"Iqar3iyen", naam en verspreiding?

Gestart door Lezer, 21/08/2010 om 18:31:28

Lezer

Senor, bedankt voor de foto's, ik heb ergens gelezen dat de numidische koning yugherten zich verdedigd heeft in die kasteel. Als dat zo is, dan moet het erg oud zijn, of meende de auteur de plaats in plaats van de kasteel?

Abrid, ik heb ergens gelezen dat die 3ayn in Berbers een hamza (a) geweest zou zijn :)

Mr Miyagi

Citaat van: Ifri op 22/08/2010 om 04:49:00
Ik heb ook eens iets gelezen

dat alle Iqerhiyan mannen uitgemoord zijn door de Sultan. En dat enkel vrouwen overbleefden.

En dat veel mannen uit het binnenland immigreerden naar de streek van Iqerhiyan en dat zij de Thiqerhiyeen huwden, dit verklaart waarom Iqerhiyen, zo donker zijn,



Dit verhaal heb ik ook van mijn opa gehoord. Alle mannelijke Ieker3iejen zouden zijn vermoord door de sultan. De sultan zou persoonlijk beledigd zijn door de Ieker3iejen, waarna hij er een leger op afstuurde.


Ifri

Le massacre des Iqar'iyen par le Sultan Noir

Le sultan Moulay Yacoub est témoin des prodiges d'un cherif et décide d'abandonner le trône en faveur de son fils qui est surnommé le sultan El-Khol, le Sultan Noir. Puis il parcourt le pays pour rencontrer des chorfa prestigieux et profiter de leur baraka. Il arrive dans le territoire Iqar'iyen. Les hommes d'une communauté territoriale de la tribu Ait Shishar, ignorant son origine chérifienne, l'obligent à danser. Profondément humilié, Moulay Yacoub veut se venger de l'acte sacrilège commis à son égard. Il expédie à son fils un pigeon voyageur avec le message suivant : << Mouille ta barbe là-bas et viens te raser ici. >> [c'est un appel au secours.]

Le sultan El-Khol organise une harka pour punir les coupables. En arrivant près du territoire Iqar'iyen, il fait mettre les sabots des chevaux à l'envers. Ainsi, pense-t-il, les Iqar'iyen, voyant ces traces, croiront qu'un groupe de cavaliers quitte le territoire, et il pourra alors les surprendre. La ruse est déjouée. Les Iqar'iyen se réfugient dans la haute montagne, d'où il est difficile de les déloger.

Le sultan les assiège. Les Iqar'iyen décident à leur tour d'utiliser la ruse. Ils nourrissent une vache avec du blé et la lâchent vers le camp des assiégeants. Un soldat l'attrape et, après l'avoir égorgée, est tout surpris de voir que la vache était nourrie non avec de la paille, mais avec du blé, aliment réservé généralement aux humains. On amène la vache au sultan qui dit : << Ces awlad el hram, "fils de bâtard", ont pris tellement de réserves avec eux qu'ils peuvent se permettre de nourrir leurs animaux avec du blé. Ils pourront soutenir un long siège. >>

Mais au lieu de lever le camp et de partir, comme l'espéraient les Iqar'iyen, le sultan décide d'utiliser de nouveau la ruse. Il prend un poulet égorgé et déplumé et le place sur sa tète, puis il s'avance vers les Iqar'iyen et leur dit : << Descendez de la montagne, je vous fais le serment 'ahd, (toute personne qui fait le 'ahd doit observer ce qu'elle a promis, sinon la malédiction divine l'atteindra), qu'il vous arrivera ce qu'il arrivera à cette tète. Descendez, et je nommerai un tel qaid ici, un tel qaid là, etc. >>

Le sultan indique de sa main la tête du poulet ; du haut de leur refuge, les Iqar'iyen croient qu'il indique sa propre tête. Lorsqu'ils s'aperçoivent de la ruse, il est trop tard. Les soldats du sultan les cernent. Le sultan ordonne que tous les hommes et enfants mâles Iqar'iyen soient tués. Seul un garçon nommé Hammar, déguisé en fille par sa mère, échappe au massacre.

