Toekomst Tamaziγt en lessen die getrokken kunnen worden uit situatie Ierse taal

Gestart door Botermes, 17/02/2015 om 23:29:28

Botermes

Citaat van: Thatha op 28/11/2016 om 23:35:06
Azul,

Dat stukje met chorfa certificaat zag ik tijdens een preview langskomen. Ik heb niet gekeken naar het programma zelf, kan die Nasi Dchar niet meer aanzien na zijn krokedillentranen bij de Gouden Kalf uitreiking terwijl hij floreert bij de gratie van de blanke elite. Ik zag hem glazig en vol bewondering naar dat stukje papier kijken, fokking retard.  Bij de Nederlanders viel me op dat niemand een zuivere Nederlander is, allemaal voorouders uit het buitenland.
Azul,


Ik kwam het eigenlijk heel toevallig tegen nadat ik die van Jeroen Krabbé zag die al dan niet onder andere Joods/Marokkaans/Portugese voorouders zou hebben. Opeens zag ik langs de zijkant van youtube die van Nasridin Dchar dus ben ik even wisten kijken. Ik heb echt niets persoonlijks tegen hem. He's obviously a talented actor en succesvol uiteraard maar die emotionele uitbarsting tijdens die gouden kalf uitreiking vond ik ook wel een beetje overdreven. But then again, probeer ik na te gaan wat er toen echt in hem omging. Moeilijk. I hope he has grown up since then and developed some thick skin instead of being such a crybaby.

Weet je wie ik echt niet mag? Dat schijnheilige pokkewijf van de meiden van halal. Een boodschap aan haar: Hans Teeuwen d amshoem, ma zghiram adas dazmarad shem nigh d suythmam akidem, a thoasra!! Houd het maar bij Ebru Omar. Nee maar, weet je. Toen Yuba Zalen haar tijdens een interview confronteerde met de marginalisering van het Tamazight was haar antwoord dat het Arabisch de taal van het geloof is, alsof je die dingen niet los van elkaar kunt zien. Het al lang al achterhaalde klassieke bullshit-argument waar men zich kapot om moet schamen.

Citeer
Aan mijn vaderskant van de familie denken ze ook dat ze chorfa zijn terwijl het gewoon armoedzaaiers uit Tazaghine en omgeving zijn.  Het hele chorfa idee is bedacht door de mensen die de touwtjes in handen wilde hebben in een stam of regio, eigenlijk doen ze op minischaal wat de Alaouis met heel Marokko doen. Het is ook een publiek geheim dat de Alaouis certifcaten verkochten als onderdeel van hun verdienmodel voor de BV Marokko. Tegenwoordig kun je ook van die stickertjes kopen die je op de voorruit van je auto kan plakken zodat agenten je niet mogen aanhouden. Menig succesvol ondernemer in geestverruimende software heeft een dergelijke sticker op zijn X5 geplakt zitten.

Haha...echt komisch dat Shorfa gedoe. Als ik dat probeer te analyseren krijg ik het idee dat het een soort voortzetting is van de koraish elite destijds met de veroveringen en uitbreiding van het Arabische rijk. Daar moet het wel een overblijfsel van zijn, denk ik.

Hey trouwens, je merkte daar net Tazaghine op. Weet je, ik ben daar een paar keer langs gereden. Het is echt mooi stadje, man. Die bomen, that hillside, the river. Mooi man. I think I'm in love. De volgende keer ga ik daar naar binnen to check it out. Misschien koop ik er ooit wel een huis.

Citeer
Ik heb wel eens een neef horen zeggen dat hij geluk had met een hoge taxatie van de schade na een auto-ongelukje. Taxatie was hoger dan de waarde van zijn auto. Dat moest wel komen doordat hij chorfa is, terwijl andere familieleden dan bevestigend knikken. Daar zit je dan naar te kijken vlak voordat je je verhaal over de Amazigh wederopstanding wilt lanceren. Gelukkig is mijn moeder nog zo scherp dat ze begrijpt dat Irifiyen zich al te graag goddelijke eigenschappen aanmeten. In haar beleving heeft een chorfa niets met profetie te maken maar met lokale amraben, als je daar van afstamt kan je bescherming genieten van bovenaardse/ondermaanse krachten. Verklaring van mijn moeder is nog te volgen vanuit genealogisch perspectief.

Overigens beweerde Abdelkrim El Khattabi ook dat hij chorfa was om zijn status  en zeggenschap te vergroten terwijl zijn rejdud uit de omgeving van Ajdir moeten zijn gekomen op de vlucht voor honger of een vete. Kennelijk waren de Iqra3yien van Aith Sidel ook niet vies van geschiedsvervalsing. Toevallig komt Aboutaleb daar ook vandaan, tijdens zomergasten viel mij op hoe hij kickt op alles wat Arabisch is, Oum Kaltoum liedjes laten horen en meer van dat soort kattengejank. Zo graag iets willen zijn wat je niet bent, berber de service. Hij heeft tijdens Zomergasten nul komma nul over zijn Amazigh achtergrond verteld, hij is zwaar schuldig aan culturele genocide.  Dchar is (culturele) Arabier, hij kan er niks aan doen dat hij niks van Arif weet of geen Tmazight spreekt.

