-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - shel7i

#1
Taal / Re: Ramadan (Arendan)
05/11/2005 om 05:24:35
Ramad'aan is een Semitisch woord, geen Tamazight.

In het Tarifit verandert een M in een N wanneer hij gevolgd wordt door een d, t, t', of d' (laatste twee beide emphatisch).

Dus het Arabische madina (stad) wordt niet tamdint in Rif maar tandint (en vandaar dat velen daar ook 7endurillah zeggen ipv 7emdulillah). Zo ook Ramd'an, dat wordt Rand'an, echter is er alleen een typisch Amazigh voorvoegsel a- toegevoegd om 't mannelijk te maken.

ps: de korte klinkers uit het Klassiek Arabisch (die ze vaak weglaten in officiele teksten en zo, je weet wel die tekentjes boven en onder de letters) worden overgeslagen in Darizja en de Tamazight-varianten. Vandaar dat "Ramad'aan" verandert in Remd'an.
#2
Muziek / Re: Amazighblues
04/11/2005 om 05:11:41
Citaat van: Tamza op 21/06/2004 om 19:37:05Bedankt voor de link! Ik kan er helaas geen muziek beluisteren :(

Hun officiele site: http://tinariwen.artistes.universalmusic.fr/

Bij de sectie Musique kun je hun liedjes beluisteren. Verder kan je via Google ook een en ander over/van ze vinden.
#3
Citaat van: Rqinew op 27/10/2005 om 20:05:33ga ga je verzuipen in je assekief emoe keffief, eerloze assoussie.
Als je nou maar meer druk ging maken om je eigen arabische harem (sous) in plaats van mij de les te willen voorlezen, zou je misschien iets bereiken.

Dat er weinig massiefs in je schedel zit, heb je nu wel genoeg bewezen. Je bent geen Amazigh jij, je kent de verschillen niet eens. Ik ga niet nogmaals aangeven dat ik geen Asoussie ben, want het verschil interesseert jou toch niet, enige wat jou interesseert is je vervormde Zenata-variant, die niet strookt met de andere Zenata-varianten. Tachawit bijv. klinkt tig keer mooier dan jouw taaltje.

En een Asoussi eerloos? Haha, zo eerloos dat ze hun taal, cultuur, en muziek/dans zo schoon en en zuiver hebben gehouden zeker?

Je bent geen Amazigh maar een Riffijntje, dat de verdeel en heers tactiek naar 't bolletje is gestegen. En bij de Iqabayliyen slijmen door te doen alsof je je dichterbij verwant voelt met hen kom je niet verder mee, want zij houden alleen Imazighen met een brede denkwijze, en niet van simpele zieltjes die niet verder (willen) kijken dan het Rif-heuveltje waar ze toevallig wonen. Utchma en Ajedjid tegen ze zeggen, nah, ze hebben liever Ultma en Agellid, zoals andere normale varianten.

Mij eerloze Asoussie noemen is dus dubbelop de plank misslaan, maar de blinde Souss-haat ontneemt jou sowieso de nuchtere kijk op dingen, dus 't verbaast me niet.
#4
Taal / Re: woorden in soussia
27/10/2005 om 19:40:44
Citaat van: Ben3men op 27/10/2005 om 19:30:24
In Lakbayel zeggen ze Aryaz, heb ik vaak in de algerijnse TV gehoord. Misschien hebben ze ook verschillende dialecten. In Rif zeggen sommigen Argaz en anderen aryaz.

Nog een ander overeenkomst.
Irifian zeggen dat ze thmazighth spreken; dus geen Tamazight. 'T' spreken we uit als 'th'. In Lakbayel spreken ze T ook als TH.

In Rif spreken we B als V. (zoals Avrid (weg); dus geen Abrid). Dit doen Lakbayel ook.

zie dit citaat:

"Kabyle is a Berber language (Kabyle taqbaylit, pronounced thaqvayleeth)"

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Kabyle+language


Dat zijn letterverzachtingen die ze ook in de Atlas hebben. Die 'letters' (th en dh bijv.) hebben geen aparte phonemische status. Met andere woorden, het zijn geen aparte letters maar verzachtingen van t, d en b. Vandaar dat ze niet in het Tifinagh niet bestaan en nooit bestonden.

