-menu

Toon bijdragen

Deze sectie stelt je in staat om alle bijdragen van dit lid te bekijken. Je kunt alleen de bijdragen zien waar je op dit moment toegang toe hebt.

Toon bijdragen-menu

Berichten - Botermes

#1066
In het boek van Mohamed Chafik staat dat de Byzantijnen ,in hun eindperiode, zelf belasting moesten betalen aan Imazighen om daar te mogen blijven. Dat was nog voor dat de Arabieren opdoken.
#1067
Mannen / Re: Gemengde huwelijken?
07/01/2011 om 04:33:10
Citaat van: abrid op 06/01/2011 om 10:40:09
Farid Thuzzarin heeft je taal gebruik wel beinvloed A Yamrabbed Inou ;)
Het is een herinnering aan een bepaalde komische scene van ongeveer 17 jaar geleden. Ter ere van Jamal Vietnam, een persoon die rond die tijd nog maar net in Nederland was. Dat soort mensen waren interessant, weet je wel, ze zijn anders, zo komen nog maar net uit Marokko en spreken alleen maar Thmazighth, kun je echt mee lachen,soms.
Hij en zo'n andere illegaal stappen op ons af, ze willen een sjekkie draaien. Ze zijn een jaar of 25. Wij zijn zo rond de 16 allemaal, ik en 2 kameraden van me.
Hij vraagt mij om sjek. Ik zeg ik rook niet, (ik ben een paar jaar later pas begonnen). Zegt hij :Yek a yamrabbed ino ? maar die 2 andere jongens wel maar ze willen niks geven en dan rent hij in eens keihard die jongen achter na, asd ikkes sjekk enni. En tijdens die achtervolging lachten wij ons echt te pletter...
#1068
Citaat van: .zw.n op 06/01/2011 om 15:53:16
Ik heb speciale liedje voor je gekozen.
http://www.youtube.com/watch?v=mEaFS9MGLFU
Best Moezik. Dank je wel dat je je levensverhaal met ons wilt delen, a drafat. En voor de rest , iwa mlih chi ma ?
We kennen elkaar te lang, en we kunnen niet eeuwig ruzie blijven maken. Dus utiri d raxra..


#1069
Wel nee, I mean, that is so overrated.
Hij gebruikte een B-woord ,op een provocerende manier nog wel. Hij heeft het verdiend. Juist omdat het van een Amazigh zelf af komt.
In zijn leven is hij zwaar afhankelijk van de Riffijnse gemeenschap waar hij ook naar toe gaat. Het is gewoon een ondankbare hond. En trouwens, hij heeft hier ook dingen mee opgepikt. Aqa nammaras  thaholandith..dat al sowieso. Itag meekijken, qa d chitan. Maar ik weet wel dat hij door mij heeft geleerd hoe hij foto's moet plaatsen, bijvoorbeeld.
#1070
Mannen / Re: Gemengde huwelijken?
05/01/2011 om 01:09:31
Uts3af chi min dak iqaa, ayamrabad ino..xza chitan.
#1071
Taal / Re: Raadsel uit de Rif...
05/01/2011 om 00:31:12
Pas geleden hoorde ik nog zo'n oudere Riffijnse man zeggen : Ixdar g itan, aksi aqzin. hahaha dacht ik bij mezelf. Het sloeg op een vergelijking dat hoe je het ook wendt of keert het toch allemaal op het zelfde neerkomt.
#1072
Citaat van: .zw.n op 20/12/2010 om 13:46:33
Jij bevestigt alleen maar mijn stelling:
Berggeiten zoals jij maken zich alleen zorgen over wat een arabier zegt of doet. Je blanke en je joodse meesters mogen alles tegen je zeggen (K- Marokkaan, berggeit, achterlijk schoft, schooier ..enz), zonder enige protest.

P.S. Ik trek niets aan de kots van een berggeit die bounajoef heeft gegeten, want er kan niets uit je bek komen behalve overbodig geelslijm. 
Inderdaad, ik ben een papagaai die je blanke en je joodse meester nadoe???
Ik haal tenminste mijn eigen volk niet door het slijk met benamingen die je van hopeloze mensen zoals jij hebt opgepikt.
RA7 ATUCHAD THAXNA..........
#1073
Taal / Re: Woordenlijst ivm Tamazight TV
02/01/2011 om 16:01:27
Het ligt voor de hand dat het een lied betekent, nu nog even een bevestiging van een Asousi of Achelhi.
Hey Amdawkel maak je zelf eens nuttig. Wat is het ?
#1074
Taal / Re: Woordenlijst ivm Tamazight TV
02/01/2011 om 04:20:14
Citaat van: Azidane op 01/01/2011 om 18:16:19
Gezien je bron zou het in Tmazight dat ze in Atlas of Souss spreken een van de drie van jou betekenissen kunnen hebben. In onze taal, het Riffijns lijkt het het meest op "dragen", "op de rug dragen".