Een paar jaar geleden zei Aboutaleb ergens in een programma iets over een Arabische dichter die schreef dat eenzaamheid zoiets is als een enkele boom in een heel groot park. Dat is me bijgebleven, vind ik wel mooi eigenlijk.
Aboutaleb is best wel gegroeid in zijn amazighbewustzijn want sinds enkele jaren woont hij ook het Amazigh-nieuwjaar bij.

Nee maar, weet je. Ik heb wel eens in introspectie gedacht: Nigga, wat als je in Marokko was opgegroeid en daar je educatie genoten had, zou je dan niet een bepaalde verwantschap voelen met de Arabische wereld en beschaving? Ik acht die kans heel groot als ik heel eerlijk moet zijn. Je jeugd is zo bepalend voor de rest van je leven, weet je wel. Daarom wil ik niet zo snel oordelen over Aboutaleb in dit geval want hij heeft ook zijn educatie/opvoeding in Marokko genoten.  Dat mag je niet weerhouden op zoek te gaan naar de feitelijke geschiedenis, niet terug te deinzen voor een objectieve evaluatie daarvan en dat je de ontplooiing voor je taal en identiteit kunt ambiëren. Zo hebben velen wel dat initiatief genomen en zij zijn de helden die ons geïnspireerd hebben. One love!

Als ik zo terug kijk op de vorige eeuw en de positie van de Imazighen en het amazighbewustzijn gedegradeerd en blijven steken in een tribale identiteit en de orale traditie, dan is het niet gek dat de arabisering in een rap tempo is verlopen. Natuurlijk hebben lang geleden Imazighen geschreven in hun eigen taal, met name de Barghwata. Wie weet hebben onze voorouders ook geschreven over Nekor s Tmazight maar is alles verloren gegaan, tijdens veroveringen en veldslagen verbrand. En dan begrijp je ook precies waarom je volgens de Arabieren de koran uit je kop moet leren zodat wanneer je veroverd wordt en al je instituten en intellectuele eigendommen vernietigd worden, je de koran nog uit je hoofd kent en daar kan men niet bij. De antiek Arabieren deden datzelfde bij andere volkeren. Wie weet wat die teringlijers allemaal vernietigd hebben, geldt ook trouwens ook voor die smerige Almohaden en Almorabiten die dat voorbeeld volgden.

Ghost

Azul,

Ik erken dat Imazighen in Marokko sterk op het Midden-Oosten/Arabisch gericht zijn, dat moet ook wel om in Marokko sociaal mee te komen. Maar Aboutaleb doet het niet om mee te kunnen komen, hoeft ook niet want hij leeft in Nederland. Bij hem zit er een vorm van sletterige onderdanigheid in, hij wil Arabisch zijn en de bijbehorende cultuur promoten zoals bij Zomergasten. Ik ken genoeg gasten die uit Marokko komen, daar opgegroeid zijn maar zich altijd en in de eerste plaats Arifi voelen en dat ook uitdragen door bijvoorbeeld Berberse namen aan hun kinderen te geven (ondanks al het gezeik bij het consulaat) en met veel passie (over) Tmazight spreken, die zijn zelfs  op veel latere leeftijd naar NL gekomen dan Abou. Bruinhemd Abou is ons aan het verneuken.

Wie zit er op drie hoofddoekjes te wachten die weer alle islam clichés uit de oude doos gaan halen? Je zou denken dat Ali Nee het etnobudget van de NPO in zijn eentje opslurpt. Die dames zullen de rest van hun leven in één adem met Hans Teeuwen worden genoemd, niemand kan ze verder de stront in drukken. Ik pas bij deze.

De hele kuststrook van Chaabi tot Tamsamene is prachtig. Wie van rust, ruwe natuur en de lekkerste vis van de Mediterrane houdt zit bij ons goed.

Botermes

Azul,

Een slechte gewoonte van me, is dat ik vaak op een zijspoor beland omdat ik niet consequent handel door bij het onderwerp te blijven en mezelf niet te laten afleiden. Oké, Bullshit OFF - Topic ON.

Ik moest natuurlijk de situatie van de Ierse taal eerst eens goed bekijken om tot een vergelijking te komen. En wat ik heb gevonden is best wel verrassend te noemen. Bizar eigenlijk. Ondanks dat Ierland al bijna 100 jaar onafhankelijk is van het VK, kan het nog voorkomen in bepaalde gevallen zelfs gearresteerd te worden voor het spreken van het Iers.

