-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - Botermes

#556
Citaat van: Señor Canardo Innuendo op 30/03/2014 om 23:50:48
Je had dat makkelijk zelf kunnen controleren door het woord akidar te vervoegen naar het meervoud = ikidaren. Hierbij wordt de R-klinkt die jij inslikt duidelijk zichtbaar. En dan had je kunnen weten dat "Akida = Equida" gewoon dikke onzin is in de 1e plaats. Maar ach, aangezien jij goedgelovig bent, verwacht je zeker ook dat anderen goedgelovig zullen zijn. Daarom staat het je dan ook volledig vrij om ook de onbewezen stelling van onze Lezer in jouw goedgelovigheid als een volwaardige theorie aan te nemen.

Jij hebt Lezer's theory niet ontkracht, alleen maar tot nu toe afgewezen, je durft er niet aan. Look, I'ma tell u later wat ik aan jou verhaal niet begrijp maar eerst, welcome aboard, aya7anjii !


Citeer
Volgens deze debiele redenering van jou zou de plaatsnaam van Ajdir / Aǧdir, zoals die vandaag de dag wordt uitgesproken, dan ook geen echt meer woord zijn.

Ja, voor jou misschien maar niet voor mij. Je gaat toch niet ontkennen hoe die mensen van dat dorp/gebied, dat woord uitspreken. Je bent verplicht dat in acht te nemen. Als Ajdir zegt wekt dat alleen de indruk dat je waarschijnlijk een reiziger bent. Anyway, let's forget about for a while. If we decompose this word in Aj - dir. Wat betekent die 'aj' dan ? Fenicische oorsprong, OK.


Citeer
Misschien wordt het hoogste tijd voor jou om een keer andere geografische kaarten te raadplegen, dan je tot nu toe gewend bent. Bijvoorbeeld onderstaande kaart met vindplaatsen van Fenicische sporen in Arif:


Well this a very interesting map, lieutenant. Kun je aangeven wat die lettercijfer combinaties betekenen.



CiteerTuurlijk jongen, hou je vooral verre weg van bronnen zoals van el Bekri of van el Idrissi. Zalig zijn de onwetenden, toch?

Oh je bedoelt die meneer die fadis als qadis interpreteerde etc. Het is toch duidelijk dat hun kennis van de Tamazight taal zwaar suckte. Jij daar aan de andere hand met redelijke kennis van de taal doorziet die dingen met gemak, u feel the power als het ware. Jij spreekt Tamazight. You see,  that was what I was getting at..


Citeer
Het is geen keuze tussen East-side versus West-side, ay akidar! Men dient als uitgangspunt gewoon rekening te houden met die uitspraak, die het oudste is. En voordat de K-klank veranderd werd naar een C-klank / Ǧ-klank is het eerst voortgekomen uit de oudere G-klank.

Wat bedoel je nou, deze volgorde : G>K>C ? Dat is maar een mogelijkheid/combinatie  naast een tal van anderen. Een K kan evengoed de voorganger zijn van een G, en niet perse gerelateerd, coexit, elkaar niet verdringend.


Citeer
Er zijn geen 2 zachte G's, ja misschien alleen in jouw hoofd, maar er is maar 1 harde G-klank en de zachte Brabantse G-klank waar jij het over hebt is daar een afgeleide van. In het geval van de plaats IGAR UFADIS, zijn er dus mensen die IGAR zeggen, maar er zijn ook mensen die IYAR zeggen. En ten slotte zijn ook mensen die IǦAR zeggen. Ook in dit voorbeeld zien we dus dat G-klank weliswaar aan verandering onderhevig is, maar nog altijd terug te herleiden is tot de aloude G-klank. Net als dus ook het geval is bij de K-klank van het woord Nekor = Nagor / Nekor / Necor
De K klank heb ik al zojuist uitgelegd waarom dat niet zou hoeven.
Citeer
In het geval van Nekor is de N-klank aan het begin van het woord niets meer dan een plaatsbepalende voorzetsel. Als jij dit niet begrijpt moet je maar ff een keer contact opnemen met onze argaz, die legt jou dat wel haarfijn uit.
Dus je laat afweten waarom ?


