-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - buɛluz

#646
In onderstaand artikel wordt duidelijk een scheiding gemaakt in de "dark-skinned" bewoners van Tafilalt (huidige regio van oude Sijilmassa). Aan de ene kant heb je dus de donkere slaven, die middels de trans-Saharaanse handel zijn meegekomen. Deze werden opgekocht door moslimkloosters / religieuze scholen. Aan de andere kant had je ook nog de Haratin. Dit zijn de gesedentariseerde lokale bewoners met een negroide uiterlijk. Dit waren soort horige boeren, die verbonden waren met hun meesters middels een patronagesysteem. Hun meesters konden zowel Arabieren, Imazighen als de Joden zijn uit de oase. Het zou volgens Senor Canardo goed mogelijk kunnen zijn dat de zwarte Jezus uit de 8e eeuw een voorvader kan zijn van dezelfde lijn als de latere Haratin.


           

Citeer
Society

Our primary interest focuses on the spatial organization of Sijilmassa's landscape and how and why it changed so profoundly at the end of the fourteenth century. An analysis of regional social organization provides some clues into the social space of Sijilmassa and the city's ultimate demise. While all social groups in the region are regarded as Filali (of or from the Tafilalt), these groups can be separated into four basic dichotomies: Muslims and Jews; Arabs and Berbers; oasis dwellers and nomads; and, in the oasis, free people and people in bondage (slaves and indentured servants, or haratin). Further divisions of status are defined by holiness, especially sainthood; any one could rise to sainthood in either the world of Tafilalt Islam or Tafilalt Judaism, within or outside the oasis (Figure 4). Africans sold as slaves came along with the gold. In the Tafilalt, slaves were the property of the zaouias, or religious endowments for Islamic saints and their schools. Through the practice of habous, or pious donations, to the zaouias, they became large land- and slaveowning institutions. The haratin, a dark- skinned and Arabic-speaking indentured class, are still numerous in many villages and they constitute the backbone of the oasis labor force. Haratin are chattel in that they are seen as belonging to Arab, Jewish, or Berber families who may call upon them to labor at any time. Their status is hereditary. Haratin could own property, however.


Sijilmassa: The Rise and Fall of a Walled Oasis in Medieval Morocco - Dale R. Lightfoot; James A. Miller
#647
In een artikel dat Senor Canardo is tegengekomen wordt de keuze voor een donkere Afrikaan als leider van Sijilmassa uitgelegd in etnische termen. Volgens deze uitleg zou bij de stichting van Sijilmassa een aanzienlijk deel (meerderheid?) van de lokale bevolking bestaan uit donkere Afrikanen (sub-Saharans) en als gevolg daarvan zou er tot de initiële keuze zijn gekomen voor de zwarte Jezus als "burgermeester".

Citeer
....Sources related that, in its early days, a substantial number of the inhabitants of Sijilmasa wore veils over their faces (Levtzion and Hopkins 1981, p. 65), perhaps indicating that the sub-Saharan population outnumbered the Berbers. This could provide an explanation for the initial election of ‘Isa rather than Abu al-Qasim as governor. As the Sufri and Ibadi Berber population increased with the development of trade, the dominance of the sub-Saharan population in Sijilmasa declined and ‘Isa was deposed and replaced by Abu al-Qasim. This suggestion will be considered further below...

Citeer
...In his analysis of the Midrarids, ‘Abd al-Raziq (1985) argued that ethnicity and religion were two of the most important factors in the shaping of Midrarid history. He argued that from the very beginning, ethnic and religious rivalries were responsible for the many episodes of unrest in Sijilmasa. He interpreted the election of ‘Isa b. Mazyad and his replacement with Abu al-Qasim Samghu as an ethnic rivalry between the black Sub-Saharan population and the Miknasa Berbers. There exists little evidence, however, that this rivalry continued throughout the history of the dynasty....