It may surprise readers to learn that 90 years after Ireland gained independence from the United Kingdom you can be arrested for speaking Irish in Ireland, but this is just one of 756 documented instances of discrimination of Irish speakers noted in the Commissioner’s report for 2012.

In the incident in question, which took place in the Dublin suburb of Dundrum in February 2011, a man was detained and taken in handcuffs to a Garda (police) station after being stopped in relation to a traffic offense, when he asked a police officer to deal with him through Irish.

He was held there until a Garda (police officer) was found who could deal with him in the first official language. The man said that the experience had left him “shamed and insulted and I was told several times I did not have a right to conduct business through Irish, that I should desist and that I would not have been arrested if I hadn’t spoken in Irish...I am convinced that I was arrested for speaking Irish and for that reason alone.


http://www.irishcentral.com/homepage/why-the-irish-language-is-dying-in-ireland

Dit is ook iets dat bepaalde Tamazight-sprekers beslist overkomt, die om welke reden dan ook geen Arabisch beheersen. Met name Euro-Riffijnen en de inboorlingen die in de meest afgelegen plaatsen leven en nooit een educatie hebben genoten, die bestaan natuurlijk ook nog steeds. Maar bedenk goed dat dit Ieren onder elkaar zijn en niet zoals wij die letterlijk bezet worden door anderstaligen. Hoe kan het zover komen?

Op een gegeven moment als het aantal sprekers van een taal nog maar in de enkele tienduizenden ligt dan wordt de situatie onomkeerbaar, volgens de experts .

http://www.irishcentral.com/opinion/others/why-it-is-too-late-now-to-save-the-irish-language

Hoeveel van de Riffijnse jeugd spreekt er nog Riffijns? Oké van degenen die er nog wonen vrijwel allemaal natuurlijk. Maar aan wat voor getallen moet ik dan denken? Tja, die van de diaspora natuurlijk op een paar uitzonderingen na, vrij weinig eigenlijk en van hen hoef je ook niet veel te verwachten. Ach kom, doe even normaal. Een 3rd rate idiot die om de haverklap 'ewa kriminaa' of 'emshoem aaaa' roept of 'awid iju guerro' en die ' mishyoeghen, mishyoeghen?' zegt, die is de benaming Tamazight-spreker toch niet waard. Let's face it. I didn't mean to be an asshole maar dat is nou eenmaal het niveau van de 3e generatie Riffijnen in Nederland. Het is vooral aan de ouders te wijten, niet aan hen. Het grappige is dat hun Tamazight van hetzelfde niveau is als dat van hun Turkse en Nederlandse vrienden die zich dat jargon ook eigen hebben gemaakt. Het enige verschil is dat zij de taal natuurlijk een stuk beter kunnen verstaan dan degenen die hen kopiëren. Voor de rest houd ik natuurlijk heel erg veel van onze straatterroristjes en tuigvloggers. My niggas!


Terugkomend op de Ierse situatie blijkt dat een slecht beleid op termijn een taal de das om kan doen. Je kunt stellen dat zij veel in eigen hand hadden maar alsnog hebben gefaald. De privilege van zelfbeschikking hebben wij niet eens. Het lijkt alsof we geen enkele medezeggenschap hebben in de discours die het Tamazight volgt. De discours is waarschijnlijk dat het Tamazight gewoon de afgrond in wordt geduwd. Waar ik me over verbaas op de M8 zender, is dat er niet dagelijks gewoon 3 versies van het nieuws uitgezonden worden, ipv van dat geklooi en gesodemieter met de 3 hoofdtalen. Ze hebben tijd zat. Ze zenden toch alleen maar heel de dag van die kut-reclames uit en wat ingesproken soap-troep. Het startpunt hoort organisch te zijn, geen kunstmatige constructie. Er is ruimte zat.

Wat we kunnen is onze betrokkenheid intensiveren maar ik zie dat veel mensen te zwak zijn. Beaten down by life, weet je, whatever. Ze zij meer ontwijkend en stellen dat ze andere zorgen aan hun kop hebben etc. Kortom, je kent het verhaaltje wel. Mijn boodschap: Don't give up the fight! Unite! Vorm een front en laat je stem gelden.Het leven is nou eenmaal een struggle. Je krijgt niets toegeworpen. Wellicht komt dat op velen over als een goedkoop cliché maar bij wie dat zo ook in de oren klinkt, die zit reeds in een overlevings-mode and gave up on living life a long time ago. Survive for what?

Botermes

Het schiet me nu in eens te binnen waarom het zo slecht gesteld is met de Tamazight zender.

Het komt gewoon neer op het volgende: Geen macht > geen geld > weinig personeel > beperkte programering en dagelijkse invulling en boven al: weinig of geen vrijheid.

Of ik alleen maar kan klagen? Nee hoor. Een klein licht puntje vind ik het programma Amiri.  Ik leer er het Tifinagh beter te lezen.  Dus is er ergens toch  nog een ray of light in a world of darkness. Maar elk redelijk mens wil  toch meer dan een klein lichtpuntje om zich heen en niet vrijwel alleen maar door duisternis omgeven worden.