Met alleen v ipv b en th ipv t red je het natuurlijk niet. Een taal strekt veel verder dan de uitspraak van een paar letters. Als ik jou of een andere Arifiy nu een tekst in het Taqbaylit onder je ogen duw, kun je th'en en dh'en wat je wil, maar je zal er niet veel chocolade van maken, wanneer je als basis alleen je Tarifit gebruikt, en dus niet al apart Taqbayliyt hebt geleerd. Een Atlas-Amazigh zal er daarentegen veel meer van begrijpen omdat de grammatica veel met elkaar overeenkomt, en een Asoussi zal dan weer de vocabulaire herkennen omdat zij net als Iqbayliyn veel harde klanken behouden hebben. Een Arifiy zal 't niet begrijpen, hoeveel het accent (had ik hierboven al toegegeven) ook met elkaar overkomt.

Dus woorden importeren uit 't Taqbayliyt: zelfde effect, zelfde afstand qua woordenschat. Kom je weinig verder mee dus.
#5
Citaat van: Rqinew op 27/10/2005 om 19:10:59hehe en waarom verbaasd het me niets a tassousieth m'tousuth, zelfs de arabieren benoemen jullie de stinkende souassa :)
En welke riffijn zou daar onderdeel van willen zijn !

Als we benamingen van Arabieren gaan napraten, dan zijn we over Rouaffa morgen nog niet klaar, dus lijkt me niet slim van jou om die toer op te gaan. :D
#6
Taal / Re: woorden in soussia
27/10/2005 om 19:24:35
Citaat van: Ben3men op 27/10/2005 om 19:13:36
Ashalhi heeft verstand van alles.

Het dialect van lakbayel lijkt op die van Nador (niet op die van Alhocima), Berkan,  Mellila , etc.

Man in Alhcima,  zeggen sommigen Agaz en anderen zeggen Argaz. In Nador zeggen sommigen Ayaz en anderen zeggen Aryaz.  In Mellila zeggen ze ook Ayaz en Aryaz. In lakbayel hoor ik ze ook Aryaz zeggen en geen Argaz.   

 

Het 'lijkt' waar jij het nu over hebt, dat kan je doortrekken over elk dialect over heel Noord-Afrika. Lijkt, lijkt. We hebben één overkoepelende taal, remember. Als we op die manier gaan denken, dan lijkt Tarifit op Tasousit. In Kabyle zeggen ze Argaz, luister naar amedyaz nnegh "Idir".

Waar 't wèl om draait is een algehele blik werpen op de taal. Meerdere taalpatronen die het Tarifit kent,  bestaan niet eens in andere Zenata-varianten, laat staan in Taqbayliyt. Hoe wil je dan die twee gaan koppelen aan elkaar, als ze niet direct stroken? Grammatica verschilt overal, dus dat is 't punt niet. Woordenschat en letterveranderingen echter wel, en die zijn zo wijdverspreid over de gehele vocabulaire van Tarifit dat 't 'importeren' van Taqbaylit-woorden hetzelfde effect heeft als het importeren van Souss-woorden, namelijk taalpatronen ongedaan maken. Je bereikt er weinig mee dus.
#7
Taal / Re: woorden in soussia
27/10/2005 om 19:03:57
Citaat van: Tamment n Souss op 26/10/2005 om 12:01:35Azul,

Taqbaylit heeft hele sterke overeenkomsten met het Tashelhit, zelfs meer dan met het Tarifit.

Als er "gewroet " wordt in het Tarifit, kom je hetzelfde woord tegen, begrijp je?

De Canarische Eilanden liggen geografisch dichterbij de Souss dan de Rif, moeten wij dan ook gaan "wroeten" in het Taguanchit, wat niet eens meer gesproken wordt?

Ik heb gemerkt dat ze hier gewoon wat uit hun nek lullen zonder de feiten te kennen. Blinde Souss-haat, meer niet. Zo is er een (of misschien meerdere, je weet maar nooit) die beweerde dat Taqbayliyt tot de Zenata varianten behoort. :D En dat er dus in die vocabulaire gewroet moet worden ipv in die van het Tasousit. Wat een heerlijk ontgoochelde blik zouden diegenen dan opzetten zodra ze inzien dat de vocabulaire juist hetzelfde is, omdat beide varianten zeer veel woorden in hun oorspronkelijke vorm behouden hebben. Tilelli, Argaz, Agellid, allemaal woorden die zij dus als lelijke woorden beschouwen omdat ze zogenaamd uit 't Tasousit gehaald zijn, niet wetend dat ze in diezelfde vorm zelfs in andere Zenata-varianten nog behouden zijn, waar ze in Alhoceima & Nador juist Thirelli, Ayaz, Ajedjid zeggen, als ze al niet een Arabisch import-woordje gebruiken.


