Citaat van: Vutγmas op 14/04/2014 om 03:26:01
Ik had het over die 2 uitersten omdat het over Senhaja srir en Ait iznassen ging, zo luidt die titel van dat boek dat je aanraadt , toch ?
Abrid had mij deze titel aangeraden, maar ik heb het boek zelf nog niet gelezen. En om heel eerlijk te zijn ben ik ook meer een historicus dan een linguist.
Citaat van: Vutγmas op 14/04/2014 om 03:26:01
Hoe ver kom je met de vertaalmachines ? Het Arabisch kun je toch ook online vertalen. Je hebt het vast wel geprobeerd, denk ik. Niet echt ver dus..
Ik gebruik vaak het Arabisch-Engels woordenboek van Hans Wehr. En ook de website van http://www.lexilogos.com/arabe_langue_dictionnaires.htm is erg handig bevat meerdere woordenboeken. Hiermee kom ik best wel ver.
De website van http://www.lexilogos.com/berbere_dictionnaire.htm gebruik ik ook om bijvoorbeeld woorden uit het Tamazight van Kabylie / Chaoui / Touareg / Sus etc. op te zoeken. Hier staan meerder bronnen bij elkaar die je kunt raadplegen en met elkaar kunt vergelijken.