Miss Marokko Nederland verkiezing

Gestart door Sa3ieD, 02/01/2006 om 16:09:20

Sa3ieD


Memma

Lapjes vlees keuren onder het mom van emancipatie. Wat een onzin.

Timarzgha

''De verkiezing zal vooral in het teken staan van de emancipatie van de (moderne) jonge Marokkaanse vrouw in Nederland''

Of beter gezegd assimilatie van de jonge marokkaanse vrouw in nederland

Ik vind het een belachelijk initiatief en vrouw onterend, en al helemaal voor moslims die afstand zouden moeten nemen en houden van dergelijke heidense praktijken
Once again belachelijk, dat vind ik er van!

Sa3ieD

#3
Die website (de laatste) is er ook in het Tifinagh. Alleen het lettertype kan neit onduidelijker.

LETTERLIJK in het tifinagh, want de taal is gewoon nederlands maar dan omgezet naar Tifinagh. Wat een belediging zeg.........

MissyR

Oh k wilde wel mee doen...

Doe het dan denk ik toch maar niet

Milou

Citaat van: MissyR op 02/01/2006 om 16:18:56
Oh k wilde wel mee doen...

Doe het dan denk ik toch maar niet

Ik doe ook maar niet mee, gezien de pukkel waarmee ik gezegend ben.

Sa3ieD

Ze gebruiken geen Tamazight, ze gebruiken gewoon een Amazigh lettertype. Zo neem je een taal gewoonweg niet serieus.


Izouran

Wat? Een nieuwe vorm van assimilatie?

Onzin.

athsaynou

#9
Ze gebruiken het Tifinagh,vraag me af waarom? De meeste jongeren kunnen het tifinagh niet lezen of schrijven. Maar vind het wel goed, interesse wordt gewekt, maar ik weet niet..

Sulayman

Beste mensen,

Wij van de organisatie Miss Marokko Nederland zijn zelf  ook imazighen. Door het plaatsen van Tifinagh op onze site proberen we op een leuke manier het Tifinagh aandacht te geven. Helaas hebben wij voor onze deadline niemand kunnen vinden die de tekst ECHT naar het berbers kon vertalen. Wij hebben daarom maar de Nederlandse tekst naar een Tifinagh lettertype omgezet.
Indien hier iemand is die het wel kan vertalen dan staan wij daar heel graag open voor. Wij zullen dan de juiste vertaling plaatsen.

Dus wees aub niet zo streng voor ons. We hebben het met goede bedoelingen geplaatst en wij zijn zelf ook berbers.

Bedankt

Astitou Events

Sulayman

Eindelijk is er meer info beschikbaar.
www.missmarokkonederland.nl

Dames wat vinden jullie ervan en wie doet ermee??

Verder staat er ook Tifinagh op de site!!

Idir

#12
Er staat inderdaad Tifinagh op, maar helaas is het wel een Nederlandse tekst die in het Tifinagh is geschreven.
Is het werkkelijk zo'n grote moeite om de Nederlandse tekst gewoon naar het Tamazight te vertalen??

Een slechte actie van de organisatie, men neemt de Amazigh gemeenschap duidelijk niet serieus!! En dat terwijl men het juist van de Imazighen moet hebben, immers zij zijn de grootste groep in NL.

rif-boe3iash

Citaat van: Sulayman op 09/01/2006 om 14:13:27
Beste mensen,

Wij van de organisatie Miss Marokko Nederland zijn zelf  ook imazighen. Door het plaatsen van Tifinagh op onze site proberen we op een leuke manier het Tifinagh aandacht te geven. Helaas hebben wij voor onze deadline niemand kunnen vinden die de tekst ECHT naar het berbers kon vertalen. Wij hebben daarom maar de Nederlandse tekst naar een Tifinagh lettertype omgezet.
Indien hier iemand is die het wel kan vertalen dan staan wij daar heel graag open voor. Wij zullen dan de juiste vertaling plaatsen.

Dus wees aub niet zo streng voor ons. We hebben het met goede bedoelingen geplaatst en wij zijn zelf ook berbers.

Bedankt

Astitou Events

Lieve Sulayman

Wat jij zegt kan ik niet helemaal volgen. Je zegt zelf dat jullie Imazighen zijn.. Dan neem ik aan dat jullie het ook in het Tamazi3if kunnen vertalen? Wat is er zo moeilijk aan Sulayman? Het is toch een kwestie van Nederlands naar Tamazi3if,zoals jullie het doen met Arabisch. Waarom lukt dat wel?

Neem de tijd om het eerst te vertalen voor dat je iets plaatst,het is namelijk nogal een belediging !