- Ta7enjaat (Ta7ramt) Thrabout asegmie goe3roe - Het meisje droeg een baby op haar rug

- Thrabout erginsit - Zak dragen (is een Riffijns spreekwoord vergelijkbaar met de NL woorden slijmbal, of hielenlikker)
Wat jij bedoelt is een werkwoordsvorm. Mijn thraboet is een zelfstandignaamwoord. Er komen nieuwe woorden die hoef je niet te meteen te zien als Sous of Atlas. Heey maat,vergis je niet, Imazighen verzinnen ook nieuwe woorden. Daar naast komen oude woorden die in de vergetelheid zijn geraakt ook weer terug.
Echte Tamazight is niet zo iets van : Ewa mlih cha ma, ofzo iets. Begrijp je wat ik bedoel, athawmat ino ?
#1075
Citaat van: Chatt op 01/01/2011 om 15:08:32
“Until the philosophy which holds one race superior and another inferior is finally and permanently discredited and abandoned…

Jawel,als in het Boek staat dat de taal van het paradijs het Arabisch is,is het niet verwonderlijk dat de overijverige bekeerling zijn eigen taal de prullenbak in kiept.


Onze voorouders hadden daar een spreekwoord voor:

Lang geleden zag een raaf (dhwexra) een fazant (dhaskuath) lopen. De raaf vond zijn eigen loopje maar een lomp loopje en besloot het loopje van de fazant aan te leren. Hij begon het loopje van de fazant na te bootsen,maar het lukte niet,zijn pogingen bleken vruchteloos.

Na een tijdje gaf hij het op,toen hij echter zijn eigen loopje wilde lopen realiseerde hij dat ie em vergeten was,sindsdien huppelt hij rond,zijn eigen loopje is ie vergeten en die van de fazant lukt em niet.

Heb je wel eens een raaf zien lopen?

Nee, nooit gezien. Ik vat de analogie van het verhaal wel. Avaghriw nni i9im itnadraf gi thitarin inas, iwatta amya d wamya. Becoming useless..so he´d be better off DEAD.
#1076
Nu ik weet dat nog niet eens lang geleden het Jebala gebied overwegend Tamazight sprekend was, en nog enkele plaatsen steeds is, hoef je eigenlijk niet zo heel ver te zoeken in de geschiedenis.
#1077
Taal / Re: Woordenlijst ivm Tamazight TV
01/01/2011 om 11:14:06
Dit onderwerp is meer bedoeld om woorden zelf te bespreken ipv de schrijfwijze in het abc.
Gisteren met oud en nieuw heb ik weer eens een avondje TamazightTV gekeken en weer eens wat opmerkelijke woorden opgepikt.
Thraboet,NLse schrijfwijze of thrabout FRse schrijfwijze. Dit vind ik wel een leuk woordje. Het kan naar mijn gevoel 3 dingen betekenen : Een lied, een optreden of een show.
Wie weet hier meer over te vertellen ?
#1078
Giloekeg niw yar, a chatt n Boughaman.
#1079
Citaat van: Chatt op 31/12/2010 om 13:02:37
D'r is/was geen verborgen kracht,het zwaard bracht de trotse bergbewoners op hun knieën,het boek der boeken ging een stap verder: kont hoog in de lucht en voorhoofd op de grond :-)
Ja maar daarmee verlies je niet gelijk je taal. Het is toch meer een lang proces van assimilatie waardoor je je taal uiteindelijk verliest. Dus ze moesten veel in contact staan met de Arabischsprekenden en dat terwijl ze georgrafisch zich heel afgelegen bevinden. Dat is dan wat ik er tegenstrijdig aan vind.
#1080
Cultuur / Re: Chenouis(berbers:Ichenwiyen)??
31/12/2010 om 13:01:17
Citaat van: Hadou op 26/12/2010 om 19:14:58
ichniwen betekent ook Tweelingen.
Dat is exclusief alleen in de dialecten van oostelijk Rif. Het gebruik van ch als variatie op een K of een zachte G. Daardoor onstaat die verwarring in dit geval.