Citeer
Welke Griekse invloed? Grieken hebben toch nooit een stap gezet in Arif. De gehele Arif van Oost tot West heeft voor de Romeinse overheersing onder de sterke invloed gezeten van alleen de Feniciers en de Carthagers. Het is onder hun invloed dat de 1e stedelijke nederzettingen zich in het gebied van Arif hebben kunnen ontwikkelen. En het is dan ook in oude Fenicische bronnen of vertalingen daarvan zoals de Periplus van Pseudo-Scylax waar het antwoord ligt verscholen.

Hidden in plain sight.

Bedoel je met 1 stedelijke, de Fenicische nederzetting op de grote kaap  of iets anders? Als de Grieken nooit voet hebben gezet in Arif waarom ben je dan in favor dat nekor in het Griekse 'acra' moet worden gezocht . Alleen omdat zij dat zo benoemt hebben in hun verslagen. Dat is wat ik niet begrijp aan jouw redenering. Daar hadden de imazighen toch geen benul van, hoe de grieken dat hebben genoemd. Of is er hier sprake van miscommunicatie tussen jou en mij ? What is it ?
#557
Citaat van: Señor Canardo Innuendo op 30/03/2014 om 16:07:35
Ja, indien je de taal begrijpt, want "akida" is geen woord. "Akidar" of "ukidar" wel. En in het Grieks betekent paard ίπποÏ, [hippos] en in het Latijn is dat dus "equus". Dit om aan te tonen de beperkingen van jouw "historisch onderzoek" dmv. fonetische woordspelletjes.

Geen woordspelletjes, maar een verkeerde aanname, ik had het niet nagecheckt. Niet zelfverzonnen maar ergens gehoord and took it for granted. Nu heb jij dat voor mij gedaan, well done lieutenant. Hier ging mijn vorige bericht niet over, maar een eerdere. Well OK errors and misconceptions need to be resolved, fair enough.  Maar het is wel een beetje onterecht als jij zoals later blijkt een beetje voorbij lijkt te gaan, of niet wil erkennen dat lezer's theory echt tot een mogelijkheid behoort. Het als een soort laatste optie bestempelt.

Mag ik je trouwens nog even terugpakken op de corrigerende opmerking dat akida geen woord is, don't think i forgot about that , nigga. Yeah well, OK akida mag dat geen woord zijn, maar dan zijn al die woorden waarin jullie de K en zachte G ontwijken en er een SH klank van maken evenmin echte woorden.

Citeer
Dat de 2 regio's zo veel van elkaar verschillen, dat denk jij alleen maar, aangezien jij onwetend bent over de Fenicische invloed in Temsaman en ook in de Nekor-vallei.

Well what about it , then ? Voor zover ik altijd heb gezien op geografische kaarten, was alleen de grote kaap ingekleurd als een Fenicische nederzetting. Daar moet toch ook een reden voor zijn, het is niet voor het gemak vergeten maar eerder a clear distinction.


Citeer
Daarom is het van belang om stil te staan bij de Amazigh naam van de Grootse Kaap. Aangezien jij er verder niet op in bent gegaan, betekent het gewoon dat jij het niet weet. Indien je el Bekri had gelezen, dan zou je ergens in zijn boek de benaming طرف هرك zijn tegenkomen, oftewel de Kaap Hark. Dit is hoe het in het Arabische schrift is overgeleverd.

