Azul,
De Amazigh identiteit is een relatief nieuw fenomeen, zoals ik al eerder schreef. Traditioneel gezien hadden we de oude gefragmenteerde tribale identiteit die onbruikbaar is geworden gezien mensen niet meer onder stamgenoten leven. Vaak wordt stamnaam begrijpelijk nog wel als referentie gebruikt terwijl ik het steeds meer ongepast begin te vinden. Maar hey, dat is slechts mijn mening.
De opkomst van de (nieuwe), meer omvattende Amazigh identiteit is largely accepted door de Amazigh-bevolking. In principe is het slechts het idee van de bewustwording en erkenning van onze afkomst en taal die voor goed in de obscuriteit dreigde te op te gaan. Maar sommigen zijn zich niet echt bewust van dat idee als beginsel.
Obstakels in de transitie van een orale traditie naar een literaire zijn onder andere gemakszucht en routines. We gebruiken andere talen als extensie om kennis op te doen, dat is een stuk makkelijker dan vanuit de eigen taal het op eigen kracht te doen omdat daar veel gemeenschappelijke ontwikkeling voor nodig is. Waarom denk je dat de Marokkaanse elite meer op het Frans is georienteerd? Omdat het Arabisch is achtergebleven en het Tamazight in een veelvoud daarvan.
Wordt vervolgd
De Amazigh identiteit is een relatief nieuw fenomeen, zoals ik al eerder schreef. Traditioneel gezien hadden we de oude gefragmenteerde tribale identiteit die onbruikbaar is geworden gezien mensen niet meer onder stamgenoten leven. Vaak wordt stamnaam begrijpelijk nog wel als referentie gebruikt terwijl ik het steeds meer ongepast begin te vinden. Maar hey, dat is slechts mijn mening.
De opkomst van de (nieuwe), meer omvattende Amazigh identiteit is largely accepted door de Amazigh-bevolking. In principe is het slechts het idee van de bewustwording en erkenning van onze afkomst en taal die voor goed in de obscuriteit dreigde te op te gaan. Maar sommigen zijn zich niet echt bewust van dat idee als beginsel.
Obstakels in de transitie van een orale traditie naar een literaire zijn onder andere gemakszucht en routines. We gebruiken andere talen als extensie om kennis op te doen, dat is een stuk makkelijker dan vanuit de eigen taal het op eigen kracht te doen omdat daar veel gemeenschappelijke ontwikkeling voor nodig is. Waarom denk je dat de Marokkaanse elite meer op het Frans is georienteerd? Omdat het Arabisch is achtergebleven en het Tamazight in een veelvoud daarvan.
Wordt vervolgd