Botermes

Sorry, ik ben een beetje traag van begrip maar dat de staatszender M8 een karig budget tot zijn beschikking heeft, komt op zijn zachtst gezegd niet aan als een verrassing. Tenslotte wil niemand veel geld kwijt zijn aan een schijnvertoning.

Als het Marokkaanse establishment oprecht de beste bedoelingen met het Tamazight had, dan was bijvoorbeeld het Tamazight om te beginnen bij de vluchten naar Alhoceima en Nador al ingevoerd. Wat weerhoudt hen daarvan? Ach ja, een baan als stewardes is natuurlijk helaas alleen voorbehouden aan de Arabischtalige elite en die kun je natuurlijk niet een paar standaard zinnen in het Tamazight aanleren. Nee, natuurlijk niet! Ben je nou helemaal gek geworden? Imazighen verstaan Frans, Arabisch dus waarom nou moeilijk doen? Dat is wat men werkelijk denkt maar ondertussen wel een facade proberen op te houden dat Marokko zijn verscheidenheid apprecieert, door het Tifinagh naast Arabisch en Frans tekst te zetten en zo een illusie te wekken alsof het Tamazight echt meetelt. In de praktijk  ligt het natuurlijk wel een beetje anders.

Als het Tamazight slechts een sociaal maatschappelijk strijd dient te winnen, waarom wordt het dan niet serieus genomen door de meeste ambtenaren in Tamazight sprekende gebieden, of door de vliegtuigmaatschappij van de staat die de vluchten naar die gebieden verzorgt?

Als ik me in hen probeer te verplaatsen dan willen zij vooral geen slapende honden wakker maken. Tamazight verdeelt en past niet in het idee van  de eenheid die zij voor ogen hebben. Tamazight is een obstakel waar voorzichtig om heen gemanoeuvreerd dient te worden. Dat doet men door illusies te creeren en propaganda machines op volle toeren te laten draaien. Noem het maar domesticatie.

Als Imazighen naar die armoedige zender kijken, kunnen ze he idee krijgen dat Imazighen enorme prutsers zijn en natuurlijk zijn ze dan geneigd over te schakelen naar de meer flashy arabischtalige zenders. Niet dat daar bewust ook zo over nagedacht om men op die manier weg te jagen, maar het is wel een bijkomstigheid van het armoedige budget dat de Amazigh-cultuur toebedeeld wordt, en uiteindelijk ook geen toeval. Dat allemaal ten nadele van de Imazighen.

Ghost

Citaat van: Vutγmas op 29/11/2016 om 02:54:42
Azul,




Weet je wie ik echt niet mag? Dat schijnheilige pokkewijf van de meiden van halal. Een boodschap aan haar: Hans Teeuwen d amshoem, ma zghiram adas dazmarad shem nigh d suythmam akidem, a thoasra!! Houd het maar bij Ebru Omar. Nee maar, weet je. Toen Yuba Zalen haar tijdens een interview confronteerde met de marginalisering van het Tamazight was haar antwoord dat het Arabisch de taal van het geloof is, alsof je die dingen niet los van elkaar kunt zien. Het al lang al achterhaalde klassieke bullshit-argument waar men zich kapot om moet schamen.



Ik wil hier nog even op terugkomen want veel gehersenspoelde Imazighen komen te makkelijk met de pavlovreactie "Ja maar Arabisch is de taal van het geloof en de hemel".  Ik hecht er waarde aan om het nageslacht goed te informeren en deze lariekoek te ontkrachten, ook om aan te tonen dat de Bimbo van Halal uit haar nek kletst. Dit soort assimilatiedwang (of assimilatiedrang, sommige Imazighen willen wel heel graag Arabisch lijken) moet we neutraliseren.

Daarom pakken we de Koran erbij als primaire bron om aan te tonen hoe het wel zit met de taal van het geloof en de hemel.
Er staat maar één verwijzing in de Koran naar een situatie waarin Allah direct met een mens sprak, dat was met Moses/Musa volgens Surah 4:164:

"And Messengers We have mentioned to you before, and Messengers We have not mentioned to you, - and to Musa (Moses) Allah spoke directly."

Ik veronderstel bekend bij de gemiddelde moslim dat Musa een Jood was die leefde ten tijde van de Farao's. Dat betekent dat Allah met Musa sprak in het Hebreeuws of een Oud-Egyptische taal, Koptisch bijvoorbeeld. Dat lijkt me ook logisch want Allah moet omnipotent zijn. We kunnen er dus gerust over zijn dat Arabisch geen exclusieve status in het hier en nu of in de hemel heeft als we de Koran als meest betrouwbare bron van de Islam zien. Ik erger me eraan dat dit soort theemutsen blind afgaan op wat ze horen van een paar fundo's in de moskee of op de wekelijkse High Tea van de meidenclub in Amsterdam-Osdorp en die oorsmeer dan gaan verspreiden onder andere Imazighen.

