Hoofdmenu

woorden

Gestart door Wasilla tarifest, 24/05/2006 om 22:41:33

Debouz

Citaat van: Wasilla tarifest op 30/08/2006 om 22:25:11
Citaat van: Debouz op 30/08/2006 om 22:13:33
Citaat van: Don_Tmasint ® op 30/08/2006 om 07:27:02
Ojemadine (= anderkant op) : bvb van een straat of een streek maar niet voor kleine opervlakten (voorwerp enz).

Essendef
is ook zo een moeilijk woord om te vertalen naar het Nl

Vb: je hebt een wonde aan je teen en iemand trapt er op en jij schreeuwt:
"aaa777 th sendfethey a n3ie!!"
Wat is essendef in het Nl?
Wil het graag weten


bezeerd/bezeren


Ja, dat is het.



Debouz




Citeer

imadoeker=vrienden
Citeer

Rma7qen/anfif= trechter

Wasilla tarifest

nafagh= wij zijn weg

Debouz

Hamut= de naam van een van mijn tantes

Wasilla tarifest

Citaat van: Debouz op 30/08/2006 om 22:44:57
Hamut= de naam van een van mijn tantes


tabrig= ik ben verslaafd

amigo

gafie  / je hebt iets ,wat zwaar is op je rug

Dora

emensi= avondmaal

Debouz

Issebaven= handelaars

yadjis-ou-riffi

#1328
Citaat van: Dora op 30/08/2006 om 22:19:30
Citaat van: Debouz op 30/08/2006 om 22:16:24
Citaat van: Dora op 30/08/2006 om 22:10:24
Citaat van: Don_Tmasint ® op 30/08/2006 om 07:27:02
Ojemadine (= anderkant op) : bvb van een straat of een streek maar niet voor kleine opervlakten (voorwerp enz).

emakias = armband


Sabnax= ik heb mijn wast gedaan


xmini = als...

wij gebruiken zowel xmini als mera...



Don_Tmasint ®

Citaat van: Wasilla tarifest op 30/08/2006 om 19:23:44
Citaat van: Don_Tmasint ® op 30/08/2006 om 07:27:02
Ojemadine (= anderkant op) : bvb van een straat of een streek maar niet voor kleine opervlakten (voorwerp enz).

ik heb nog nooit van dit woord gehoord...

moet je  naar Twatun band luisteren "shem gojemadine, d nesh gojemada" :)

bestaat er verschillend versies van dit woord (streekpraat):

ojemadine, ojemada, ajemadine.

Don_Tmasint ®

#1330
Citaat van: Debouz op 30/08/2006 om 22:44:57
Hamut= de naam van een van mijn tantes


...wat betekent de naam van je tant?

Don_Tmasint ®

"noeghegh" : ik werd klem gezet.

yadjis-ou-riffi

ghyouyes= ?

ik heb geen uitleg op z'n nls maar ik denk aan afschuw/ afknapping

Don_Tmasint ®

Citaat van: yadjis-ou-riffi op 31/08/2006 om 10:14:27
ghyouyes= ?

ik heb geen uitleg op z'n nls maar ik denk aan afschuw/ afknapping

of zoiets ... maar "ghyoeyes" is voltooid vorm (derde persoon vorm enkelvoud) ...

betekent ook geschokt :  "hij is geschokt" = "i ghyoeyess"

Don_Tmasint ®

sarij = water reservoir