Echter de uitspraak van de naam Hark klinkt in het Tamazight net iets anders. Restanten van de oude klank van Hark zijn vandaag de dag nog steeds hoorbaar in onder meer de berg Gurgu en in de laagvlakte van Bu 3arg. Hierbij is dus aantoonbaar dat de k-klank aan verandering onderhevig is en dat het in een vroeger stadium meer als een G-klank klonk, net als Guercif. De Arabieren onbekend met deze klank kozen ervoor om dit op te schrijven met de aangepaste letters گ of چ met extra toegevoegde puntjes. Na verloop van tijd zijn de toevoegingen op de letters vervaagd en is de uitspraak hierdoor ook vervaagd. Dus wat ooit begon als een G-klank is later een K-klank geworden en wellicht nog later de C-Klank / Ǧ-klank. Zodoende komen we bij de volgende oplossing, Rusaddir = Akra Megale = Grootse Kaap = Hurg / Hark / Harc / Herwac .

Ik houd me liever niet bezig met hoe de vreemden die klanken hebben geïnterpreteerd vanwege de verwarringen die daaruit kunnen ontstaan. Jij lijkt voorbij te gaan aan de zachte G ( net als de Brabantse) hoe die wordt uitgesproken door de west-riffijnen. . Ik weet dat de oost-Riffijnen nekor als neshor uitspreken. En sinds west Riffijnse stammen langer onveranderd zijn gebleven dan die van het oosten, geniet de manier van hun uitspraak de voorkeur om als ouder te beschouwen en dus als uitgangspunt te nemen. Wat jij basically zegt is dat nekor als negor moet zijn geweest. Er zijn 2 distinctieve  zachte G klanken die te onderscheiden zijn.  Er is een zachte G die het zelfde klinkt als de Brabantse, die naar mijn mening uit de harde K komt. En er is een zachte G, zoals die in het woord 'agermam' te horen is, vanwege het voorbeeld dat jij eerder aanhaalde. Die komt eerder uit de harde G (Great) kan komen. Die klankt wordt door oost Riffijnen vaakt ingeslikt of een Y voor gezet net als iyar en igar waar we het de vorige keer over hadden.

Citeer
De anachronistische fout, die jij en Lezer begaan, is dat jullie beiden geen rekening houden met deze evolutie van de K-klank in het woord van Nekor. Het is namelijk zeer waarschijnlijk dat Nekor vroeger als Negor werd uitgesproken. Of beter gezegd als n-AGOR. In dit woord zijn ondermeer de volgende klanken te onderscheiden E/A en G/K en U/O en de R-klank. De N-klank is slechts een voorzetsel en hoort dus niet bij de stam van het woord van Nekor.


De N klank is niet persé alleen maar een voorzetsel, je weet heel dat die ook net zo goed willekeurig aan het begin van een woord kan staan.

Citeer
Al deze stamklanken bij elkaar opgeteld, kom je vroeg of laat uit bij de aloude Amazigh stam van A-G-R of I-G-R. Als in AGRA (= bezittingen / land) en IGER (= landbouwgrond) en AGERMAM (= sloot / meer) en AGERZIM (= pikhouweel) en AGERCAR (= zemelen) , maar ook THAMGRA (= oogsttijd) en AGRUM of zoals de meeste dat tegenwoordig zeggen AÆ"RUM (= brood). Het is de stam van al deze AGRI-culturele Amazigh benamingen, die hoogstwaarschijnlijk aan de basis staat van het woord Nekor. En dus ook aan de basis van de pre-islamitische nederzetting nabij Thanda Houwa.