Nogmaals een versimpeld stamboompje met de belangrijkere groepen:

- Zenata --> Rif, Chawi, Chenwa, Mzab, Nfusa, etc.
- Kabyle --> (heeft z'n eigen tak, dus niet direct gerelateerd aan een ander. Qua 'verwantheid' kun je zeggen dat: accent lijkt op Zenata, grammatica lijkt op Atlas-Tamazight, woordenschat lijkt op Souss)
- Moroccan Atlas languages --> Souss (= Tachelhit n Souss), Midden- & Hoge-Atlas (= Atlas-Tamazight). Ze zijn dus 'closely related' zoals ze 't noemen, oftewel nauw verwant.
- Touareg talen
#8
Citaat van: Ben3men op 27/10/2005 om 18:29:29
Citeer

Ik weet niet hoe jij er bij komt dat Taqbaylit tot de Zenata behoort, maar 't is verre van.
Ik las dit in verschillende Lakbayel sites.
In het boek van Mokaddemat Ben khadleon stonden de staten die door Zennata zijn opgericht. Deze staat namen trof ik in lakbayel sites in een kaart. deze plaatsten zijn de huidige lakbayel.



Okey, maar er zijn zoveel huidige plaatsen die ooit opgericht zijn door een andere, al dan niet Amazigh, groep. Dat impliceert natuurlijk niet meteen dat de huidige taal noch de mensen tot dezelfde groep als die oprichters behoren.

Nogmaals, Taqbaylit behoort niet tot de Zenata-groep, en Iqbayliyen hebben ook nooit tot de Zenata-stam behoord. Irifiyen wel, al is 't huidige Tarifit van Alhoceima & Nador zodanig veranderd dat 't niet direct meer strookt met de oostelijker liggende varianten, maar dat is een ander verhaal.
#9
Citaat van: Ben3men op 27/10/2005 om 13:20:03Ik weet dat ze twee verschillende dialecten zijn, maar misschien behoren ze niet tot dezelfde moederdialect.
De moederdialect van Tarifit, Tachaouit , Takbaylet,  Tanfousit, Tamizabet, etc is Zennata.
Vroeger had je Zennat dialect, Zenhaha dialect, en nog veel meer.
Volgens mij behoort Tamazight van Atlas niet tot dezelfde groep als Tasousit.

CiteerSowieso is "chle7" een Arabische woord, dat aan alle Imazighn werd gegeven,
In Rif wordt ons dialect Chalha in het Arabisch genoemd.
Wij noemen ons taal Tmazight, en Arabieren die daar wonen noemen het Chalha.
Het woord Tarift wordt daar bijna nooit gebruikt
.

Ik weet niet hoe jij er bij komt dat Taqbaylit tot de Zenata behoort, maar 't is verre van. Er zijn genoeg sites met een mooie aftakkingboom van de Tamazight varianten, als je ze zelf niet kan vinden via bijv. Google wil ik wel even voor je zoeken.

Simpel stamboompje met de belangrijkere groepen:

- Zenata --> Rif, Chawi, Chenwa, Mzab, Nfusa, etc.
- Kabyle --> (heeft z'n eigen tak, dus niet direct gerelateerd aan een ander. Qua 'verwantheid' kun je zeggen dat: accent lijkt op Zenata, grammatica lijkt op Atlas-Tamazight, woordenschat lijkt op Souss)
- Moroccan Atlas languages --> Souss (= Tachelhit n Souss), Midden- & Hoge-Atlas (= Atlas-Tamazight). Ze zijn dus 'closely related' zoals ze 't noemen, oftewel nauw verwant.
- Touareg talen
#10
Muziek / Re: Azawan Achawiy
27/10/2005 om 03:34:48
Kom op, geef ze een kans. :D Tachawit is ook mooi.
#11
Citaat van: Ben3men op 27/10/2005 om 02:29:04
Ik kan het dialect van Atlas beter begrijpen dan die van Agadir. Hoe komt het?
ps. Ik kom niet uit Ourzazat, maar uit provincie Ayt Boeayach, ergens in Rif.