Citeer
...The second problem with the argument regards its understanding of ethnicity. ‘Abd al-Raziq presented the rivalry between the black Sub-Saharan inhabitants and the Miknasa Berbers as an important source of unrest. As mentioned, there exists little evidence for this beyond the initial deposition of ‘Isa b. Mazyad and his replacement by Abu al-Qasim. Furthermore, the theory assumes that ethnicity was a major component of identity in eighth century North African society. It is more likely, however, that identities would have been based on tribal affiliation rather than ethnicity (Brett and Fentress 1996). Ibn Khaldun wrote that Miknasi Berbers converted according to the religious affiliation of their tribal leadership (1957, Vol. 1, p. 261). That the difference in physical appearance contributed to disputes between the various communities is certainly possible, but its overall importance seems to have been minimal....

The Sufris of Sijilmasa: toward a history of the Midrarids - Paul Love


#648
Citaat van: Vuthghmas_Kamarad op 03/07/2013 om 13:59:10
En er wordt met geen woord gerept over de totstandkoming van zijn leiderschap ? Dat wordt je niet zo maar, en vooral niet als je zwart bent. Het is zeker een verhaal waard..

Het enige wat Senor Canardo tot nu toe te weten is gekomen is dat de zwarte Jezus is gekozen / naar voren is geschoven uit een groep van 40. Wellicht khawarijitische veteranen - hoofdzakelijk Ait Meknasa - die deel hadden genomen aan de Amazigh Opstand tegen de Ummayyaden (738-744). Misschien dat de zwarte Jezus in deze opstand zijn strepen had verdiend en zo het respect van andere Amazigh stamleiders had verkregen.


Ps. Enigszins vergelijkbaar met Maysara, die na het veroveren van Tanja op de Umayyaden, die leiding over de veroverde stad toevertrouwde aan ene Abd el Ala b. Hodeidj el Ifriki van Griekse origine, aldus ibn Hawqal. Deze Griekse oorsprong kan volgens Senor Canardo ook als Byzantijns worden opgevat. Ibn Khaldoun spreekt namelijk over een christelijke en Europese (?) origine van deze el Ifriki. Enige verwantschap van el Ifriki met Julian zou hypothetisch mogelijk kunnen zijn.

Pps. Verder is de benoeming van de zwarte Jezus aan de ene kant ook best wel cliche. Een van de politiek-religieuze uitgangspunten van de khawarijitische opstandelingen betreft de overdreven egalitaire focus op leiderschap. De doelstelling was namelijk om te breken met het Arabische (lees Qurayc!) monopolie op het kalifaat. Het verliezen van een deel van de Umayydische rijk aan een donkere moslimleider moet voor de Arabische overheersers destijds haast onverteerbaar zijn geweest.
#649
Citaat van: amazigh_ op 21/04/2013 om 19:05:26
humor -_-

Volgens mij lag jij stuk toen je dat zag, ofnie?

Onderstaande spotprent vindt Senor Canardo leuker... Zo vlak voor de Ramadan, kan het haast niets anders zijn God's gevoel voor humor om uitgerekend nu, die "HERSENLOZE EZEL" ten val te laten brengen door diens eigen volk.


#650


Bij de bestudering van de 8e eeuwse geschiedenis van Tamazgha - in het bijzonder van de stadstaat Sijilmassa - komt Senor Canardo een zwarte neger tegen, genaamd Jezus, die de leiderschap verkrijgt over een groep khawarijitische Imazighen. Deze zwarte Jezus zou tot de allereerste "burgermeester" van de stadsstaat Sijilmassa worden gekozen. De naam van de zwarte Jezus alsook de datum voor de stichting van Sijilmassa, die al Bakri geeft is onjuist. Volgens Ibn Khaldoun zou hij niet 3isa b. Mazid hebben geheten, maar 3isa b. Yazid el Aswad. En de datum van 104 AH (=722-723 AD) dient eigenlijk 140 AH (= 757-758 AD) te zijn.