Maar wil dit zeggen dat dit allemaal van het Griekse Acra komt ? Als de nederzetting ouder is dan de Griekse invloed, dan klopt dat ook toch niet hoe mooi je theorie ook lijkt te zijn.
#558
Citaat van: Señor Canardo Innuendo op 29/03/2014 om 19:47:04
Het bovenstaande is slechts een topje van de ijsberg. Een klein voorbeeld van de corruptie in de vertaling van Fenicische bronnen naar Griekse bronnen. En dan is de corruptie in het Latijnse bronmateriaal tot dusverre nog niets eens ter sprake gekomen.
Ik denk dat er een schat aan informatie over de amezruy via de taal te vinden moet zijn. Het is een interessant gebied dat daar wachtend op ons staat to be utilised. We should take it.  De main focus kan niet alleen op de overleveringen van de FGR gericht zijn.
Citeer
Dat zou jij, als ignorant, wel graag willen weten dus: welk Amazigh woord er aan de basis staat van de naam Nekor?
Whassup lil brother, als of jij dat wel met zekerheid  hebt vastgesteld.
Citeer
In het verleden heeft onze Lezer op basis van een dubieuze, Canarische bron geopperd dat dit gezocht moet worden in het Amazigh woord voor opstaan "kker". Nekor zou dan de plaats zijn van de "opstand". De anachronistische fout die onze Lezer met deze uitleg maakt, is dat hij geen rekening houdt met de historische evolutie van bepaalde klanken binnen het Tamazight van de Irifiyen. 

Om deze evolutie in de klank van het woord Nekor aan te kunnen tonen, dient men nogmaals terug te grijpen op het voorbeeld van Rusaddir = Akra Megale = de Grootse Kaap. Het is in de benaming van deze kaap, zoals die door de lokale Amazigh bevolking werd genoemd en uitgesproken, waar de (fonetische) oplossing ligt voor jouw mysterieuze "Tamazight woord X".
Interessant verhaal van Lezer, maar daar kom ik nog later op terug. De grote en de kleine kaap komen op mij over alsof het het aanzicht is van een reiziger via de zee, die maakt die connectie vrij gemakkelijk lijkt mij. Maar die plaatsen verschillenden juist van elkaar omdat de ene Fenicisch was en de kleinere juist niet.

Lezer's theory : afhankelijk van de context waarin je het plaatst, is het toch wel de moeite waard lijkt mij. De opstand in de zin van like how artificial objects, or how buildings rise up from the ground. Misschien is dit wel het Riffijnse Tamazight woord voor stad. Manayni itnekarad zi thmurth, nigh la

Je had het over de evolutie van het Tamazight van de Riffijnen, dat is iets waar we vrij weinig, van af weten. Ook een interessant gebied.  Wat ik met enige zekerheid kan zeggen is dat een K kan muteren in een zachte G, dus dat de fonetische K wel blijft in een woord waar andere woorden uit zijn afgeleid. maar in die daaruit ontstane woorden waarvan naar verloop van tijd bepaalde klanken muteren in iets anders. Terwijl het woord waaruit ze zijn afgeleid gewoon ongeschonden blijft. Het is naar mijn inziens heel goed mogelijk.
#559
Acra is dus een subdivisie van het grote Acra, de grotere inham. Geografisch gezien is dat evident. We weten nu in principe  hoe en waarom de Grieken het zo hebben genoemd, dankzij jouw inspanningen. Alleen de mysterieuze nevel rondom de nederzetting, die verondersteld, door de Imazighen zelf gesticht zou zijn, is hiermee nog niet opgeklaard. Alles wat gezien is door de ogen van de vreemdeling een zekere mate van bias bevat, maar als dat de enige beschikbare bronnen zijn, heb je niets anders om me werken. I get that part too.