Tannemirt

Ghost

Citaat van: Vutγmas op 03/12/2016 om 16:57:10
Het schiet me nu in eens te binnen waarom het zo slecht gesteld is met de Tamazight zender.

Het komt gewoon neer op het volgende: Geen macht > geen geld > weinig personeel > beperkte programering en dagelijkse invulling en boven al: weinig of geen vrijheid.

Of ik alleen maar kan klagen? Nee hoor. Een klein licht puntje vind ik het programma Amiri.  Ik leer er het Tifinagh beter te lezen.  Dus is er ergens toch  nog een ray of light in a world of darkness. Maar elk redelijk mens wil  toch meer dan een klein lichtpuntje om zich heen en niet vrijwel alleen maar door duisternis omgeven worden.

Ik ben tegen Tifinagh. Het is overduidelijk een afleidingsmanoeuvre van de Marokkaanse overheid zodat Tamazight geen wortel kan schieten. Stel je nu eens voor dat we het Latijnse alfabet zouden gebruiken voor Tamazight. Dan zouden alle diaspora het makkelijk kunnen lezen en ook in Marokko zouden de kinderen een alfabet minder hoeven te leren, want Frans krijgen ze toch al.  De Marokkaanse overheid heeft goed nagedacht over hoe ze het Tamazight een marginale, symbolische status kunnen geven die altijd ondergeschikt moet zijn aan Arabisch of zelfs Frans. Het Tifinagh wat Marokko gebruikt heeft weinig van doen met het oorspronkelijke Tifinagh, dat alfabet bestond ook maar uit zes letters en is het maar de vraag of het ooit gebruikt is door Imazighen in Marokko, in de Rif in ieder geval niet voor zover ik weet. Dan was het veel praktischer geweest om een nieuw Latijns alfabet te ontwikkelen. Ik geloof dat een taalkundige aan de Universiteit van Leiden bezig is het met een woordenboek NL-Tarifit met Latijns schrift. Wel typisch dat zoiets met Nederlands geld gefinancierd moet worden.

Ik zie alleen maar dikke vrouwen in gele jurken met hun billen schudden op folklore muziek als ik eens een keer Tamazight TV kijk. Imazighen worden afgeschilderd als een dom volk dat alleen maar bezig is met feestjes bouwen. En de helft van de interviews gaan in het Arabisch met Tifinagh ondertiteling, wat moet ik daar nou mee. Best triest om te zien.

Botermes

Citaat van: Thatha op 08/12/2016 om 17:13:38
Ik ben tegen Tifinagh. Het is overduidelijk een afleidingsmanoeuvre van de Marokkaanse overheid zodat Tamazight geen wortel kan schieten. Stel je nu eens voor dat we het Latijnse alfabet zouden gebruiken voor Tamazight. Dan zouden alle diaspora het makkelijk kunnen lezen en ook in Marokko zouden de kinderen een alfabet minder hoeven te leren, want Frans krijgen ze toch al.  De Marokkaanse overheid heeft goed nagedacht over hoe ze het Tamazight een marginale, symbolische status kunnen geven die altijd ondergeschikt moet zijn aan Arabisch of zelfs Frans. Het Tifinagh wat Marokko gebruikt heeft weinig van doen met het oorspronkelijke Tifinagh, dat alfabet bestond ook maar uit zes letters en is het maar de vraag of het ooit gebruikt is door Imazighen in Marokko, in de Rif in ieder geval niet voor zover ik weet. Dan was het veel praktischer geweest om een nieuw Latijns alfabet te ontwikkelen. Ik geloof dat een taalkundige aan de Universiteit van Leiden bezig is het met een woordenboek NL-Tarifit met Latijns schrift. Wel typisch dat zoiets met Nederlands geld gefinancierd moet worden.

Ik heb de afgelopen zomer dat boek van M. Chacha, moge zijn ziel in vrede rusten, zien rond circuleren bij mijn vriendenkring in Bouayach. Ik herinner me dat het in het Latijnse schrift is geschreven.

Ik was ook eigenlijk altijd al voor het Latijnse schrift vanwege de voordelen maar ben niet principieel tegen het Tifinagh. Er had eigenlijk een referendum gehouden moeten worden. Maar is dat een naïeve gedachte omdat je met bananenrepubliek Marokko niets te willen hebt? Of is de passieve houding van veel Imazighen omtrent de Amazigh kwestie juist het grootste obstakel. Ik denk dat de werkelijkheid een combinatie van beide is. Als je er in zou slagen veel Imazighen te motiveren en van zich te laten horen, kun je misschien een referendum afdwingen.