Description de l'Afrique septentrionale - el Bakri; De Slane, blz. 330 




Histoire des Berbères et des Dynasties Musulmanes de l'Afrique (deel 1) - Ibn Khaldoun; De Slane, blz. 220
#651
Geschiedenis / De zwarte Jezus van Sijilmassa
02/07/2013 om 19:22:15


A Country with a Government and a Flag - C. R. Pennell, afb. 3

In bovenstaand eed die de vrijheidstrijders op 2 februari 1923 aan Abdelkrim el Khattabi hebben afgelegd, wordt er meerdere malen verwezen naar (soennitische) ahadith. Dit uiteraard om het leiderschap van Abdelkrim op een religieuze wijze te legitimeren. Een van die ahadith betreft: het gehoorzaam wezen aan moslimleiders, zelfs al zou deze leider een (donkere) slaaf zijn uit Abyssinië (= Ethiopië). Deze hadith is ook te vinden in Sahih Bukhari, waarbij er toegevoegd wordt "een Ethiopiër met een hoofd als een rozijn". Dezelfde hadith is ook te vinden in Sunan ibn Majah, waarbij er toegevoegd wordt "een verminkte Ethiopiër, wiens neus en oren zijn afgehakt".



A Country with a Government and a Flag - C. R. Pennell, blz. 247 



Citeer
Narrated by Anas: the Prophet said, "Listen and obey (your chief) even if an Ethiopian whose head is like a raisin were made your chief."

Sahih Bukhari: Deel 1: Boek 11: #662

Citeer
It was narrated from Umm Husain that she heard the Messenger of Allah say: “Even if the one appointed over you is a mutilated Ethiopian slave whose nose and ears have been cut off, listen to him and obey, so long as he leads you according to the Book of Allah.

Sunan ibn Majah: Deel 1: Boek 24: #2861



#652
Citaat van: Wicked One op 06/05/2013 om 23:14:47
Mijn punt is dat imitatie gelijk staat aan limitatie, een buiten de (landse) Islam -of zo jij wil Kharijitische Islam- is ontegenzeglijk een imitatie van de Arabische Islam.

Ewa a Chatt, blijf je nog steeds van mening dat Tarif en zijn nakomelingen van de Barghwata-dynastie zichzelf hebben beperkt door de khawarijitische islam in een Amazigh jasje te gieten?

In onderstaande quotes afkomstig van een interessant artikel van Salem Chaker, stelt deze vast dat voor het woord voor "Allah" de Barghwata "Yakuc" gebruikten. En de naam van de Arabische profeet "Mohammed" werd door hen veramazigheerd tot "Mamet". Hun eigen Amazigh profeet noemden ze zoals eerdergenoemd "Wiryawra". In het artikel komen verder meer Amazigh woorden aan bod zoals door de Barghwata aan el Bekri zijn overgeleverd in de 11e eeuw na Chr.







Données sur la langue berbère à travers les textes anciens - S. Chaker


#653
Poëzie / Re: Abrid a rhidj
30/06/2013 om 18:00:35
Een taqqiya-plegende moslim-sektariër, die zich na 13 pagina's van wanhopig discussie voeren, uiteindelijk maar lafjes verschanst achter de Nederlandse kaffir-wetgeving voor vrijheid van meningsuiting.... Yes indeed, amazigh.nl has become "hill-billy hell"!

#654
Behalve een joodse afkomst wordt aan Tarif - de vader van de Amazigh profeet Wiryawra - soms ook een Arabische afkomst toegekend. Bij deze geschiedvervalsing zou hij bekend staan onder de naam van Tarif b. Malik el Ma3afiri en als bijnaam Abu Zar3a.




Recherches sur l'Histoire et la Littérature de l'Espagne pendant le Moyen Age (deel 1) - R. Dozy, blz 47




Rif Al Magrib y Al-Andalus - A. Tahiri, blz. 29


Citeer

Hij [Tariq b. Ziyad] wist heel goed dat het komend gevecht plaats zou vinden in de nabijheid van de Straat [van Gibraltar] en op het grondgebied van de Visigothen. Dit was ook precies de reden voor de eerste verkenningsmissie in het nabijgelegen Visigotische provincie van Sidonia in het jaar 709 AD [91 HD]. Deze missie werd toevertrouwd aan Tarif b. Sam3un, die ook wel de "stamvader van de koningen van Barghwata" wordt genoemd volgens de oudste overlevering van een Amazigh kroniekschrijver uit Tamesna. Hierbij wordt verwezen naar de overlevering van Abu Salih Zemmour b.Hicham b. Wardizen el Barghwati.

