijkt het nuttiger om meer informatie m.b.t. de Amazigh geschiedenis, kunst, cultuur, literatuur, poëzie etc. op Wikipedia (in het Nederlands) toe te voegen. Dan hebben alle internettende Nederlandstaligen die het interesseert toegang tot informatie betreffende deze onderwerpen. Anders zal deze kennis slechts voorbehouden zijn aan mensen die Tarifit verstaan, terwijl informatie omtrent deze zaken veel te waardevol is om zo exclusief gehouden te worden. Vergeet niet dat de beheersing van het Tamazight bij veel jongeren in Nederland te wensen overlaat.

Daarom is dit het beste op te lossen door van (informatieve) stukken die in het Nederlands worden ingezonden, ook nog eens een fonetische transcriptie naar het Tarifit te verzorgen. Dan sla je als lezer twee vliegen in één klap. Je schaaft je taalkennis bij en je vergaart nieuwe kennis aangaande de Imazighen.


er is nooit gezegd dat het t één of ander moet zijn.

Misschien wordt dat wel bedoeld, weet jij veel. Er is überhaupt niets ter verduidelijking gezegd. Dus mag ik vooralsnog mijn eigen aannames en ideeën spuien. Doqez.




adac yeduqqez izzi mara xes arebbi...

ataynahnah

Citaat van: Azghar op 31/01/2007 om 19:36:13
Citaat van: Thayouth op 31/01/2007 om 14:15:21
Citaat van: Azghar op 31/01/2007 om 10:01:56
Citaat van: Thayouth op 29/01/2007 om 17:39:19
Mij lijkt het nuttiger om meer informatie m.b.t. de Amazigh geschiedenis, kunst, cultuur, literatuur, poëzie etc. op Wikipedia (in het Nederlands) toe te voegen. Dan hebben alle internettende Nederlandstaligen die het interesseert toegang tot informatie betreffende deze onderwerpen. Anders zal deze kennis slechts voorbehouden zijn aan mensen die Tarifit verstaan, terwijl informatie omtrent deze zaken veel te waardevol is om zo exclusief gehouden te worden. Vergeet niet dat de beheersing van het Tamazight bij veel jongeren in Nederland te wensen overlaat.

Daarom is dit het beste op te lossen door van (informatieve) stukken die in het Nederlands worden ingezonden, ook nog eens een fonetische transcriptie naar het Tarifit te verzorgen. Dan sla je als lezer twee vliegen in één klap. Je schaaft je taalkennis bij en je vergaart nieuwe kennis aangaande de Imazighen.


er is nooit gezegd dat het t één of ander moet zijn.

Misschien wordt dat wel bedoeld, weet jij veel. Er is überhaupt niets ter verduidelijking gezegd. Dus mag ik vooralsnog mijn eigen aannames en ideeën spuien. Doqez.




adac yeduqqez izzi mara xes arebbi...

Ella a thawmaat. Mimmi zehma...

Idir

http://www.nadorama.com/content/view/340/1/


Citaat van: Lezer op 29/01/2007 om 10:58:43
Willen jullie een tarifittalige versie van Wikipedia of liever niet?!

Indien jullie het willen, kan ik voor een wikipedia-test aanvragen. Het blijft een test, als het wat actieve bijdragers trekt, word het ook een versie naast de veeltalige wikipedia versies.

Niets zeggen => Nee.

Groetjes,