De transitie van Acra naar Nekor lijkt mij een gecompliceerde, er moet heel wat gebeuren om van het ene woord naar het andere te geraken. Misschien is Nekor wel een unie van Acra en, laten we zeggen, Tamazight woord X ?
Is dat speculatie waarmee je niks kunt ? Er bestaan denk ik wel modellen hoe woorden muteren, waarin bepaalde variabelen in het spel zijn. Zoiets bestaat wel, toch. What is your knowlegde on that ?
#560
It makes sense, dat de Grieken het zo hebben genoemd en dat Nekor terug te herleiden is op de kaap van Mritch. Dat wij in de voetstappen van de Grieken het Nekor zijn gaan noemen, verraadt wel de invloed die de Grieken hadden op de lokale bevolking. Wij hebben ook een aantal Griekse woorden in het Riffijns: 'Akida' wat wij paard noemen is van oorsprong het Griekse Equida wat dezelfde betekenis heeft. Coon had zich wel een beetje vergist in zijn boek dat de Rif vanwege zijn harde klimaat en ontoegankelijkheid, vrijwel geïsoleerd bleef van de buitenwereld. Dit is tegenstrijdig bewijs. Kun je nog  verder wat extrapoleren over die zekere Griekse periode van Arif ?
#561
Iyar of igar is, dacht ik, het woord voor een veld of een vlakte. Het is wel een type terrein, dat is zeker. Er zijn veel plaatsnamen met dat woord, iyar/igar uano, iyar/igar amarwas zijn enkele voorbeelden.

Voor fadis kunnen we Coon citeren: 'A large tree bearing a small red fruit, wich is eaten. The ashes of it's wood are mixed with water, in wich grapes are washed before set out to dry. These ashes are also used as soap in washing cloth.'
#562
Citaat van: Señor Canardo Innuendo op 15/03/2014 om 20:43:05

Hoewel ik jouw inspanningen en de nieuwe inzichten die daaruit zijn ontstaan wel waardeer, wil ik wel even de aandacht voor het volgende dat ik in deze kaart zie. Ik herken namelijk een aantal woorden. marsa ufadis : fadis is een plant, ufadis is met het voorzetsel ' van'. Dat is niet altijd de de N klank maar soms ook de U is.

Verder zie ik het woord tiglal, wat het oude woord voor zee kan zijn, of daaruit afgeleid. De zuiderlijke Imazighen van de Marokkaanse west kust, noemen de zee ' ailal' dus kan 'iglal' daar wellicht een variatie van zijn, en tiglal weer net een specifiekere betekenis maar wel gerelateerd aan de zee.

Terug naar waar jij het over had, dus als acra lost in translation is, wil dat ook zeggen dat de herkomst van dat woord ook niet duidelijk is.


En tot slot, i`m glad you're back ! Look, I`m sorry OK, you like french rap, fine en ik weet ik ook dat innuendo geen Spaans woord is.

#563
In het boek van Mohamed Chafik staat dat de arabisatie, in wat de Maghreb wordt genoemd, te verdelen is in 4 fases. De eerste 2 waren van beperkte invloed, pas in de laatste 2 is het proces enorm versneld.

In de Atlas hadden ze vanaf de 12 eeuw een schriftelijk traditie in het Tamazight ontwikkeld, hetzij met het Arabische script. Van een Almohaden leider is bekend dat hij zijn brieven, of dagboek in het Tamazight schreef. Ik ben opzoek naar dat soort oude teksten. De Almohaden en Almoraviden, hebben bepaalde opstandige Amazigh stammen vernietigd en of verjaagt en lieten Arabieren van de Fatmiden rijk overkomen om dat land in te nemen, dat was fase 2. Weliswaar geïnitieerd door de Amazighse Almohaden, maar misschien niet met arabisatie als bedoeling. Tot aan ongeveer 100 jaar geleden werd er Tamazight gesproken in de hoogste kringen van Marokko.




