Hoofdmenu

Amazigh groet

Gestart door (Offline), 19/11/2006 om 14:19:51

(Offline)

Citaat van: ameziane op 26/11/2006 om 13:26:11
Wat Haddou over 3aunek-sedjmec zegt klopt wel. Alleen vrouwen groeten nog elkaar op deze manier.

Wel zegt men nog wel 'sba7 rgieh'(goedemorgen) , 'msa rgieh'(goedeavond) etc.
WAt men ook wel zegt voor welterusten/goedeavond zegt is timinswan...(kweet niet hoe je het schrijft :S )

Debouz

Citaat van: Amcum op 15/01/2007 om 14:52:50
Lady Alhoceima,

Gharem imezughan amux tumuwin wummi arzmend tiwura...hahaha
Gharem se7eth, marra teqqim th uxxam amux marra iwdan dini qimmend taf inem...hahaha

taq i cetti7en waxa! Necin ruxa nemghar wedji d iharmucen imezyanen....

Ira th nufa dhi ci waghem meskina, rugha thefaghd gha warra,  th zra tfawth uxxa th naghra3.

Neccin (sahab amazigh.nl) ummi ra n sawer x AZUL dh salaam 3aleikum nettath ira 3adh teqqess yemas thassdhawth (pampers) hehehehe



awragh

Citaat van: (Offline) op 15/01/2007 om 20:08:56
De groet Azul, komt van het zuiden...uit de souss!

dat is wat men beweert.



Nee, dat is niet zo. De meeste komen uit Kabylië waar veel 'nieuwe' woorden vandaan komen. De Kabyliërs hebben het weer uit het Touareg gehaald. Zij spreken het uit als 'ahul'.

Camaron'N'IstIgliwa

Citaat van: Amcum op 15/01/2007 om 14:52:50
Lady Alhoceima,

Gharem imezughan amux tumuwin wummi arzmend tiwura...hahaha
Gharem se7eth, marra teqqim th uxxam amux marra iwdan dini qimmend taf inem...hahaha

taq i cetti7en waxa! Necin ruxa nemghar wedji d iharmucen imezyanen....

Afra fellak a Amcum n nagh,

Mad gan "iharmucen" li t'init? "Kids" may be?

Tanmirt.

MBTiza

Azul brother from a another mother,

Yes Iharmucen means kids in the dialects of Al-Hoceima.

Nador-people use Ihenjaren, ihramen

Camaron'N'IstIgliwa

Citaat van: awragh op 15/01/2007 om 23:12:55
Citaat van: (Offline) op 15/01/2007 om 20:08:56
De groet Azul, komt van het zuiden...uit de souss!

dat is wat men beweert.



Nee, dat is niet zo. De meeste komen uit Kabylië waar veel 'nieuwe' woorden vandaan komen. De Kabyliërs hebben het weer uit het Touareg gehaald. Zij spreken het uit als 'ahul'.

Iqbaylin cannot revendicate any paternity on the panamazigh glossary, which is - in fine - the glossary of Tamazight language (yan wawal a i lan).

I've seen the word "Azul" mentioned in some examples of sentences taken from the language of the Zenaga tribes in Senegal.

Lezer

iharmucen => ihramen: Bastards?!

Lezer

Additionally, it is strange that the Berber people who forgot how to speak the Berber language is stilling using the "azul" word. It is the people of the Canary islans. Those people may know only one word in the Berber language, and that is: Ahul; (Z becomes H in the Guanche and Twareg language).

Camaron'N'IstIgliwa

Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:18:54
Azul brother from a another mother,

Yes Iharmucen means kids in the dialects of Al-Hoceima.

Nador-people use Ihenjaren, ihramen

I've got an idea about the etymology of this word "ahermuc". I think it's linked with the word "Ahr", meaning "lion". Ahrmuc is like "a young lion", zund "Ahrmumu".

MBTiza

could be....something like that...

We also use the words tafukht and afrukh like the soussie, rifians from nador don't use these words.

Izouran

Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:18:54

Yes Iharmucen means kids in the dialects of Al-Hoceima.


Most of the Aït Wayaghers do not pronounce the 'R' So it’s Ihamucen. Jij wel?

MBTiza

Citaat van: Izouran op 16/01/2007 om 16:29:45
Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:18:54

Yes Iharmucen means kids in the dialects of Al-Hoceima.


Most of the Aït Wayaghers do not pronounce the 'R' So it’s Ihamucen. Jij wel?


No, but the ibaquyen do....

Camaron'N'IstIgliwa

Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:29:28
could be....something like that...

We also use the words tafukht and afrukh like the soussie, rifians from nador don't use these words.

Tafruxt/Afrux are not used by Souss locals. They use ahecmi/tahecmit.
Tafruxt/Afrux is used nearby Ouarzazate. Because it also means elsewhere "palm-tree".

Izouran

Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:30:38
Citaat van: Izouran op 16/01/2007 om 16:29:45
Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:18:54

Yes Iharmucen means kids in the dialects of Al-Hoceima.


Most of the Aït Wayaghers do not pronounce the 'R' So it’s Ihamucen. Jij wel?


No, but the ibaquyen do....

But you are not a Abekoy. You don't have a rolling tong. :)
Niccin Ait Wayaghers Ixessengh ansiwer awer n weweth 'ngh toch.

MBTiza

Citaat van: Aït Deren op 16/01/2007 om 16:34:07
Citaat van: Amcum op 16/01/2007 om 16:29:28
could be....something like that...

We also use the words tafukht and afrukh like the soussie, rifians from nador don't use these words.

Tafruxt/Afrux are not used by Souss locals. They use ahecmi/tahecmit.
Tafruxt/Afrux is used nearby Ouarzazate. Because it also means elsewhere "palm-tree".

Aha people from targuist and ketama (kif area) use also the word imhecman for geusts

we use the word inebjjiwen