Daarentegen is de informatie zoals die door de anonieme auteur van Akhbar Majmu3a overgeleverd wordt en overgenomen door de moderne geschiedschrijving is onjuist en tegenstrijdig. Het initiatief van de verovering van Andalusie werd ten onrechte toegeschreven aan Musa b. Nusayr. Net als het geval bij Tariq b. Ziyad is de [historische] identificatie van Tarif aanzienlijk vervormd. Tarif zou namelijk als een ondergeschikte van Musa b. Nusayr bekend staan onder de bijnaam Abu Zar3a. Nadat er in latere tijden door een andere kroniekschrijver voor de persoon van Tarif een Arabische afkomst was voorgesteld, is zijn naam tot Abu Zar3a Tarif b. Malik al Ma3afiri verworden.


Vrije vertaling van Senor Canardo


Ps. Zowel de naam Abu Zar3a (= Zar3 = zaad) als de naam el Ma3afiri (= 3afar = zandstof) kunnen verwijzen naar een agrarische associatie, eventueel als lagere sociale klasse. Hoewel dit overigens in sterk contrast zou komen te staan met de naam Malik (= koning). Maar misschien is dat wel juist de bedoeling van de degenen die hem deze Arabische namen hebben gegeven.

Pps. Een andere hypothese volgens Senor Canardo zou kunnen zijn dat de 3 namen verwijzen naar de incuberende rol, die Tarif heeft gespeeld bij de totstandkoming van het koninkrijk van de Barghwata. Na het eigen maken van de heterodoxe variant van de islam, heeft Tarif deze toegepast om zich onafhankelijk te vechten van de Umayyadische overheersing. Via zijn zaad, zijn nageslacht (= de profeet Wiryawra) heeft Tarif vervolgens een belangrijke stempel kunnen drukken bij diens pogingen tot staatsvorming van een eigen dynastie. Uiteindelijk zou deze khawarijitische islam uitgroeien - al dan niet in dezelfde vorm - tot de staatsgodsdienst van het koninkrijk van de Barghwata. Dit koninkrijk zou uiteindelijk 320 jaar stand houden (van 738 - 1058 na Chr.)
#655
Poëzie / Re: Abrid a rhidj
29/06/2013 om 23:22:07
Er zijn geen misdaden begaan door de Syrische overheid die niet ook door de rebellen zijn begaan. En andersom er zijn geen misdaden gepleegd door de rebellen die niet ook door de Syrische overheid zijn gepleegd.
#656
Poëzie / Re: Abrid a rhidj
29/06/2013 om 14:21:36
Citaat van: Wicked One op 28/04/2013 om 20:18:11
Slachten...



Slachten...



New video of ‘Islamist’ public beheadings of ‘Assad loyalists’ surfaces in Syria (GRAPHIC CONTENT)

A video purportedly showing an extrajudicial public beheading of two Bashar Assad loyalists has been uploaded onto the internet. Its authenticity has been verified by pro and anti-Assad sources, though it remains unclear who is behind the execution.

In the nine-minute clip, a group of several hundred people, including men, women and children stands around a hill, when the sentenced men, bound with ropes and wearing bags on their heads are led out. As the crowd closes in with shouts of Allah Akbar (“Glory to God!”) the two, who are wearing civilian clothes, are laid on the floor, and a bearded ‘executioner’ methodically saws through the throat of first one, then the other with a knife. The heads of the dead men are then placed on top of their bodies as the crowd continues to bay.

The phone-filmed video was uploaded on Wednesday to video-sharing site YouTube by Syrian Truth, a group that supports President Bashar Assad, which previously uncovered a clip of an anti-government fighter eating what appeared to be a human heart. According to the voices in the footage, it was shot in Khan al-Assal, near the city of Aleppo the north of the country.

The authenticity of the video was also endorsed by resources that have chiefly backed the rebels in the internal conflict that has lasted over two years â€" such as the UK-based Observatory for Human Rights and all4Syria.info, which moved to condemn its contents.