#564
Citaat van: Ifri op 16/02/2014 om 20:09:39
Beste Vutghmass,


Het is heel simpel: Wannneer Amazighleiders hogerop en hogerop geraken verminderd hun gevoel van Amazighiteit, de hoogste Amazigh-leiders hebben zonder dwang of druk gewoon heel koeltjes beslist om het Arabisch als voertaal te gebruiken, , er is zelfs geen minderwaardigheidscomplex of psychische toestanden of wat dan ook,  alles is al op voorhand afgesproken en geprogrammeerd tussen de Amazighleiders in de Middelleeuwen, dit zijn zaken die boven ons hoofd zijn beslist, het feit dat Noord-Afrika nu overwegend Arabisch is en was de wil van onze vroegere Amazighleiders,
Nee, de kharwajitische Islam had de grondlegger moeten zijn van een Amazigh-cultuurgezinde Islam. En die had zich al heel vroeg ontwikkeld maar de Arabische soennieten hebben dat meteen de kop in proberen te drukken omdat dat niet paste bij hun imperialistisch gedachten goed, en dat was ze ook gelukt. Een paar eeuwen later gebruikten de Almohaden en Almorabieten het Arabisch als officieel omdat er niets anders voor handen lag. Omdat de Kharwajieten een paar eeuwen eerder niet de  kans hebben gekregen om hun leerstelling verder uit te breidden zodat de latere Amazighcultuur en diens leiders daar profijt van hadden kunnen hebben.

Dus op een gegeven moment waren de Arabieren niet meer aan de macht maar hun leerstelling had reeds wortel geslagen, en toen zou het alleen maar een kwestie van tijd worden voor ze weer aan de macht zouden komen en Noord Afrika Arabisch zouden maken.
#565
CiteerWe kunnen ons natuurlijk ook de vraag stellen hoe Abdekrim aan die tactieken gekomen was. Het lijkt me sterk dat het gewoon ingevingen waren, dat het zomaar kwam aanwaaien. Nee, het moet wel wat meer zijn geweest dan dat.
Abdekrim was een getalenteerde man die zich vooral met zijn organisatorische vaardigheden  heeft onderscheiden . Het type oorlogvoering dat hij opgezet heeft is niet iets wat in de leerboeken stond. Het is goed mogelijk dat hij alles met zijn eigen inzichten en improvisatie heeft gedaan, dus uiteindelijk wel de grondlegger is van het guerilla type warfare.

Wie dat uiteindelijk ook heeft geïnspireerd, kan mij eigenlijk helemaal niet zo veel schelen. Hij had een hoger doel voor ogen, maar wat moet je, als er een wereldoorlog tegen je gevoerd wordt door 2 grote machten, Spanje en Frankrijk wel te verstaan, en je inferieur bent in materie, manschappen en technologie. Ondanks al de dingen die in zijn nadeel waren, is hij toch heel ver gekomen.
#566
Jij probeert ergens de schuld bij te leggen maar dat vind ik niet relevant. Je brengt jezelf daar alleen mee in de war. Over welke koningen heb je het ? Aksil en Dihya hebben  juist tot het eind tegen de Arabieren gestreden, en het waren juist bepaalde normale Imazighen of hele stammen die overliepen naar de Arabieren, om de onenigheid onderling, of uit opportunistische belangen om een gunstige positie krijgen, één van hen werd later in Arabische boeken, Tarik ibn Zayad genoemd.

Ik leg de schuld niet bij dit soort mensen, zij waren gewoon het product van hun omgeving, het geeft alleen aan dat er zowel geen sterke eenheid als sterke identiteit aanwezig was. Massinisa initieerde 700 jaar eerder een Amazighse staat, toen al hadden ze steden en leefden ze niet allemaal in stammen. Helaas had hij zijn nakomelingen niet goed voorbereid op het werk dat ze te wachten stond. En raakte alles al in een vroeg stadium in verval. Als je kijkt naar de geschiedenis van de Imazighen of van alle mensen in het algemeen, dan zie je dat er tijden zijn van vooruitgang maar ook tijden van verval en degradatie. Je ziet niet voor niets films over de toekomst waar mensen terugvallen in middeleeuwse levenswijzen.