Ik was afgelopen zomer een keertje naar Melilla gegaan met een maat van me, een Spaanse Aqer3i. Ik wilde gewoon lekker aan het terras mijn biertje drinken en me geen zorgen hoeven te maken om de Marokkaanse Makhzen. Kortom: gewoon een lekker dagje uit, geen hassle en geen gezeik aan je kop, weet je. Toen we langs de douane kwamen kon ik gewoon in het Tifinagh lezen dat daar uitgang stond. Er stond geschreven 'Oufough'. Je zou denken: nou en, wat dan nog? Maar voor mij was het een soort gewaarwording, zo van: ja, this makes sense, weet je. Het functionele was daar mee bewezen.


Citeer
Ik zie alleen maar dikke vrouwen in gele jurken met hun billen schudden op folklore muziek als ik eens een keer Tamazight TV kijk. Imazighen worden afgeschilderd als een dom volk dat alleen maar bezig is met feestjes bouwen. En de helft van de interviews gaan in het Arabisch met Tifinagh ondertiteling, wat moet ik daar nou mee. Best triest om te zien.

Monkey business. Wie gaat er nou van een bekende Marokkaans Arabische comedy serie een Tamazight versie maken door die in het Tamazight in te spreken? Welk publiek bereik je daar nou mee? Mensen kennen die show toch al. Wat een prutsers, zeg.

En dan de booty shake dames, ook dat gaat natuurlijk vervelen als je dat continu moet aanzien. Ik heb sowieso een bloedhekel aan dat soort muziek. Vorige week was er zo'n lompe Arifi die voor de zoveelste keer het afgezaagde thema ' Arif Tamort inu' liep te bleren op zo'n klote keyboard deuntje. Verschrikkelijk was het.

Het eerdere genoemde is nog niet eens zo erg als het volgende: de wedstrijden van CR Alhoceima die standaard met Tachelhit commentaar worden uitgezonden. Het komt dus niet eens bij ze op om die in het Riffijns te doen. Afgezien van het feit dat het spel van CRA of Marokkaans voetbal in het algemeen gewoon niet om aan te zien is, hier in NL zijn we gewend verzorgd voetbal te kijken, probeer ik me in te beelden wat de opzet daar van is. Ja, het Atlas Tamazight is een rijke Amazigh taal maar helaas zijn de sprekers armoedige mensen die geen machtspositie bezitten en daarom geen invloed kunnen uitoefenen op andere Imazighen. Het Marokkaans Arabisch wint per slot van rekening alleen maar terrein
omdat ze over macht beschikken en daarom invloed kunnen uitoefenen.

Er is geen: laten we samen komen en we forceren even een theoretisch super Tamazight, koom- ba- ya, en we leven nog lang en gelukkig. Tamazight is meer boots on the ground en minder theorie. Mijn punt is dat de funderingen van de theorie in de praktijk moeten liggen.


Botermes

Als klap op de vuurpijl hebben we natuurlijk ook nog eens de klimaatverandering op komst. Wetenschappers voorspellen dat tegen het eind van deze eeuw, er delen van de Middelandsezeegebied in woestijn veranderd zullen zijn.

http://www.independent.co.uk/news/world/europe/global-warming-turning-europe-into-desert-2100-mediterranean-spain-portugal-italy-sicily-turkey-a7383931.html

Als er van parts of Northern Morocco gesproken wordt, dan moet men er natuurlijk vanuit gegaan worden dat Rif daar onder valt omdat de regio toch al historisch gezien met regen tekort te kampen heeft.

Toen ik eens naar Aroui moest voor een vlucht, kwam ik onderweg van die post apocalyptische taferelen tegen door de illegale brandstof verkoop dat daar openlijk langs de snelweg plaats vond. Ik dacht dat ik in het Mad Max tijdperk was beland. Het enige dat ontbrak waren de junks met hanenkammen.

Botermes

Ik heb gisteren gekeken naar een praat programma op Tamazight TV waarin de liederen izran/izlan genaamd,  in al hun facetten besproken werden.  Eerst kwamen de Atlas Imazighen aan het woord die ik alleen gedeeltelijk kon volgen, waar ik wel aan werk om het beter te begrijpen. Ik denk altijd dat de reden waarom Atlas Imazighen die in Rif wonen zo snel het Riffijns oppikken ook vice versa moet zijn.

OK with that being said. Op een gegeven moment kwamen er dus Riffijnen aan de beurt en weet je, het Atlas Tamazight is gewoon superieur aan het Riffijns in termen van Amazighiteit, weet je wel. Het is gewoon een objectieve constatering. Er is veel meer continuïteit te vinden in het Atlas Tamazight en met het Riffijns bedoel ik het hedendaagse. Onze taal heeft de afgelopen 50 jaar enorm aan Amazighiteit verloren en het wordt tijd dat mensen wakker worden. Nee, gewoon heel eerlijk: de meesten zijn zich er niet eens van bewust.