The identities of all parties involved in the video remain unclear.A man is heard on the tape charges the two ‘convicted’ men of transporting weapons and ammunition for the regular army.“I did not transport weapons, brother” cries out the man, writhing on the ground, with his hands tied behind his back.

One of the men in the video shouts out “This is punishment for the Shabiha!”. The Shabiha is a loyalist, semi-official plain-clothes militia that Assad’s opponents say has been used to crack down on dissent in contested areas. The force was implicated by the United Nations in the Houla Massacre last year, in which as many as a hundred people may have died.

Various other media, sympathetic to Assad, claimed the men were Christians, executed for religious reason, with several alleging that one of those executed was a priest. No site supplied possible names of the condemned. The identity of the executioners is also murky.

The Syrian National Coalition, which represents the mainstream opposition to Assad, said it was still running tests to verify whether the perpetrators were genuine rebel fighters, saying the sound and images may have been tampered with for propaganda purposes. It also insisted that the “rule of law” must be preserved, including the right of anyone captured to a “fair and free trial”.

The Syrian Observatory for Human Rights said on its Facebook page that “perpetrators spoke with a classical Arabic accent and did not sound Arabic, they sounded Chechniyan (sic)”. All4Syria also claimed the executioners were fighters from the former Soviet Union, possibly Uzbekistan or Azerbaijan. Snippets of Russian can be heard in the video.

Various local sources said the militia responsible may have been part of Jabhat al Nusra â€" the Al Qaeda-affiliated radical Islamist group that has swelled with foreign fighters and local recruits as the conflict has dragged on.

Videos of unconfirmed provenance, depicting atrocities and use of illegal weapons, have become an almost-daily feature of the war that has cost at least 90,000 lives according to the UN. An increasingly common aspect of the footage has been the disproportionate presence of often religiously-motivated paramilitary forces on both sides, as the culprits, suggesting that the conflict may have spiraled out of control of the main warring parties.

http://on.rt.com/zxrsjc




Citaat van: Wicked One op 28/04/2013 om 20:18:11
Is dit ook jouw God?


Is dit ook jouw soennitische God?
#657
Senor Canardo hoopt nou niet dat hij met zijn intelligentie Chatt daadwerkelijk heeft afgeschrikt in deze discussie. Want ookal mag deze khawarijitische - én tevens Amazigh - profeet dan wel vooral onder een Arabische naam bekend staan in de geschiedenisboeken. Senor Canardo heeft speciaal voor onze Chatt diens Amazigh naam  weten te achterhalen en de betekenis hiervan.



Taal           Tamazight                                    Arabisch                    Hebreeuws              Aramees                     Perzisch                 
Transcriptie       WiryawraSali7YarebaMalekDanichmend
Betekenisna hem zal er geen ander zijnde rechtvaardigemijn heerde koningde hooggeleerde





Histoire des Berbères et des Dynasties Musulmanes de l'Afrique (deel 2) - Ibn Khaldoun; De Slane, blz. 127




Jewish Culture and Society in North Africa - E. Gottreich, blz 47



Ps. De vader van de Amazigh profeet wordt door sommige (valse?) geschiedschrijvers aangeduid met de naam Tarif b. Sham3un b. Ya3qub b. Is7aq. Zowel de naam Is7aq (= Yitzhak) als Ya3cub (= Jacob) als die van Sham3un (= Siméon) zijn namen die afgeleid zijn van joodse stamvaders.


Pps. Senor Canardo kende een jongen van de Ait Touzin die vanwege zijn streng-islamitisch opvoeding soms anti-semitische neigingen ging vertonen. Wanneer deze bijvoorbeeld denigrerend sprak over joden ("verrekte joden!") had hij het vaak over "icem3unen".
#658
Citaat van: Wicked One op 14/06/2013 om 01:32:45
Indeed! Foreign voor 'vreemd' en external voor 'buiten', de islam is een synoniem van vervreemding en buiten de samenleving staan.

