-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - abrid

#166
Boot vertrekt richting Almeria. Met Azedjif (Ras)n Sidi Schaib Ou Meftah Temsamanland in de verte



#167
Sabadilla, Rmud, Dimeshdin, Tara Yusuf, Innuarren etc in de verte. Bucoyaland

#168
Lhusima vanaf Sabadilla (Bucoyaland)

#169
De nieuwe moskee (geschonken door de koning) bij Itsouliën-Bucoyaland.

#170
Playa n Sidi Bumahdi-Bucoyaland

#171
Azul,

en zijn die er dit jaar? Ik zal er zo een aantal plaatsen.

D wa netta
#172
Muziek / Re: BOUARFA AYAWEN
01/09/2010 om 16:49:23
Citaat van: ElGalloNegro op 01/09/2010 om 15:28:09
zijn volgens mij geen bruurtjes, wel allebei mooie snor op oude covers.

:)
Vroeger was het een band nl Ayyawen. na hun opsplitsing is ieder zijn eigen weg ingeslagen. Bouarfa is de enige die nog cd's uitbrengt.
#173
Cultuur / Re: Wie is deze Amrabed?
01/09/2010 om 13:50:12
Weet niemand het? Mischien onderstaande Amrabed: deze staat langs de weg richting Buskour-Bucoyaland vlakbij Ralla Mimouna.

#175
Cultuur / Re: Wie is deze Amrabed?
30/08/2010 om 10:21:38
Citaat van: Azjdhiedh op 30/08/2010 om 05:03:15
Is dat misschien Sidi Hsain?

Dat zou best eens kunnen maar ik wil het zeker weten. Tqadac
#176
Cultuur / Re: Wie is deze Amrabed?
29/08/2010 om 20:08:26
#177
Cultuur / Wie is deze Amrabed?
29/08/2010 om 20:04:49
Azul,

Deze oude stijl Amrabed staat langs de Sahili weg vlakbij Sidi Rhsain. Weet iemand wie dit is?





#178
Zie deze kaart uit El Maqsad geschreven door Abd el Haq ElBadisi. Hierop is de stam te zien die niet meer bestaat nl de Battuya. Je kunt hem op je eigen PC/laptop opslaan en dan vergroten. Anders is het niet leesbaar. Ligt tussen Temsaman en Ait Tuzin. Dit plaatje komt uit een boek vn het jaar 1926.

#179
Citaat van: Fikri81 op 17/08/2010 om 18:21:44
Hij is nergens te vinden. Weet iemand waar ik m kan krijgen?

Je zou het bij de Stem Marokkaanse Democraten kunnen proberen. De eerste druk was heel snel uitverkocht. Daarna is er niets meer bijgedrukt.

ps: ik moet wel zeggen dat het slordig vertaald is. je kunt beter het origineel (in het engels) proberen te bemachtigen
#180
Citaat van: Lezer op 22/08/2010 om 18:24:54
De eerste indruk die ik gekregen heb is dat de naam met arabisch woord "qal3a" (kasteel) te maken heeft.

Ik heb eens gelezen dat de letter "3" niet bestaat in Berbers. Als dit klopt, dan is de naam "qal3a" geen Berbers woord.

Blijft nu te weten waarom ze de naam geven aan een Berberse stammenconfederatie.

Arabische naam voor wie arabisch gebruikt: قبيلة قلعية




Uiteindelijk bleken er heel veel amazigh woorden met 3 te zijn dus die uitleg kun je niet geven.