Le sultan rentre dans sa capitale. Il demande à ses sujets d'aller peupler le territoire Iqar'iyen et d'épouser les veuves. C'est pourquoi, dit-on, les Iqar'iyen sont depuis ce temps-là des enfants de femmes. Dans une variant de ce récit, il est dit que les femmes transmirent la terre de leur mari tué à leurs enfants.



Récit extrait du livre de Raymond Jamous : Honneur et Baraka


'ahd = serment
baraka = bénédiction
cherif = médiateur
chorfa = pluriel de cherif
harka = expédition guerrière
qaid = chef de tribu

Ajouté le 26 Jan 2005 par Ariaf
Imprimer





© 2004 ARRIF.COM 





Ifri

Citaat van: Lezer op 24/08/2010 om 18:50:08
Senor, bedankt voor de foto's, ik heb ergens gelezen dat de numidische koning yugherten zich verdedigd heeft in die kasteel. Als dat zo is, dan moet het erg oud zijn, of meende de auteur de plaats in plaats van de kasteel?

Abrid, ik heb ergens gelezen dat die 3ayn in Berbers een hamza (a) geweest zou zijn :)

Ik zou graag een foto willen plaatsen hoe doe je dat?

Beste mensen help mij?


Mr Miyagi

Citaat van: Ifri op 26/08/2010 om 01:01:09
Le massacre des Iqar'iyen par le Sultan Noir

Le sultan Moulay Yacoub est témoin des prodiges d'un cherif et décide d'abandonner le trône en faveur de son fils qui est surnommé le sultan El-Khol, le Sultan Noir. Puis il parcourt le pays pour rencontrer des chorfa prestigieux et profiter de leur baraka. Il arrive dans le territoire Iqar'iyen. Les hommes d'une communauté territoriale de la tribu Ait Shishar, ignorant son origine chérifienne, l'obligent à danser. Profondément humilié, Moulay Yacoub veut se venger de l'acte sacrilège commis à son égard. Il expédie à son fils un pigeon voyageur avec le message suivant : << Mouille ta barbe là-bas et viens te raser ici. >> [c'est un appel au secours.]

Le sultan El-Khol organise une harka pour punir les coupables. En arrivant près du territoire Iqar'iyen, il fait mettre les sabots des chevaux à l'envers. Ainsi, pense-t-il, les Iqar'iyen, voyant ces traces, croiront qu'un groupe de cavaliers quitte le territoire, et il pourra alors les surprendre. La ruse est déjouée. Les Iqar'iyen se réfugient dans la haute montagne, d'où il est difficile de les déloger.

Le sultan les assiège. Les Iqar'iyen décident à leur tour d'utiliser la ruse. Ils nourrissent une vache avec du blé et la lâchent vers le camp des assiégeants. Un soldat l'attrape et, après l'avoir égorgée, est tout surpris de voir que la vache était nourrie non avec de la paille, mais avec du blé, aliment réservé généralement aux humains. On amène la vache au sultan qui dit : << Ces awlad el hram, "fils de bâtard", ont pris tellement de réserves avec eux qu'ils peuvent se permettre de nourrir leurs animaux avec du blé. Ils pourront soutenir un long siège. >>

Mais au lieu de lever le camp et de partir, comme l'espéraient les Iqar'iyen, le sultan décide d'utiliser de nouveau la ruse. Il prend un poulet égorgé et déplumé et le place sur sa tète, puis il s'avance vers les Iqar'iyen et leur dit : << Descendez de la montagne, je vous fais le serment 'ahd, (toute personne qui fait le 'ahd doit observer ce qu'elle a promis, sinon la malédiction divine l'atteindra), qu'il vous arrivera ce qu'il arrivera à cette tète. Descendez, et je nommerai un tel qaid ici, un tel qaid là, etc. >>

Le sultan indique de sa main la tête du poulet ; du haut de leur refuge, les Iqar'iyen croient qu'il indique sa propre tête. Lorsqu'ils s'aperçoivent de la ruse, il est trop tard. Les soldats du sultan les cernent. Le sultan ordonne que tous les hommes et enfants mâles Iqar'iyen soient tués. Seul un garçon nommé Hammar, déguisé en fille par sa mère, échappe au massacre.