Vanaf ongeveer de 14e/15e eeuw raakte de Islamitische wereld ook in verval, dat was dan ook natuurlijk bij ons ook terug te zien.
#567
Jij doet te veel aan verheerlijking, als je jezelf persoonlijk wilt blijven ontwikkelen moet je op een gegeven moment die fase passeren. Er komt, hoop ik , een tijd dat je je gaat afvragen wat eraan Imazighen schort. Die dingen die je nou opnoemt zijn misschien wel waar, maar dat is alleen het weerwoord tegen de oppervlakkige benadering dat Imazighen juist lomp zijn. Neem bijvoorbeeld de Indianen of de Aboriginals waarvan de oppervlakkige benadering bestaat dat ze alleen een stel wilden zijn. Maar als je goed gaat kijken is dat niet waar. Indianen hadden verstand van wis en sterrenkunde, Aboriginals hadden veel verstand van medicinale planten en de wereld om hen heen.

In het boek van Mohamed Chafiq wordt er in het begin geprobeerd te verklaren waarom Imazighen zo vaak bezet zijn geweest. Daarbij worden factoren opgenoemd zoals een lange kustlijn die het makkelijk maakt voor indringers binnen te komen, lage bevolkingsdichtheid
maar ook (let op) het armzalig zijn in materie en het niet goed kunnen organiseren. En laat dat nou net die dingen zijn waarmee grote rijken zoals de het Romeinse of het Griekse, groot zijn geworden. Tegenwoordig is het niet anders, een bedrijf vergt toch ook organiserende vaardigheden. Niet voor niets bestaan er one liners zoals " Samen sta je sterk''. Dat heb je toch ook zo vaak gehoord, neem ik aan.

#568
Citeer
We kunnen ons natuurlijk ook de vraag stellen hoe Abdekrim aan die tactieken gekomen was. Het lijkt me sterk dat het gewoon ingevingen waren, dat het zomaar kwam aanwaaien. Nee, het moet wel wat meer zijn geweest dan dat.
Abdekrim was een getalenteerde man die zich vooral heeft onderscheidden met zijn organisatorische vaardigheden. Het type oorlogvoering dat hij opgezet heeft is niet iets wat in de leerboeken stond. Het is goed mogelijk dat hij alles met zijn eigen inzichten en improvisatie heeft gedaan, dus uiteindelijk wel de grondlegger is van het guerilla type warfare.

Wie dat uiteindelijk ook heeft geïnspireerd, kan mij eigenlijk helemaal niet zo veel schelen. Hij had een hoger doel voor ogen, maar wat moet je, als er een wereldoorlog tegen je gevoerd wordt door 2 grote machten, Spanje en Frankrijk wel te verstaan, en je inferieur bent in materie, manschappen en technologie. Ondanks al de dingen die in zijn nadeel waren, is hij toch heel ver gekomen.

#569
amerzi, another cedar, with very volatile reddish wood. Its pitch and resin are used as
medicine.


Een type cederboom, misschien wel een variant op de bekende Atlasceder http://nl.wikipedia.org/wiki/Atlasceder   , die we dan Rifceder kunnen noemen vanwege de karakteristieke rode kleur van het hout.

Het woord Amerzi had ik nooit eerder opgepikt , maar wel  het woord ' Thimarzith', dat woordtechnisch een vervrouwelijking van Amerzi lijkt te zijn. De Thimarzith is een soort onkruidboom, een nutteloze boom die overal kan groeien. Er was een gezegde, dat wanneer iemand je de Thimarzith toewenst, dat het in ieder geval niets goeds was maar opzich nog wel wat meevalt.

#570
thaghieshth n wushun, a species of wild walnut, called jackal-walnut.

Hieruit valt op te maken dat hij een oost Riffijnse dialect had geleerd. 'Thaghiështh' is zeker wat wij ' thaghyiëyth' noemen, oftewel de walnoot. Ik vraag me af of deze wilde variant nog ergens te vinden is in Arif. Ik heb er nooit van eerder van gehoord maar ik ken wel thabsatch n wushen, een type wilde bosui, (die niet eetbaar is), die er voorkomt. Via dat woord is het toch wel uiteindelijk herkenbaar.