Azul ay abrid,
In een reactie op een artikel over Azru n Tasrith ben ik een citaat tegengekomen in het Arabisch, waar ik niet helemaal uitkom. Ik weet namelijk niet wie of wat er gewassen wordt met melk. Kun jij aan mij uitleggen er met deze zin bedoeld wordt?
أن أهÙ,, نكور Ù,د بÙ,,غ بهÙ... اÙ,,بذخ ونعيÙ... اÙ,,Øضارة أن عÙ...د بعض Ù...ترÙيهÙ... Ø¥Ù,,Ù‰ اÙ,,وضوء باÙ,,ØÙ,,يب ÙاÙ...تسخوا ÙÙŠ ØÙØ© زÙا٠أØجارا ناتئة، وهي اÙ,,Ù...عروÙØ© Ø¥Ù,,Ù‰ اÙ,,يوÙ... بأزرو Ù† تسريث
http://www.rifanwal.com/akhbar/articles.php?id=2336
Mijn vertaling tot nu toe:
Toen het volk van Nekor rijkdom en hoge beschaving bereikten, gingen sommige (Ù...ترÙيهÙ... ?) zich wassen met melk (ÙاÙ...تسخوا ?) tijdens de (ØÙØ© ?) bruiloft bij de hangende steenformatie, deze plaats is tot op de dag van vandaag bekend als de Steen van de Bruid.
In een reactie op een artikel over Azru n Tasrith ben ik een citaat tegengekomen in het Arabisch, waar ik niet helemaal uitkom. Ik weet namelijk niet wie of wat er gewassen wordt met melk. Kun jij aan mij uitleggen er met deze zin bedoeld wordt?
أن أهÙ,, نكور Ù,د بÙ,,غ بهÙ... اÙ,,بذخ ونعيÙ... اÙ,,Øضارة أن عÙ...د بعض Ù...ترÙيهÙ... Ø¥Ù,,Ù‰ اÙ,,وضوء باÙ,,ØÙ,,يب ÙاÙ...تسخوا ÙÙŠ ØÙØ© زÙا٠أØجارا ناتئة، وهي اÙ,,Ù...عروÙØ© Ø¥Ù,,Ù‰ اÙ,,يوÙ... بأزرو Ù† تسريث
http://www.rifanwal.com/akhbar/articles.php?id=2336
Mijn vertaling tot nu toe:
Toen het volk van Nekor rijkdom en hoge beschaving bereikten, gingen sommige (Ù...ترÙيهÙ... ?) zich wassen met melk (ÙاÙ...تسخوا ?) tijdens de (ØÙØ© ?) bruiloft bij de hangende steenformatie, deze plaats is tot op de dag van vandaag bekend als de Steen van de Bruid.