Hoofdmenu

woorden

Gestart door Wasilla tarifest, 24/05/2006 om 22:41:33

Lezeres

Citaat van: Dora op 12/10/2006 om 23:28:51
Citaat van: figuigya op 12/10/2006 om 23:24:05
Citaat van: tamezjant op 12/10/2006 om 23:21:06
Herkeg = ben ziek

Bij ons betekent dat 'ik ben kapot'.

soessem = wees stil

moucekroud = zij met de benen ofzo...::)

Mooie benen of kromme benen? ;D

dfigh = ik heb het lekker warm (tijdens kou)

Dora


Citeer

Mooie benen of kromme benen? ;D

dfigh = ik heb het lekker warm (tijdens kou)

ehhhhm....laten we voor de kromme gaan. :)

Lezeres

Citaat van: Dora op 12/10/2006 om 23:34:19

Citeer

Mooie benen of kromme benen? ;D

dfigh = ik heb het lekker warm (tijdens kou)

ehhhhm....laten we voor de kromme gaan. :)

Ok, weet ik dat ook weer ;)

antiarab

Citaat van: figuigya op 12/10/2006 om 23:31:12
Citaat van: Dora op 12/10/2006 om 23:28:51
Citaat van: figuigya op 12/10/2006 om 23:24:05
Citaat van: tamezjant op 12/10/2006 om 23:21:06
Herkeg = ben ziek

Bij ons betekent dat 'ik ben kapot'.

soessem = wees stil

moucekroud = zij met de benen ofzo...::)

Mooie benen of kromme benen? ;D

dfigh = ik heb het lekker warm (tijdens kou)
dat is a3rabisch

Dora

Citaat van: figuigya op 12/10/2006 om 23:31:12
Citaat van: Dora op 12/10/2006 om 23:28:51
Citaat van: figuigya op 12/10/2006 om 23:24:05
Citaat van: tamezjant op 12/10/2006 om 23:21:06
Herkeg = ben ziek

Bij ons betekent dat 'ik ben kapot'.

soessem = wees stil

moucekroud = zij met de benen ofzo...::)

Mooie benen of kromme benen? ;D

dfigh = ik heb het lekker warm (tijdens kou)

ghemzegh= knipoog

antiarab

ghana=zin (ergens zin in hebben)

Hadou

a..
amendir = kleed waar je mee deeg bedekt.

Lezeres

Citaat van: Hadou op 16/10/2006 om 20:03:24
a..
amendir = kleed waar je mee deeg bedekt.

'Amendil' betekent bij ons ook wel een kleed waarmee je jezelf kunt bedekken, of een grote sjaal/hoofddoek die oude vrouwen dragen.

ra7egh = ik ben geweest

tamezjant

Ghenajegh = ik zeng

antiarab


Debouz

Sfixix= dollen/grappen maken (een cabaretier i sfixix)

Vb: mi cem yughin a fetouch inu, ar3ma inu, a donect inu aka nec sfixix
a kidhem waha


antiarab

Citaat van: Debouz op 18/10/2006 om 10:11:49
Sfixix= dollen/grappen maken (een cabaretier i sfixix)

Vb: mi cem yughin a fetouch inu, ar3ma inu, a donect inu aka nec sfixix
a kidhem waha


xincit= zak

Debouz

Thrima= vijl

antiarab

asgha= dat ding waarmee men de grond ploegt

Debouz

Amoghzar= worstelen