Tingis

Gestart door Asmun80, 07/11/2003 om 12:24:58

Asmun80

Azul Aytma,d Suytma

Tot nu toe, dacht ik dat tingis(tanger),een amazighnaam is en zoveel wil betekenen als paardenstal. Maar nu kwam ik een artikel tegen dat mij toch verwarde:
           *******What does Tingis mean?
Tingis was the wife of the giant Antaeus and later of Hercules. The city of Tangier was named in her honor. When Rome annexed the North African kingdom of Mauritania, present-day Morocco was named after Tingis--Mauritania Tingitana. Since its mythical and dramatic beginnings, Tingis (Tangier) has been a meeting place of cultures and ideas. This magazine builds on that tradition.*******

ik verzoek diegene die hier meer over weten om te reageren.

Tanemirt
Asmun


Matoub

Azul,

Ik denk dat je je kan vergissen in de vertaling van het woord " Tingis ", en mogelijk ook de spelling, want Tingis is een latijnse spelling. de reuze Antaios was een berberse gaiant en zijn vrouw was een berberse half-godin. Dus je artikel spreek je eerste stelling niet tegen.

Matoub

Citaat van: Ales op 19/03/2005 om 13:10:37
Azul,

Ik denk dat je je kan vergissen in de vertaling van het woord " Tingis ", en mogelijk ook de spelling, want Tingis is een latijnse spelling. de reuze Antaios was een berberse gaiant en zijn vrouw was een berberse half-godin. Dus je artikel spreek je eerste stelling niet tegen.

Het graf van de berberse reus " Antaios " ligt zelfs in Tingis.


Burghwati

Tanger komt van Tingi/Tinigi/Tinigis, en was de hoofdstad van Mauritanie
Tin+igi, die van daar boven of daarop, vrij vertaald de hoge stad
vandaag de dag wordt  Tanger nog steeds 'Tanja l3alya' genoemd.

Zie voor meer de werken van M.Shafiq

noemid

Citaat van: Burghwati op 19/03/2005 om 13:44:40
Tanger komt van Tingi/Tinigi/Tinigis, en was de hoofdstad van Mauritanie
Tin+igi, die van daar boven of daarop, vrij vertaald de hoge stad
vandaag de dag wordt  Tanger nog steeds 'Tanja l3alya' genoemd.

Zie voor meer de werken van M.Shafiq

welke werken? in zijn nieuwste boek (ik bedoel de nieuwste vertaalde)staat hier niks over....

groenebriefjes

Tingis was de naam van de vrouw van antaios, die later een kind kreeg met hercules. Tanger is vernoemd naar haar.

Ighes

#6
Salum I333333uklum,

Nee, hoor, Tanja komt van het Arabisch en betekent Tin iza, klei komt aan.

Hieronder deze onweerlegbaar bewijs, en wie dat toch doet is geen goede moslim.

Het had hard geregend, maar niet in Tanja. Maar wel ergens in de buurt. De mensen waren fijn buiten aan het spelen toen een zeer wijze man, die goed arabisch spraak een stroom modder op de stad zag komen. De man rende naar de mensen en schreeuwde zo hard als hij kon "Tin za, tin za". Sindsdien heet de stad Tanja.

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook Arabisch is.

groenebriefjes

Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:30:11
Salum I333333uklum,

Nee, hoor, Tanja komt van het Arabisch en betekent Tin iza, klei komt aan.

Hieronder deze onweerlegbaar bewijs, en wie dat toch doet is geen goede moslim.

Het had hard geregend, maar niet in Tanja. Maar wel ergens in de buurt. De mensen waren fijn buiten aan het spelen toen een zeer wijze man, die goed arabisch spraak een stroom modder op de stad zag komen. De man rende naar de mensen en schreeuwde zo hard als hij kon "Tin za, tin za". Sindsdien heet de stad Tanja.

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook een Arabisch is.

Tanja en Tindjis is heel wat anders vriend. Maar goed, jij zal het wel beter weten dan de onderzoekers ;D Ik plaats zo een link over Tindjis.

athsaynou

Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:30:11

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook Arabisch is.


Titouan werd eerst Titawin (ogen) genoemd..

Ighes

Citaat van: Yas'Zine op 26/10/2005 om 13:32:37
Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:30:11
Salum I333333uklum,

Nee, hoor, Tanja komt van het Arabisch en betekent Tin iza, klei komt aan.

Hieronder deze onweerlegbaar bewijs, en wie dat toch doet is geen goede moslim.

Het had hard geregend, maar niet in Tanja. Maar wel ergens in de buurt. De mensen waren fijn buiten aan het spelen toen een zeer wijze man, die goed arabisch spraak een stroom modder op de stad zag komen. De man rende naar de mensen en schreeuwde zo hard als hij kon "Tin za, tin za". Sindsdien heet de stad Tanja.

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook een Arabisch is.

Tanja en Tindjis is heel wat anders vriend. Maar goed, jij zal het wel beter weten dan de onderzoekers ;D Ik plaats zo een link over Tindjis.

Twijfel jij aan mijn woorden, jij, jij .....

groenebriefjes

Ik twijvel aan jou woorden idd, twijvel eerder aan jou woorden dan aan die van Prof, Mohamed Chafiq.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Tindjis als je meer wilt weten, dan kan ik je wel me werkstuk sturen over de amazigh-mythologie ;D

Ighes

Citaat van: m'Izran op 26/10/2005 om 13:33:38
Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:30:11

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook Arabisch is.


Titouan werd eerst Titawin (ogen) genoemd..

Ooooooooooooooooooooooooh ja, ogen, waar slaat dat op om een stad ogen te noemen, Jongen je weet niet waar je over praat, net als al di anderen.

athsaynou

Jou woord is wet he..helaas niet hier!

groenebriefjes

Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:38:43
Citaat van: m'Izran op 26/10/2005 om 13:33:38
Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:30:11

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook Arabisch is.


Titouan werd eerst Titawin (ogen) genoemd..

Ooooooooooooooooooooooooh ja, ogen, waar slaat dat op om een stad ogen te noemen, Jongen je weet niet waar je over praat, net als al di anderen.
ye droogkloot...

MBTiza

Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:38:43
Citaat van: m'Izran op 26/10/2005 om 13:33:38
Citaat van: Ighes op 26/10/2005 om 13:30:11

De volgende keer vertel ik jullie dat Titwan ook Arabisch is.


Titouan werd eerst Titawin (ogen) genoemd..

Ooooooooooooooooooooooooh ja, ogen, waar slaat dat op om een stad ogen te noemen, Jongen je weet niet waar je over praat, net als al di anderen.

tetouan kijkt over de bergen uit vandaar dat het titawin werd genoemd, m'n oma noemde het zo