Wat dacht je van omdat het twee verschillende Amazigh-dialecten zijn? Vergelijkbaar met 't verschil tussen Tarifit en Tachawit of zelfs met Taqbaylit. Dat van de Atlas noemen ze in linguistische kringen vaak Tamazight of Atlas-Tamazight, en dat van Agadir noemen ze dan vaak Tachelhit of Tasousit. Probleem is alleen dat mensen uit de Hoge Atlas (waar ik ook vandaan kom) hun taal ook Tachelhiyt noemen, en zichzelf Ichelhiyn, waardoor het makkelijk te verwarren is met van Souss. Terwijl het Hoge-Atlas dialect linguistisch gezien gewoon onder hetzelfde Tamazight valt als dat van de Midden-Atlas. Sowieso is "chle7" een Arabische woord, dat aan alle Imazighn werd gegeven, dus niet echt handig om als specifieke benaming te gebruiken.

Zie deze plaatjes voor duidelijkheid:

http://img437.imageshack.us/img437/7023/tamazightophonie2hb.jpg
http://img437.imageshack.us/img437/9444/berbers3ld.png
http://img437.imageshack.us/img437/963/tamazgha9gd.gif
#12
Citaat van: Rqinew op 26/10/2005 om 20:07:00hmm ik ben blij dat je kunt lachen om je slappe preek kind
Op alles ben ik open minded behalve op mn roots, het is zoals het is en geen rat, soussie of wat die er tussen gaan komen en er aan gaat knabbelen!
En als je nu uitgejankt bent wens ik je veel suckses met je shelhie sites.


Degene die hier jankt dat ie zich bedreigd voelt, ben jij en je Ben3man vriendje. Gelukkig alleen dat er teveel Irifiyen zijn die wel graag woorden uit andere dialecten willen halen, en niet zoals jij denken. Je zult 't hoe dan ook moeten accepteren. Tarifit is sowieso ook 't 'lelijke eendje' onder de Zenata varianten, met vele letterveranderingen t.o.v. de andere Zenata-varianten, dus inleveren zul je sowieso moeten. Zakdoekkies kun je dus beter bij je houden voor jezelf, want die zul je nog veel nodig hebben.
#13
Citaat van: Ben3men op 26/10/2005 om 20:00:28A Yashelhi,

Telkens kom je met dingen die niet kloppen. Het DNA onderzoek waar je het over hebt, ging over het bloed van Imazighen in Agadir en 'Arabieren' in Jadida. Uit dat onderzoek in gebleken dat het genetische afstand tussen Imazighen in Agadir, en de Basken en de Spanjaarden is kleiner dan die tussen Imazighen in Agadir en de Arabieren van het midden oosten. Je zou dan ook zeggen dat mensen van Agadir uit Europa komen (volgens je theorie)
Ons bloed lijkt meer op die van de Europeanen dat klopt, maar jullie bloed ook.



Ik kom niet met dingen die niet kloppen. En jij hebt 't over een heel ander onderzoek. Lees hier bijv.:

http://en.wikipedia.org/wiki/Amazigh#Phenotype_and_genotype_by_region

http://en.wikipedia.org/wiki/Amazigh#Genetic_evidence
#14
Citaat van: Rqinew op 26/10/2005 om 19:54:29
zakdoekkie?
Citeer

Een kopieërmachine om Tamment's fijngesneden sneren naar jou wat geautomatiseerder te kunnen kopiëren?


ps: Mensen als jij hebben geen stijl, alsmaar verdeeldheid zaaien, alsof er al niet genoeg was. Maar goed, genoeg sites (kabyle.com, chawi, etc.) waar ze wat open-minded'er zijn gelukkig. En ook zuiverdere woordenschat hebben waar je wat van kan leren ipv steeds moet onderwijzen zoals hier, maar dat is je al verteld. :D
#15
Citaat van: Rqinew op 26/10/2005 om 19:27:17
Ewa a tassousieth n'refdiehath, als iemand met ervaring met de souassa honing kan ik je vertellen dat hoe zoet ook de smaak in het begin is, deze altijd eindigd met ondraagelijke bitterheid!
Mocht het een feit worden dat jullie dansende atlas nichten zouden gaan heersen, geloof me word dan liever een koellie die zn marokkaanse paspoort opvreet.
Begin maar aan het idee te wennen dat niet alle Riffijnen slapen en de groeten!

Nu weet ik weer waarom ik deze site een jaar lang links had laten liggen.