Niet alleen de stopwoordjes zoals 'ya3ni, enna-hoe, bi- nisba' die niet alleen geen toegevoegde waarde hebben en vooral vreselijk irritant zijn, maar ook onverholen woorden zoals ' al jibal' die gebruikt worden om bergen mee aan te duiden bij de beschrijving van een izri. Wat is er mis met 'idurar', zou je zeggen. Toen dacht ik in eens: Natuurlijk jonge, als je een Arabische educatie hebt genoten dan ben je ook geneigd die woorden te gebruiken als je jezelf in een standaard educated way probeert uit te drukken. Geen excuus maar een verklaring.

Aan de andere kant vraag ik me dan af waarom dat duidelijk minder het geval is bij de Atlas Imazighen omdat zij natuurlijk ook diezelfde Arabische educatie genoten hebben. Daar heb ik een verklaring voor die op het eerste gezicht heel flauw lijkt maar als je er dieper over nadenkt, zeker niet zal afwijzen. Wij kijken veel meer televisie dat geresulteerd heeft in een stoorzender werking op je Tamazight. Nou, hier in Nederland gebruiken we ook veel Engels dat we rechtstreeks van de TV hebben overgenomen. Ik ben daar een heel goed voorbeeld van.

Botermes

Je kunt mijn regelmatig gebruik van het Engels, begrijpelijk, rond uit irritant vinden maar probeer maar eens na te gaan hoe vreselijk irritant het is om iemand Riffijns te horen praten die het niet kan na laten in bijna elke zin een onnodig Arabisch leenwoord erbij te gooien.

Hoezo appels met peren? Dat je slechts een orale traditie kent geeft je heus geen vrijbrief je taal zoveel mogelijk als het maar kan te vernaaien. Ik ben helemaal klaar met die apologetiek.

Nog even terugkomend op de bewering in mijn vorige post dat Riffijnen meer Arabisch gebruiken omdat ze verondersteld meer TV kijken. Well, of dat nu waar is of niet, het zal denk ik een vrijwel te verwaarlozen factor zijn. Atlas imazighen zijn numeriek gezien bevoordeeld en vormen wellicht  hechtere gemeenschappen. Bij ons heeft de versnippering toegeslagen.


Ghost

Azul,

Drop the English.

Wat mij opvalt bij Irifiyen, in tegenstelling tot Souss en Atlas Imazighen, is dat ze Arabisch als uithangbord gebruiken voor hun identiteit als vrome moslim. Des te meer je je Arabisch voordoet, des te meer indruk je maakt op de zusters en broeders. Bij de meeste universitaire opleidingen Arabisch is 90 % van de deelnemers van Riffijnse afkomst aangevuld met een dozijn bekeerlingen. Marokkanen die darija spreken voelen zich niet of nauwelijks tot een opleiding Arabisch aangetrokken en evenmin hebben ze de neiging om zich constant als moslim te profileren, ze weten al wie ze zijn, ze voelen zich vaak gewoon een Marokkaanse-Nederlander of v.v., verder niet te veel poespas. Irifiyen neigen in zijn algemeenheid meer naar een streng islamitische leefstijl en daar horen dan de nodige Arabische stopwoordjes  bij.

Darija sprekende Marokkanen zeggen ook dat ze Tmazight n Arif het makkelijkst kunnen volgen omdat wij de meeste Arabische leenwoorden gebruiken. Verder is het in dit verband denk ik ook van belang om te bespreken waarom de zuidelijke Rifstammen (AitBouyahi, Ikzanayen, Ibdarsen) in een niets ontziend tempo aan het arabiseren zijn. Ik denk dat van de Ibdarsen er slechts een handjevol dorpjes onder de Aitsaid grens voor 100% Tmazight spreekt. In de Kanaalstraat werd ik vorige week door een wat oudere slager, schat in de 60, aangesproken in het Arabisch waarop ik antwoordde "saweregh gha tmazight", waarop hij zich verontschuldigde: "rouhou mara saweren s ta3rabt, samhayi, lafut inou". Wij spraken eerder over extern/intern gebruik van Tmazight maar het valt me op dat de ene Mazigh er substantieel meer last van heeft dan de ander en dit vaak ook geografisch te duiden is (zonder een stammenstrijd te willen ontketenen).

Aan zijn uitspraak te horen was het een Abdars of Aitbouyihi, hij leek zich oprecht te verontschuldigen.

Ik heb tijdens mijn studie leuke meiden versierd in Nador en Hoceima en het viel me toen (net na het nieuwe millennium) al op dat die meiden met hun vriendinnen onderling altijd alles in het Arabisch bespraken, pas als ze actief geprikkeld werden (hoop op Europa) gingen ze over op het praten van Tmazight met mij, zelfs de Arabische meiden gaan dan ineens over op vloeiend Tmazight, fantastisch. Het "roeibooteffect" noem ik dat. Al moeten ze Chinees praten.