Le sultan rentre dans sa capitale. Il demande à ses sujets d'aller peupler le territoire Iqar'iyen et d'épouser les veuves. C'est pourquoi, dit-on, les Iqar'iyen sont depuis ce temps-là des enfants de femmes. Dans une variant de ce récit, il est dit que les femmes transmirent la terre de leur mari tué à leurs enfants.



Récit extrait du livre de Raymond Jamous : Honneur et Baraka


'ahd = serment
baraka = bénédiction
cherif = médiateur
chorfa = pluriel de cherif
harka = expédition guerrière
qaid = chef de tribu

Ajouté le 26 Jan 2005 par Ariaf
Imprimer





© 2004 ARRIF.COM 






Thnx Ifri, die zochten we!

Mijn opa zijn verhalen waren dus niet uit de duim gezogen. Leuk om te weten.

buɛluz

#36
Error 404 - Not found

3ich

Citaat van: Ifri op 26/08/2010 om 01:01:09



Récit extrait du livre de Raymond Jamous : Honneur et Bara

© 2004 ARRIF.COM 


Sterk verhaal.

Waar was/is de Ait Sishar? Want dat was hun gebied, volgens deze bron.

buɛluz

#38
Error 404 - Not found

Ifri

Wie kan die prachtige foto downloaden met die wolf in schaapskleren downloaden

Ik kan het niet

zie bovenstaande link



Ifri

Gewoon deze link opendoen: en scrollen naar beneden tot je die schaap tegenkomt

Lezer

Foto plaatsen doe je op deze manier:

Direct link naar de afbeelding (door er met rechtermuis te klikken, en daarna op eigenschappen, er schijnt daarna een klein venster met de url/link/adres) te vinden, te kopieren en daar tussen de volgende BBcode te plaatsen, zoals hier volgt: (img) (/img)

[IMG]het link (voorbeeld).gif[/lMG]

Ifri

#42
Citaat van: Lezer op 26/08/2010 om 19:55:02
Foto plaatsen doe je op deze manier:

Direct link naar de afbeelding (door er met rechtermuis te klikken, en daarna op eigenschappen, er schijnt daarna een klein venster met de url/link/adres) te vinden, te kopieren en daar tussen de volgende BBcode te plaatsen, zoals hier volgt: (img) (/img)

[IMG]het link (voorbeeld).gif[/lMG]

Bedankt broeder eh yooma ihizzen,


[IMG]C:\Users\user\Pictures\uccendithidurtentixssi.gif [/lMG]

Lezer

#43
graag gedaan de img moet wel tussen de [] en niet tussen de ().

Je voorbeeld mag je verwijderen, het is een link uit je bestanden (van je pc). Die kan je alleen jij zien/bekijken (als je het correct doet met de [] en niet tussen de haakjes)

Bestanden die je opgeslagen hebt op je pc, kan je enkel in dit forum (of internet) plaatsen, als je ze geupload hebt. Daarvoor zijn er gratis sites die de dienst aanbieden.

Een overzich van de codes die je op het forum kan gebruiken:

http://nl.wikipedia.org/wiki/BBCode

Lezer

#44
Je link is niet geldig, want het staat enkel op je pc.
Probeer het met dit:
http://marayapress.net/data/imgs/sm_PXGQBNWJIEFH5Y9VAM811282075355.jpg

---Je hebt de code gecopieerd. Dat is verkeerd. Want ik schreef een l (L) in plaats van I (i), dus het moet wel img/IMG---

Als je wil zien hoe het gebruikt kan worden, citeer je mijn bericht (dit bericht), dan zie je hoe de code gebruikt wordt. Het is dan een tip om de berichten te citeren, dan je zien welke codes men gebruikt heeft (voordat je op verzenden klikt).