Het is niet voor niets dat Senor Canardo onze Chatt de vorige keer maar slechts een beetje gelijk had gegeven. "Khariji" en "khawariji" mogen vanuit taalkundig opzicht 2 verschillende betekenissen hebben, toch liggen deze weer vanuit een religieus opzicht dichter bij elkaar dan Chatt in eerste instantie wilde geloven.

CiteerLa secte des "sortants"

Lors de l'assassinat du calife ‘Uthmân, en juin 656, un violent conflit opposa Ali, cousin et gendre de Mahomet, proclamé calife dans la plus grande confusion, à Mu'âwiya, gouverneur de Damas et parent du calife ‘Uthmân assassiné. Pour Ali dont le califat était contesté par les puissants Mecquois, le meurtre du précédent calife était un véritable désastre. Il se trouvait en butte aux accusations de la puissante famille des Banû Omayya â€" les Omeyyades â€" qui réclamaient le prix du sang d'Uthmân. Du fait des lourds soupçons qui pesaient sur lui, Ali ne pouvait rester sans réagir. Il proposa donc à Mu'âwiya un affrontement. Celui-ci se déroula en juin et juillet 657 sur la rive droite de l'Euphrate, à Siffin. Mu'âwiya allait être vaincu quand un de ses généraux, Amr, usa d'un stratagème : mettre des feuillets du Coran au bout des lances. Les partisans d'Ali refusèrent de continuer le combat. Un arbitrage fut alors proposé par le rusé Mu'âwiya qui se termina à l'avantage des Omeyyades : ce fut l'arbitrage d'Adhruh, en janvier 659. Or l'acceptation de ce compromis par Ali fut le point de départ d'un mouvement de révolte, dans les rangs de ses compagnons. En effet certains, déçus par la faiblesse d'Ali, « sortirent » des rangs. De ce verbe arabe « kharaja » allait naître le nom de la première grande secte musulmane, celle des « sortants », les khâridjites.

http://www.wikimazigh.com/wiki/Encyclopedie-Amazighe/Encyclo/Kharidjites



Citaat van: Wicked One op 14/06/2013 om 01:32:45
Ik apprecieer in jouw betoog uitsluitend de term 'rebels', van oudsher op ons van toepassing, maar jammer genoeg niet tegen die verderfelijke islam,in al zijn vormen en hoedanigheden...

Behalve de term "rebels" had onze Chatt op zijn minst ook de volgende term moeten appreciëren uit de bron (Abitbol) die Senor Canardo eerder had geplaatst: "l'égalité absolue".



Citaat van: Wicked One op 14/06/2013 om 01:32:45
Ik heb meer tijd als geld.

Het is Senor Canardo tot op heden niet gelukt om dit boek in handen te krijgen: A Gateway to Hell, a Gateway to Paradise - E. Savage. Senor Canardo denkt dat hij met de informatie uit dit boek tot relevante antwoorden en inzichten kan komen mbt tot  deze discussie. Chatt vraagt zich namelijk af waarom hij zich de Arabische levenswijze of godsdienst, op eigen territorium, eigen dient te maken. De insteek die Senor Canardo hierbij hanteert is om Chatt als het ware terug te sturen in de tijd en hem dan nog een keer de vraag te laten stellen:

Waarom zou een 8e eeuwse Chatt de khawarijitische islam eigen maken op Amazigh territorium?



Historical Dictionary of the Berbers Imazighen - Hsain Ilahiane blz.XIX (zie Chronology)


Ps. Volgens bovenstaande bron wordt de "emergence of khariji beliefs" gedateerd op 740 na Chr. Deze datering is volgens Senor Canardo aan de late kant en dient vervroegd te worden met wellicht 1 of 2 decennia. Afgaande op de bron van Brown kon er al vastgesteld worden dat rond 740 na Chr. Imazighen tot en met Tanger en verder de khawarijitische islam al praktiseerden - in de sufritische variant welteverstaan.


Pps. In deze discussie staat de khawarijitische islam centraal en in hoeverre deze in strijd is met Amazighiteit. In tegenstelling tot wat Chatt beweert is deze vorm van islam eerder een Oosters product dan een Arabisch product. De plaats waar het khawarijitisch gedachtegoed haar theologisch vaste vorm heeft gekregen is namelijk Basra. Deze plaats lag destijds (nu trouwens ook) op het kruispunt van zowel de Arabische als de Perzische cultuur. Het is dan ook onjuist om de khawarijitische islam af te doen als slechts een Arabisch product.


