Hoofdmenu

woorden

Gestart door Wasilla tarifest, 24/05/2006 om 22:41:33

Debouz

Niet alleen jullie zeggen claghem, maar heel Marokko.
Ik durf nog te zeggen heel Tamazgha ;-)



antiarab

Citaat van: Wasilla tarifest op 20/10/2006 om 10:01:58
wow het tmazight van aitwayghar daar zit best veel verschil in als ik het vergelijk met het tmazight van nador, bentayb, temsamane en a3arwi. Van die laatste vier komt het tmazight allemaal bij elkaar in de buurt, maar dat van aitwayghar wijkt toch wel een beetje uit
buiten beentjes zijn we..........altijd al geweest

antiarab

Citaat van: Debouz op 20/10/2006 om 10:02:59
Niet alleen jullie zeggen claghem, maar heel Marokko.
Ik durf nog te zeggen heel Tamazgha ;-)



chlaghem is ook tmazight

Wasilla tarifest

maar ik vind het wel leuk om al die verschillende woorden te leren, voor 1 betekenis

Debouz

Esmaraz= een soort munt,
je kan ermee thee maken als je last hebt van je maag/darmen.


antiarab

Citaat van: Wasilla tarifest op 20/10/2006 om 10:06:21
maar ik vind het wel leuk om al die verschillende woorden te leren, voor 1 betekenis
cool

antiarab

Citaat van: Debouz op 20/10/2006 om 10:07:06
Esmaraz= een soort munt,
je kan ermee thee maken als je last hebt van je maag/darmen.


ziedjajz=zielig doen

Wasilla tarifest

esmaraz is dat niet heel bitter?

Wasilla tarifest

zriex= ik heb gezien

antiarab


Wasilla tarifest

stemman= vertrouw

Debouz

Citaat van: Wasilla tarifest op 20/10/2006 om 10:09:54
esmaraz is dat niet heel bitter?

ja, het is niet lekker.

Vergeet niet dat dit eigelijk een soort medicament is.
Dus met matig consumeren, he


Wasilla tarifest

ja, dat weet ik. Dit zal ik nooit vergeten ik was een jaar of 8 en mijn nicht werdt ziek in arif, dus moesten wij dat gaan zoeken samen met azzemour
en zij kreeg het maar niet door haar keel

Debouz

Nazef= wij zijn op bezoek geweest. (meestal bij de schoonfamilie)

Nazef gha i dhewran negh .

Wasilla tarifest

fa7ex=ik ben blij


nech fa7ex nhara