Tannemirt

Botermes

Azul,


Met dat verhaal onderschrijf je eigenlijk al wat ik eerder stelde, nl dat de verarabisering vooral een kwestie is van macht. De mensen die daar vooral vatbaar voor zijn, zijn degenen die geen sterk gefundeerde identiteit hebben. Dat gegeven maakt ons een makkelijke prooi. Het is al zo vaak besproken en nu is het maar net de kunst de minder belichte kanten te behandelen.

Ik heb een neef die het tot leraar heeft geschopt en hij vertelt mij dat in zijn klas de voertaal Marokkaans Arabisch is maar dat hij buiten de lessen om Tamazight spreekt met zijn leerlingen. Dat is oud nieuws, zou je zeggen maar dat dien je wel in acht te nemen bij het beoordelen van Riffijnen op hun verarabisering. Het gebrek aan ervaring met een formele Tamazight en rolmodellen op dat gebied heeft er toe geleid dat we zo makkelijk te verarabiseren zijn.

Niet eens zo lang geleden hadden we slechts een tribale identiteit, trouwens door velen nog steeds aangehouden, en pas eind vorige eeuw is de Amazigh ontwaakt uit een soort coma. De Riffijnse identiteit, waar Abdekrim de grondlegger van was, moest eigenlijk de stap tussen de tribale identiteit en de bredere Amazigh-identeit zijn. Die belangrijke tussenstap is door de bezetting nooit goed doorgekomen. Maar ja, als je dan ontwaakt en je hebt geen instituties,niets dat van tevoren voor je uitgewerkt is, dan is het vechten tegen de bierkaai. Wat voor mij hier tekenend voor was, is een foto van enkele jaren geleden waarin de Marokkaanse makhzen een herdenking van de slag bij Anwal verstoorde. Het was een foto waarin een tiener gehuld in een Amazigh vlag recht tegenover een MEer stond die met helm en een knuppel in zijn hand had en klaar stond om de jongeren te lijf te gaan, omdat ze slechts de eigen geschiedenis wilden herdenken.

Het paste natuurlijk niet in de plannen van Rabat omdat zij liever een gezamenlijke dag uitroepen waarin de koloniale tijden worden herdacht en waarin er geen aandacht mag worden besteed aan de plaatselijke geschiedenis omdat dat in hun ogen verdeeldheid zaait.

Terug naar die foto, het beeld van de confrontatie tussen de tiener en de MEer, de Amazigh vs Establishment. Het weergeeft de marginale positie van de Amazigh aan. Dat is waar we staan.

Ik hoop de foto alsnog ergens te vinden en dan te posten.

Ghost

Azul,

Arabisering in de Rif heeft zich de laatste 30 jaar pas goed doorgezet, met name doordat kinderen van Riffijnen nu bijna allemaal in stedelijke agglomeraties wonen en tweetalig Arabisch/Tmazight opgroeien. Het pure Tmazight (zonder onnodige Arabische leenwoorden en stopwoorden) vind je alleen nog bij groottantes die in de heuvels van Arif wonen, alle Riffijnse mannen zijn tweetalig, niet per se in combinatie met Arabisch. Hier in Europa kun je nauwelijks nog van een Amazighgemeenschap met een eigen taal spreken door vermenging met Arabische Marokkanen, iedereen praat Nederlands, Frans of Duits. Daarmee komt ook het Darija onder druk te staan maar dat laatste kan me aan mijn reet roesten.

Als ik rondslenter in Nador dan valt me op dat maar één medium arabiseringsproof is en ook in Europa bijdraagt aan het behoud van Amazigh onder de nieuwe generaties, nl. muziek. Overal hoor je de Marokkaanse levensliedzangers uit de speakers aan de pipakarretjes, in winkels, in taxi's en uit telefoontjes. Imazighen geven duidelijk de voorkeur aan liedjes s Tmazight terwijl alle andere media 100% Arabisch zijn. De Najim Aghibs en Milouda's van deze wereld zijn onmisbaar voor het behoud van Tmazight. Boeiend fenomeen.

Tannemirt

Botermes

Azul,

Veel Riffijnen zijn door het minderwaardigheidscomplex niet in staat de idealen die vanuit het eigen volk komen, te absorberen. Wanneer ze zeggen dat ze eerder Marokkaan of moslim zijn, bedoelen ze eigenlijk  dat ze in dienst horen te zijn van de onderdrukkers en geen recht hebben op zelfbeschikking. Het zijn lafaards omdat ze niet de moed hebben om in het belang van het eigen volk te denken. Het is namelijk veel makkelijker om als meeloper de pestkop aan te moedigen dan op te komen voor de zwakkere. Daar is een mate van moed voor nodig.

Je zag toch hoe die messentrekker de Marokkaanse vlag op hees als reactie op de Amazigh-vlag. Hij ging er op dat moment ook vanuit dat heel het land achter hem stond. Zo moedig was hij. Ik heb het over de video uit de topic van Buɛluz. De titel van de topic is een -throw back- naar een zin uit je vorige post.