Ppps. In een andere discussie vroeg Chatt zich af waarom God geen Amazigh profeet heeft gezonden? Maar wie zegt dat Yakuc dat niet heeft gedaan? Zie bron hierboven: 748  Salih, prophet & founder of the Barghwata kingdom reigns = khawarijitische theocratie!
#659
Citaat van: Vuthghmas_Kamarad op 21/06/2013 om 19:31:34
2. Ja, een druppel is het geringste maar een tudint kan ook een slokje water zijn. Het exacte woord voor druppel is "thamaqa'' meervoud : thimaqa".


prof. el Aissati             taneqqit       tineqqedin
Chattdhanqithdhinqidhin
amazigh_tamaqithtimaqa
Vuthghmasthamaqathimaqa

Wat is jouw mening dan over de verschillen hierboven?

Citaat van: Vuthghmas_Kamarad op 21/06/2013 om 19:31:34
4. Nee, niet direct maar wel dat het er aan gerelateerd is. Het woord is verkeerd geschreven door de topic-starter. Het moet 'tudinin' zijn, luister maar na op youtube.

Na het aandachtig luisteren van de uitspraak in dit youtube clip (tijd 0:08) kan Senor Canardo nix anders concluderen dan dat de topicstarter het wel degelijk goed heeft geschreven. Tudunin ipv. tudinin. 2e klinker van het woord klinkt in Senor Canardo's beleving meer als een u-klank dan een i-klank.


Citaat van: Vuthghmas_Kamarad op 21/06/2013 om 19:31:34
Ja dat is waar maar het ligt ook in elkaars verlengde -droogte=schaarste- en  -vocht=onuitputbaarheid-.

Jij plaatst schaarste in het verlengde van droogte en vocht in het verlengde van onuitputbaarheid, wat overigens een vrij logische denkwijze is. Echter afgaande op de titel en de 2 afzonderlijke componenten van de titel (tudunin) (war itizghen) bedoelt Senor Canardo net het tegengestelde van wat jij bedoelt. Namelijk dat schaarste en vocht bij elkaar horen en dat onuitputbaarheid en droogte bij elkaar horen. Zie onderstaande tabel voor meer duidelijkheid:


tudunin = druppels           war itizghen = die niet opdrogen
schaarsteonuitputbaarheid
vochtdroogte
#660
Citaat van: Vuthghmas_Kamarad op 20/06/2013 om 04:34:34
Ik ken het woord tudint wel. Het woord vaak gebruikt in een vorm van beeldspraak wanneer het over een geringe hoeveelheid water gaat > tudint waman heb ik wel vaak horen vallen. Of dat per definitie druppels zijn, dat denk ik niet.

Ok. Een geringe hoeveelheid water dus, maar niet per definitie een druppel. Jouw antwoord roept de volgende 4 vragen op:

1. Sluit jij behalve water andere vloeistoffen uit (inkt, zweet, tranen etc.) betreffende de specifieke betekenis van het woord tudint? .

2. Is binnen ons taalgebruik een druppel niet de geringste hoeveelheid die water kan hebben? Of is hier volgens jou andere gradatie in mogelijk?

3. Denk jij dat tudint de enkelvoudsvorm kan zijn van tudunin?

4. Denk jij dat itudom de werkwoordsvorm kan zijn van tudunin?


Citaat van: Vuthghmas_Kamarad op 20/06/2013 om 04:34:34
De titel wil eigenlijk dus zeggen dat geringe hoeveelheden niet opraken. En ja, daar is inderdaad iet poëtisch aan. Zo van , ondanks dat , weet je wel.

Afgaande op enkel en alleen de titel "tudunin war tizghen - druppels die niet opdrogen" is er naast de paradoxale tegenstelling van schaarste vs. onuitputbaarheid ook de tegenstelling van vocht vs. droogte aanwezig.