Hoofdmenu

Amazigh groet

Gestart door (Offline), 19/11/2006 om 14:19:51

MBTiza

Citaat van: Izouran op 16/01/2007 om 16:34:09
Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:30:38
Citaat van: Izouran op 16/01/2007 om 16:29:45
Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:18:54

Yes Iharmucen means kids in the dialects of Al-Hoceima.


Most of the Aït Wayaghers do not pronounce the 'R' So it’s Ihamucen. Jij wel?


No, but the ibaquyen do....

But you are not a Abekoy. You don't have a rolling tong. :)
Niccin Ait Wayaghers Ixessengh ansiwer awer n weweth 'ngh toch.


ja lekker plat ja.....hahaha

Izouran


Camaron'N'IstIgliwa

#62
Citaat van: Aït Deren op 16/01/2007 om 16:21:45
Citaat van: awragh op 15/01/2007 om 23:12:55
Citaat van: (Offline) op 15/01/2007 om 20:08:56
De groet Azul, komt van het zuiden...uit de souss!

dat is wat men beweert.



Nee, dat is niet zo. De meeste komen uit Kabylië waar veel 'nieuwe' woorden vandaan komen. De Kabyliërs hebben het weer uit het Touareg gehaald. Zij spreken het uit als 'ahul'.

Iqbaylin cannot revendicate any paternity on the panamazigh glossary, which is - in fine - the glossary of Tamazight language (yan wawal a i lan).

I've seen the word "Azul" mentioned in some examples of sentences taken from the language of the Zenaga tribes in Senegal.

Afra,

*
In:

Le Zenaga des tribus sénégalaises, contribution à l'étude de la langue berbère par le G. Faidherbe, edition en 1877.

Section "Phrase en berbère Zénaga. Traduction mot à mot.". Page 30

[Phrase number 2]

Azoul, kouk tak-ichkin teddhebedh?

[Peace. and you, how are you doing tonight?]

*

Azoul was also used to answer: "I'm doing well". Though its first meaning is "peace".

Just one quick comment:

Given the geographical neighbouring of Senegal, and the historical relationship to our land (Zenaga, Youcef u Tacfin aka Ibn Tachfine...), this early study on the Zenaga population draws out that this dialect is close to the Tacelhiyt language. That was - besides - the a priori of the author himself.